luci/applications/luci-app-adblock/po/zh_Hant/adblock.po
Hosted Weblate e17fb3ad64 Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 12.5% (12 of 96 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vpn-policy-routing
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvpn-policy-routing/zh_Hant/

Signed-off-by: Hulen <shift0106@gmail.com>

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 44.6% (21 of 47 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/https-dns-proxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/zh_Hant/

Signed-off-by: Hulen <shift0106@gmail.com>

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 7.6% (6 of 78 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shadowsocks-libev
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshadowsocks-libev/zh_Hant/

Signed-off-by: Hulen <shift0106@gmail.com>

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 66.6% (18 of 27 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vpnbypass
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvpnbypass/zh_Hant/

Signed-off-by: Hulen <shift0106@gmail.com>

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 24.2% (25 of 103 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/simple-adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssimple-adblock/zh_Hant/

Signed-off-by: Hulen <shift0106@gmail.com>

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 73.5% (1092 of 1484 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hant/

Signed-off-by: Hulen <shift0106@gmail.com>

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 2.2% (4 of 179 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/zh_Hant/

Signed-off-by: Hulen <shift0106@gmail.com>

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 3.9% (7 of 179 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/pt/

Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 2.7% (5 of 179 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/de/

Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>

Translated using Weblate (Finnish)

Currently translated at 45.9% (17 of 37 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/sqm
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssqm/fi/

Signed-off-by: Petri Asikainen <uniluodossa@gmail.com>

Translated using Weblate (Finnish)

Currently translated at 100.0% (1484 of 1484 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fi/

Signed-off-by: Petri Asikainen <uniluodossa@gmail.com>

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 48.6% (18 of 37 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/sqm
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssqm/zh_Hant/

Signed-off-by: Hulen <shift0106@gmail.com>

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 1.3% (1 of 73 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frpc
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrpc/zh_Hant/

Signed-off-by: Hulen <shift0106@gmail.com>

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 11.4% (11 of 96 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vpn-policy-routing
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvpn-policy-routing/zh_Hant/

Signed-off-by: Hulen <shift0106@gmail.com>

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 11.3% (5 of 44 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ser2net
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsser2net/zh_Hant/

Signed-off-by: Hulen <shift0106@gmail.com>

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 12.0% (3 of 25 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ksmbd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsksmbd/zh_Hant/

Signed-off-by: Hulen <shift0106@gmail.com>

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 92.8% (26 of 28 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vnstat2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvnstat2/zh_Hant/

Signed-off-by: Hulen <shift0106@gmail.com>

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 6.0% (4 of 66 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/yggdrasil
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsyggdrasil/zh_Hant/

Signed-off-by: Hulen <shift0106@gmail.com>

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 40.4% (19 of 47 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/https-dns-proxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/zh_Hant/

Signed-off-by: Hulen <shift0106@gmail.com>

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 11.7% (2 of 17 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/omcproxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsomcproxy/zh_Hant/

Signed-off-by: Hulen <shift0106@gmail.com>

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 52.3% (11 of 21 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nextdns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnextdns/zh_Hant/

Signed-off-by: Hulen <shift0106@gmail.com>

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 85.4% (88 of 103 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/simple-adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssimple-adblock/de/

Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 96.2% (153 of 159 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/fr/

Signed-off-by: viking76 <liaudetgael@gmail.com>

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (42 of 42 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/pt/

Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 42.8% (3 of 7 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/squid
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssquid/zh_Hant/

Signed-off-by: Hulen <shift0106@gmail.com>

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 6.4% (5 of 78 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shadowsocks-libev
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshadowsocks-libev/zh_Hant/

Signed-off-by: Hulen <shift0106@gmail.com>

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 16.6% (1 of 6 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr-services
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr-services/zh_Hant/

Signed-off-by: Hulen <shift0106@gmail.com>

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 12.9% (8 of 62 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ocserv
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsocserv/zh_Hant/

Signed-off-by: Hulen <shift0106@gmail.com>

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 25.0% (6 of 24 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/lxc
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationslxc/zh_Hant/

Signed-off-by: Hulen <shift0106@gmail.com>

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 10.0% (2 of 20 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ltqtapi
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsltqtapi/zh_Hant/

Signed-off-by: Hulen <shift0106@gmail.com>

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 19.2% (5 of 26 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dcwapd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdcwapd/zh_Hant/

Signed-off-by: Hulen <shift0106@gmail.com>

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 12.2% (6 of 49 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/bmx7
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbmx7/zh_Hant/

Signed-off-by: Hulen <shift0106@gmail.com>

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 32.3% (34 of 105 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/zh_Hant/

Signed-off-by: Hulen <shift0106@gmail.com>

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 45.2% (19 of 42 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/ja/

Signed-off-by: Satoru Yoshida <ramat@ram.ne.jp>

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 93.1% (150 of 161 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/zh_Hant/

Signed-off-by: Hulen <shift0106@gmail.com>

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 84.0% (21 of 25 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/wireguard
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswireguard/zh_Hant/

Signed-off-by: Hulen <shift0106@gmail.com>

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 62.9% (17 of 27 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vpnbypass
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvpnbypass/zh_Hant/

Signed-off-by: Hulen <shift0106@gmail.com>

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 85.1% (23 of 27 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vpnbypass
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvpnbypass/de/

Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 98.4% (64 of 65 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dnscrypt-proxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdnscrypt-proxy/zh_Hant/

Signed-off-by: Hulen <shift0106@gmail.com>

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 61.5% (8 of 13 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/pagekitec
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspagekitec/zh_Hant/

Signed-off-by: Hulen <shift0106@gmail.com>

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 20.8% (36 of 173 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/zh_Hant/

Signed-off-by: Hulen <shift0106@gmail.com>

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 96.7% (30 of 31 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dynapoint
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdynapoint/zh_Hant/

Signed-off-by: Hulen <shift0106@gmail.com>

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 99.1% (115 of 116 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale/zh_Hant/

Signed-off-by: Hulen <shift0106@gmail.com>

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 85.4% (153 of 179 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/zh_Hant/

Signed-off-by: Hulen <shift0106@gmail.com>

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 85.7% (102 of 119 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/zh_Hant/

Signed-off-by: Hulen <shift0106@gmail.com>

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (179 of 179 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/pt/

Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 84.5% (104 of 123 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nlbwmon
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnlbwmon/zh_Hant/

Signed-off-by: Hulen <shift0106@gmail.com>

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 23.3% (24 of 103 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/simple-adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssimple-adblock/zh_Hant/

Signed-off-by: Hulen <shift0106@gmail.com>

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 7.0% (8 of 113 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale2/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 95.8% (46 of 48 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/minidlna
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsminidlna/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 93.4% (43 of 46 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/upnp
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsupnp/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 97.4% (190 of 195 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 87.4% (167 of 191 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openvpn
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 5.4% (4 of 74 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/tinyproxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstinyproxy/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 96.9% (32 of 33 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ahcp
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsahcp/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 98.3% (58 of 59 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/uhttpd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsuhttpd/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 50.4% (106 of 210 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/zh_Hant/

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 100.0% (72 of 72 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/opkg
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopkg/ja/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 93.7% (15 of 16 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vnstat
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvnstat/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 78.7% (248 of 315 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/zh_Hant/

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 98.4% (310 of 315 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/ja/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 98.2% (57 of 58 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/polipo
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspolipo/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 80.0% (28 of 35 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/samba4
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssamba4/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 73.5% (1092 of 1484 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hant/

Signed-off-by: Hulen <shift0106@gmail.com>
2020-06-28 23:43:53 +03:00

1136 lines
45 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# liushuyu <liushuyu_011@163.com>, 2017.
# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-28 19:19+0000\n"
"Last-Translator: Hulen <shift0106@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsadblock/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:257
msgid "Action"
msgstr "動作"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:216
msgid "Active Sources"
msgstr "作用中的來源"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:6
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:3
msgid "Adblock"
msgstr "Adblock"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:36
msgid "Adblock action"
msgstr "Adblock 動作"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:11
msgid "Add Blacklist Domain"
msgstr "加入網域到黑名單"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:46
msgid "Add Whitelist Domain"
msgstr "加入網域到白名單"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:12
msgid "Add this (sub-)domain to your local blacklist."
msgstr "加入此網域到本地黑名單。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:47
msgid "Add this (sub-)domain to your local whitelist."
msgstr "加入此網域到本地白名單。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:414
msgid "Additional Jail Blocklist"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:269
msgid "Additional Settings"
msgstr "附加設定"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:341
msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
msgstr "事件觸發啟動前的延時 (秒)。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:270
msgid "Advanced DNS Settings"
msgstr "進階 DNS 設定"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:272
msgid "Advanced E-Mail Settings"
msgstr "進階 E-Mail 設定"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:271
msgid "Advanced Report Settings"
msgstr "進階報告設定"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:256
msgid "Answer"
msgstr "回覆"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:362
msgid "Backup Directory"
msgstr "備份目錄"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:353
msgid "Base Temp Directory"
msgstr "基礎臨時目錄"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:353
msgid ""
"Base Temp Directory for all adblock related runtime operations, e.g. "
"downloading, sorting, merging etc."
msgstr "所有與 adblock 相關的執行時操作的基礎 Temp 目錄,例如下載、排序、合併等。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:15
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:34
msgid ""
"Blacklist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
"take effect."
msgstr "黑名單變更已儲存。重新整理您的 adblock 清單,以使變更生效。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:281
msgid "Blacklist..."
msgstr "黑名單清單..."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:210
msgid "Blocked Domain"
msgstr "已封鎖的網域"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:213
msgid "Blocked Domains"
msgstr "封鎖網域"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:358
msgid "Blocklist Backup"
msgstr "黑名單清單的備份"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:81
msgid "Blocklist Query"
msgstr "封鎖清單查詢"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:317
msgid "Blocklist Query..."
msgstr "黑名單查詢..."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:273
msgid "Blocklist Sources"
msgstr "封鎖清單來源"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:414
msgid ""
"Builds an additional DNS blocklist to block access to all domains except "
"those listed in the whitelist. Please note: You can use this restrictive "
"blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations."
msgstr ""
"建置一個附加的 DNS 封鎖清單,以阻止對除了白名單中列出的所有網域之外的所有網域的存取。請注意:您可以使用此限制性封鎖清單,例如用於訪客 Wi-Fi "
"或 kidsafe 設定。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:22
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:57
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:108
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:162
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:59
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:271
msgid ""
"Changes on this tab needs a full adblock service restart to take effect.<br /"
"><p>&#xa0;</p>"
msgstr "此頁籤上的變更需要完整重新啟動 adblock 服務才能生效。<br /><p>&#xa0;</p>"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:254
msgid "Client"
msgstr "用戶端 Client"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:128
msgid ""
"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS. "
"For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/"
"master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
"noopener\" >check the online documentation</a>"
msgstr ""
"設定 adblock 軟體包以使用 DNS 封鎖廣告/濫用網域。有關更多資訊,請 <a href=\"https://github.com/"
"openwrt/packages/blob/master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noreferrer noopener\" >檢視線上文件</a>"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:205
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:207
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:209
msgid "Count"
msgstr "次數"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:358
msgid ""
"Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
"errors or during startup."
msgstr "建立壓縮的封鎖清單備份,將在下載錯誤或啟動期間使用它們。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:219
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:381
msgid "DNS Backend"
msgstr "DNS 後端"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:390
msgid "DNS Directory"
msgstr "DNS 目錄"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:404
msgid "DNS File Reset"
msgstr "DNS 檔案重設"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:317
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:8
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:27
msgid "DNS Report"
msgstr "DNS 報告"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:309
msgid "DNS Requests (blocked)"
msgstr "DNS 要求 (已封鎖)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:306
msgid "DNS Requests (total)"
msgstr "DNS 要求 (總計)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:394
msgid "DNS Restart Timeout"
msgstr "DNS 重新啟動逾時"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:252
msgid "Date"
msgstr "日期"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:411
msgid "Disable DNS Allow"
msgstr "停用 DNS 允許"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:423
msgid "Disable DNS Restarts"
msgstr "停用 DNS 重新啟動"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:423
msgid ""
"Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify "
"functions."
msgstr "停用具有 自動載入/inotify 功能的 DNS 後端的 adblock 觸發重新啟動。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:411
msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ pass through)."
msgstr "停用選擇性 DNS 白名單 (RPZ 通過)。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:208
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:255
msgid "Domain"
msgstr "網域"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:375
msgid "Download Parameters"
msgstr "下載參數"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:346
msgid "Download Queue"
msgstr "下載佇列"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:368
msgid "Download Utility"
msgstr "下載公用程式"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:321
msgid "E-Mail Notification"
msgstr "E-Mail 通知"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:469
msgid "E-Mail Notification Count"
msgstr "E-Mail 通知計數"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:465
msgid "E-Mail Profile"
msgstr "E-Mail 資料"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:325
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr "E-Mail 收件人位址"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:457
msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr "E-Mail 寄件者位址"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:461
msgid "E-Mail Topic"
msgstr "E-Mail 主旨"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:9
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:35
msgid "Edit Blacklist"
msgstr "編輯黑名單"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:10
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:43
msgid "Edit Whitelist"
msgstr "編輯白名單"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:301
msgid "Enable SafeSearch"
msgstr "啟用安全搜尋"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:313
msgid "Enable moderate SafeSearch filters for youtube."
msgstr "啟用適用於 YouTube 的中等安全搜尋篩選器。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:284
msgid "Enable the adblock service."
msgstr "啟用 adblock 服務。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:333
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
msgstr "在出現任何處理錯誤的情況下啟用詳細偵錯日誌記錄。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:284
msgid "Enabled"
msgstr "啟用"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:303
msgid "End Date"
msgstr "結束日期"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:301
msgid ""
"Enforcing SafeSearch for google, bing, duckduckgo, yandex, youtube and "
"pixabay."
msgstr "強制執行 Google、Bing、DuckDuckGo、Yandex、YouTube 及 Pixabay 的安全搜尋。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:18
msgid "Existing job(s)"
msgstr "現有的工作"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:399
msgid "External DNS Lookup Domain"
msgstr "外部 DNS 查詢網域"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:399
msgid ""
"External domain to check for a successful DNS backend restart. Please note: "
"To disable this check set this option to 'false'."
msgstr "外部網域,用於檢查 DNS 後端是否成功重新啟動。請注意要停用此檢查請將此選項設定為「false」。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:156
msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)"
msgstr "篩選器條件,例如日期、網域或用戶端 (可選)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:408
msgid "Flush DNS Cache"
msgstr "清空 DNS 快取"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:408
msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well."
msgstr "還要在處理 adblock 之前更新 DNS 快取。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:293
msgid "Force Local DNS"
msgstr "強制本地 DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:317
msgid ""
"Gather DNS related network traffic via tcpdump and provide a DNS Report on "
"demand. Please note: this needs additional 'tcpdump-mini' package "
"installation and a full adblock service restart to take effect."
msgstr ""
"透過 tcpdump 收集與 DNS 相關的網路流量,並按需要提供 DNS 報告。請注意這需要安裝額外的「tcpdump-mini」軟體包"
"並完整重新啟動 adblock 服務才能生效。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:268
msgid "General Settings"
msgstr "一般設定"
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock.json:3
msgid "Grant access to LuCI app adblock"
msgstr "授予對 LuCI 應用程式 adblock 的存取權限"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:208
msgid "Information"
msgstr "資訊"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:418
msgid "Jail Directory"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:234
msgid "Last Run"
msgstr "最後執行"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:336
msgid "Latest DNS Requests"
msgstr "最新的 DNS 要求"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:304
msgid "Limit SafeSearch"
msgstr "限制安全搜尋"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:304
msgid "Limit SafeSearch to certain providers."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:430
msgid "List of available network devices used by tcpdump."
msgstr "tcpdump 使用的可用網路裝置清單。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:287
msgid ""
"List of available network interfaces to trigger the adblock start. Choose "
"'unspecified' to use a classic startup timeout instead of a network trigger."
msgstr "觸發 adblock 啟動的可用網路介面清單。選擇「未指定」以使用傳統的啟動逾時而不是網路觸發器。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:381
msgid ""
"List of supported DNS backends with their default list directory. To "
"overwrite the default path use the 'DNS Directory' option."
msgstr "支援的 DNS 後端清單及其預設清單目錄。要覆蓋預設路徑請使用「DNS 目錄」選項。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:273
msgid ""
"List of supported and fully pre-configured adblock sources, already active "
"sources are pre-selected.<br /> <b><em>To avoid OOM errors, please do not "
"select too many lists!</em></b><br /> List size information with the "
"respective domain ranges as follows:<br /> &#8226;&#xa0;<b>S</b> (-10k), "
"<b>M</b> (10k-30k) and <b>L</b> (30k-80k) should work for 128 MByte devices,"
"<br /> &#8226;&#xa0;<b>XL</b> (80k-200k) should work for 256-512 MByte "
"devices,<br /> &#8226;&#xa0;<b>XXL</b> (200k-) needs more RAM and Multicore "
"support, e.g. x86 or raspberry devices.<br /> <p>&#xa0;</p>"
msgstr ""
"受支援且已完全預先設定的 adblock 來源清單,已啟動了預先選擇的來源。<br /> <b><em>為避免 OOM "
"錯誤,請不要選擇太多清單!</em></b><br /> 列出各個網域範圍的大小資訊,如下所示:<br /> &#8226;&#xa0;<b>S</b> "
"(-10k), <b>M</b> (10k-30k) 及 <b>L</b> (30k-80k) 適用於128 MByte 裝置,<br /> "
"&#8226;&#xa0;<b>XL</b> (80k-200k) 應適用適用於256-512 MByte 裝置,<br /> "
"&#8226;&#xa0;<b>XXL</b> (200k-) 需要更多的 RAM 和多核心支援,例如 x86 或樹莓派裝置。<br /> "
"<p>&#xa0;</p>"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:368
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
msgstr "已支援並完整預先設定的下載公用程式清單。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:296
msgid "Local DNS Ports"
msgstr "本地 DNS 連接埠"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:11
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:51
msgid "Log View"
msgstr "日誌檢視"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:336
msgid "Low Priority Service"
msgstr "低優先順序服務"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:206
msgid "Name / IP Address"
msgstr "名稱 / IP 位址"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:123
msgid "No Query results!"
msgstr "沒有查詢結果!"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:21
msgid "No adblock related logs yet!"
msgstr "尚無與 adblock 相關的日誌!"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:7
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:19
msgid "Overview"
msgstr "總覽"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:465
msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
msgstr "「msmtp」用於 adblock 通知 E-Mail 的設定檔。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:131
msgid "Query"
msgstr "查詢"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:82
msgid "Query active blocklists and backups for a specific domain."
msgstr "查詢特定網域的作用中封鎖清單和備份。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:469
msgid ""
"Raise the notification count, to get E-Mails if the overall blocklist count "
"is less or equal to the given limit."
msgstr "如果總體封鎖清單總數小於或等於給定的限制,請提高通知數量,以取得 E-Mail。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:325
msgid "Receiver address for adblock notification e-mails."
msgstr "adblock 通知 E-Mail 的收件人位址。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:293
msgid ""
"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local DNS resolver, applies "
"to UDP and TCP protocol."
msgstr "將所有 DNS 查詢從「lan」區域重新導向到本地 DNS 解析程式,包括 UDP 及 TCP 協定的連接埠 。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:336
msgid ""
"Reduce the priority of the adblock background processing to take fewer "
"resources from the system. Please note: This change requires a full adblock "
"service restart to take effect."
msgstr "降低 adblock 背景處理的優先順序以減少系統資源。請注意:此變更要求完整重新啟動 adblock 服務才能生效。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:183
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:257
msgid "Refresh"
msgstr "重新整理"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:138
msgid "Refresh DNS Report"
msgstr "重新整理 DNS 報告"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:15
msgid "Refresh Timer"
msgstr "重新整理計時器"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:242
msgid "Refresh Timer..."
msgstr "重新整理計時器..."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:324
msgid "Refresh..."
msgstr "重新整理..."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:313
msgid "Relax SafeSearch"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:440
msgid "Report Chunk Count"
msgstr "報告區塊計數"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:445
msgid "Report Chunk Size"
msgstr "報告區塊大小"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:435
msgid "Report Directory"
msgstr "報告目錄"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:430
msgid "Report Interface"
msgstr "報告介面"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:450
msgid "Report Ports"
msgstr "報告連接埠"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:440
msgid "Report chunk count used by tcpdump."
msgstr "報告 tcpdump 使用的區塊計數。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:445
msgid "Report chunk size used by tcpdump in MByte."
msgstr "報告 tcpdump 使用的區塊大小 (MByte)。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:404
msgid ""
"Resets the final DNS blocklist 'adb_list.overall' after DNS backend loading. "
"Please note: This option starts a small ubus/adblock monitor in the "
"background."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:95
msgid "Result"
msgstr "結果"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:228
msgid "Run Directories"
msgstr "執行目錄"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:231
msgid "Run Flags"
msgstr "執行旗標"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:225
msgid "Run Interfaces"
msgstr "執行介面"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:222
msgid "Run Utils"
msgstr "執行公用程式"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:39
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:74
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:83
msgid "Save"
msgstr "儲存"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:321
msgid ""
"Send adblock related notification e-mails. Please note: this needs "
"additional 'msmtp' package installation."
msgstr "寄送 adblock 相關的通知 E-Mail。請注意這需要額外安裝「msmtp」套件。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:457
msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
msgstr "adblock 通知 E-Mail 的寄件者位址。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:29
msgid "Set/Replace a new adblock job"
msgstr "設定/取代新的 adblock 工作"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:266
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:346
msgid ""
"Size of the download queue for download processing (incl. sorting, merging "
"etc.) in parallel."
msgstr "下載佇列的大小,用於下載處理程序 (包括排序、合併等)。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:477
msgid "Sources (Size, Focus)"
msgstr "來源 (大小、焦點)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:296
msgid ""
"Space separated list of DNS-related firewall ports which should be forced "
"locally."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:450
msgid "Space separated list of ports used by tcpdump."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:375
msgid "Special config options for the selected download utility."
msgstr "選取的下載公用程式的特殊設定選項。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:300
msgid "Start Date"
msgstr "開始日期"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:287
msgid "Startup Trigger Interface"
msgstr "啟動觸發介面"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:210
msgid "Status / Version"
msgstr "狀態 / 版本"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:250
msgid "Suspend"
msgstr "暫停"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:435
msgid ""
"Target directory for DNS related report files. Default is '/tmp', please use "
"preferably an usb stick or another local disk."
msgstr "與 DNS 相關的報告檔案的目標目錄。預設為「/tmp」請最好使用 USD 隨身碟或其他本地磁碟。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:362
msgid ""
"Target directory for blocklist backups. Default is '/tmp', please use "
"preferably an usb stick or another local disk."
msgstr "封鎖清單備份的目標目錄。預設為「/tmp」請最好使用 USD 隨身碟或其他本地磁碟。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:390
msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
msgstr "產生封鎖清單「adb_list.overall」的目標目錄。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:418
msgid "Target directory for the generated jail blocklist 'adb_list.jail'."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:72
msgid "The Refresh Timer could not been updated."
msgstr "無法更新重新整理計時器。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:74
msgid "The Refresh Timer has been updated."
msgstr "重新整理計時器已更新。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:52
msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
msgstr "一週的某一天 (選擇數值1-7可用 , 或 - 分隔)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:42
#, fuzzy
msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
msgstr "小時 (必須範圍0-23)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:47
#, fuzzy
msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
msgstr "分鐘 (選擇範圍0-59)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:28
msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
msgstr "系統日誌輸出,僅針對 adblock 相關的訊息進行了預先篩選。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:23
msgid ""
"This is the local adblock blacklist to always-deny certain (sub) domains."
"<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
"'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
msgstr ""
"這是永遠拒絕某些 (子) 網域的本地 adblock 黑名單。<br />請注意:每行只加入一個網域。允許使用「#」引入註解 - 不允許使用 ip "
"位址、萬用字元和規則運算式。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:23
msgid ""
"This is the local adblock whitelist to always allow certain (sub) domains."
"<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
"'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
msgstr ""
"這是永遠允許某些 (子) 網域的本地 adblock 白名單。<br />請注意:每行只加入一個網域。允許使用「#」引入註解 - 不允許使用 ip "
"位址、萬用字元和規則運算式。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:297
msgid ""
"This shows the last generated DNS Report, press the refresh button to get a "
"current one."
msgstr "這顯示了上次產生的 DNS 報告,按下重新整理按鈕取得目前報告。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:253
msgid "Time"
msgstr "時間"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:394
msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart."
msgstr "逾時以等待 DNS 後端成功重新啟動。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:16
msgid ""
"To keep your adblock lists up-to-date, you should setup an automatic update "
"job for these lists."
msgstr "若要使 adblock 清單保持為最新,應為這些清單設定自動更新作業。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:329
msgid "Top 10 Statistics"
msgstr "十大統計"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:461
msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
msgstr "adblock 通知 E-Mail 的主旨。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:341
msgid "Trigger Delay"
msgstr "觸發延遲"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:17
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:17
msgid "Unable to save changes: %s"
msgstr "無法儲存變更:%s"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:333
msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr "詳細的偵錯記錄"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:69
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:15
msgid ""
"Whitelist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
"take effect."
msgstr "白名單變更已儲存。重新整理 adblock 清單以使變更生效。"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:273
msgid "Whitelist..."
msgstr "白名單..."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:383
msgid "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
msgstr "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:386
msgid "kresd (/etc/kresd)"
msgstr "kresd (/etc/kresd)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:149
msgid "max. result set size"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:385
msgid "named (/var/lib/bind)"
msgstr "named (/var/lib/bind)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:387
msgid "raw (/tmp)"
msgstr "raw (/tmp)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:384
msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
msgstr "unbound (/var/lib/unbound)"
#~ msgid ""
#~ "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
#~ "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
#~ msgstr ""
#~ "<b>注意:</b>為防止在小於 64M 空閒記憶體的裝置上出現記憶體不足異常,請只選"
#~ "擇其中的幾個!"
#~ msgid "Adblock Status"
#~ msgstr "廣告塊狀態"
#~ msgid "Adblock Version"
#~ msgstr "廣告塊版本"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "進階"
#~ msgid "Archive Categories"
#~ msgstr "存檔分類"
#~ msgid "Blacklist"
#~ msgstr "拉黑"
#~ msgid "Blacklist File"
#~ msgstr "拉黑檔案"
#~ msgid "Blocked DNS Queries"
#~ msgstr "封锁的DNS査詢"
#~ msgid "Blocklist not found!"
#~ msgstr "未揾到拉黑檔案清單!"
#~ msgid ""
#~ "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
#~ "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
#~ msgstr ""
#~ "選擇\"無\"以禁用自動啟動,\"超時\"以使用經典超時(預設為 30 秒)或選擇其他"
#~ "觸發器介面。"
#~ msgid "Collecting data..."
#~ msgstr "收集資料中..."
#~ msgid ""
#~ "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using "
#~ "DNS."
#~ msgstr "配置廣告塊包,以便使用 DNS 阻止廣告/濫用域。"
#~ msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
#~ msgstr "DNS 後端DNS 目錄)"
#~ msgid "DNS Backend, DNS Directory"
#~ msgstr "DNS 後端DNS 目錄"
#~ msgid "DNS Blocking Variant"
#~ msgstr "DNS封锁變體"
#~ msgid "DNS Inotify"
#~ msgstr "DNS 校証"
#~ msgid "DNS Query Report"
#~ msgstr "DNS 查詢報告"
#~ msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
#~ msgstr "DNS 變體DNS 檔重置"
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "說明"
#~ msgid ""
#~ "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS "
#~ "backends with autoload features."
#~ msgstr "禁用廣告板觸發重新開機和\"DNS 檔重置\"的 DNS 後端與自動載入功能。"
#~ msgid ""
#~ "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains "
#~ "is greater than this threshold."
#~ msgstr "如果阻止的域數大於此閾值,請禁用頂層網域壓縮。"
#~ msgid ""
#~ "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
#~ "response times."
#~ msgstr "Dnsmasq 還支援\"空\"塊變體,這可能提供更好的回應時間。"
#~ msgid "Domain/Client/Date/Time"
#~ msgstr "域/客户/日期/时间"
#~ msgid "Download Utility (SSL Library)"
#~ msgstr "下載實用程式SSL 庫)"
#~ msgid "E-mail Notification Count"
#~ msgstr "電子郵件通知計數"
#~ msgid "E-mail Profile"
#~ msgstr "電子郵件設定檔"
#~ msgid "E-mail Sender Address"
#~ msgstr "電子郵件寄件者位址"
#~ msgid "E-mail Topic"
#~ msgstr "電子郵件主題"
#~ msgid "Edit Configuration"
#~ msgstr "編輯設定"
#~ msgid "Enable Adblock"
#~ msgstr "啟用 Adblock"
#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
#~ msgstr "在出現任何處理錯誤的情況下啟用詳細除錯日誌記錄。"
#~ msgid "Extra Options"
#~ msgstr "額外選項"
#~ msgid "Flush DNS cache after adblock processing."
#~ msgstr "在 adblock 程序啟動後清空 DNS 快取。"
#~ msgid ""
#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
#~ "documentation</a>"
#~ msgstr "進一步資訊<a href=\"%s\" target=\"_blank\">請訪問線上文檔</a>"
#~ msgid ""
#~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
#~ "or '16' should be safe."
#~ msgstr "為了進一步提高效能您可以提高此值例如8 或 16 應該是安全的。"
#~ msgid "Full path to the whitelist file."
#~ msgstr "白名單檔案的全路徑。"
#~ msgid ""
#~ "Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query "
#~ "Report on demand."
#~ msgstr "通過 tcpdump 收集 dns 有關的網路流量,以按需提供 DNS 查詢報告。"
#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
#~ msgstr "找不到輸入檔案,請確認您的設定"
#~ msgid "Latest DNS Queries"
#~ msgstr "最新的 DNS 查詢"
#~ msgid ""
#~ "List of available network interfaces. Usually the startup will be "
#~ "triggered by the 'wan' interface."
#~ msgstr "可用網路介面列表。通常啟動將由“wan”介面觸發。"
#~ msgid ""
#~ "List of supported DNS backends with their default list export directory."
#~ msgstr "支援的 DNS 後端列表及其預設列表匯出目錄。"
#~ msgid "Loading"
#~ msgstr "載入中"
#~ msgid "Logfile"
#~ msgstr "日誌檔案"
#~ msgid "Max. Download Queue"
#~ msgstr "最大下載佇列"
#~ msgid "Name / IP-Address"
#~ msgstr "名稱 / IP 地址"
#~ msgid "No"
#~ msgstr "不"
#~ msgid ""
#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
#~ "you."
#~ msgstr "在預設設定並不適合您時的額外選項。"
#~ msgid "Overall Domains"
#~ msgstr "域名總覽"
#~ msgid ""
#~ "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
#~ "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
#~ msgstr ""
#~ "請每行只新增一個域。允許使用“#”開頭的註釋 - ip 地址、萬用字元和正則表示式"
#~ "都不允許。"
#~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
#~ msgstr "請直接在終端機中編輯此檔案"
#~ msgid ""
#~ "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
#~ msgstr "請注意這需要手動安裝和設定“msmtp”軟體包。"
#~ msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
#~ msgstr "請注意這需要手動安裝和設定“tcpdump-mini”軟體包。"
#~ msgid "Query domains"
#~ msgstr "查詢域"
#~ msgid "Refresh Blocklist Sources"
#~ msgstr "重新整理攔截列表源"
#~ msgid "Refresh Report"
#~ msgstr "重新整理報告"
#~ msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
#~ msgstr "tcpdump 將使用的報告區塊計數預設為“5”。"
#~ msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
#~ msgstr "tcpdump 將使用的報告區塊大小MB預設為“1”。"
#~ msgid "Resume"
#~ msgstr "恢復"
#~ msgid "Runtime Information"
#~ msgstr "執行資訊"
#~ msgid "SSL req."
#~ msgstr "SSL 要求"
#~ msgid ""
#~ "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background "
#~ "processing will take fewer resources from the system."
#~ msgstr ""
#~ "設定 nice 級別為“低優先順序”adblock 後臺程序將從系統中獲取更少的資源。"
#~ msgid "Startup Trigger"
#~ msgstr "啟動觸發器"
#~ msgid "Suspend / Resume Adblock"
#~ msgstr "暫停/恢復 Adblock"
#~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
#~ msgstr "檔案過大,無法使用 LuCI 的線上編輯(&ge; 100 KB。"
#~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
#~ msgstr "此更改需要手動停止/重啟服務才能生效。"
#~ msgid ""
#~ "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
#~ msgstr "此表單允許您修改 adblock 黑名單(%s的內容。"
#~ msgid ""
#~ "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
#~ msgstr "此表單允許您修改 adblock 白名單(%s的內容。"
#~ msgid ""
#~ "This form allows you to modify the content of the main adblock "
#~ "configuration file (/etc/config/adblock)."
#~ msgstr ""
#~ "此表單允許您修改主要 adblock 配置檔案(/etc/config/adblock的內容。"
#~ msgid ""
#~ "This form allows you to query active block lists for certain domains, e."
#~ "g. for whitelisting."
#~ msgstr "此表單允許您查詢某些域的活動塊列表,例如用於列出白名單。"
#~ msgid ""
#~ "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
#~ "section below."
#~ msgstr "要覆蓋預設路徑請使用下面額外部分中的“DNS 目錄”選項。"
#~ msgid "Top 10 Reporting"
#~ msgstr "前十報告"
#~ msgid "Total DNS Queries"
#~ msgstr "DNS 查詢總數"
#~ msgid "Waiting for command to complete..."
#~ msgstr "正在等待指令完成…"
#~ msgid "Whitelist"
#~ msgstr "白名單"
#~ msgid "Whitelist File"
#~ msgstr "白名單檔案"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "是"
#~ msgid "E-mail Receiver Address"
#~ msgstr "電子郵件接收方位址"
#~ msgid "'Jail' Blocklist Creation"
#~ msgstr "“Jail”攔截列表建立"
#~ msgid "Backup Mode"
#~ msgstr "備份模式"
#~ msgid ""
#~ "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to "
#~ "all domains except those listed in the whitelist file."
#~ msgstr ""
#~ "構建一個額外的“Jail”列表/tmp/adb_list.jail除白名單檔案中列出的域名"
#~ "外,阻止訪問其他所有的域名。"
#~ msgid ""
#~ "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of "
#~ "download errors or during startup in backup mode."
#~ msgstr "建立壓縮的攔截列表備份,它們將在下載錯誤或備份模式啟動期間使用。"
#~ msgid ""
#~ "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist "
#~ "backups instead."
#~ msgstr "啟動期間不要自動更新 blocklists改用 blocklists 的備份。"
#~ msgid "Email Notification"
#~ msgstr "Email 提醒"
#~ msgid "Email Notification Count"
#~ msgstr "Email 提醒計數"
#~ msgid "Enable Blocklist Backup"
#~ msgstr "啟用 Blocklist 備份"
#~ msgid "Enable DNS Query Report"
#~ msgstr "啟用 DNS 查詢報告"
#~ msgid ""
#~ "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
#~ "count is less or equal to the given limit (default 0),"
#~ msgstr ""
#~ "如果總數小於或等於給定限制(預設為 0請提高最小電子郵件通知數以獲取電"
#~ "子郵件。"
#~ msgid ""
#~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to "
#~ "UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
#~ msgstr ""
#~ "將所有 DNS 查詢從“lan”區域重定向到本地解析器適用於埠53、853和5353上的 "
#~ "udp 和 tcp 協議。"
#~ msgid ""
#~ "Send notification emails in case of a processing error or if domain count "
#~ "is &le; 0."
#~ msgstr "如果發生錯誤或域計數 &le; 0傳送通知電子郵件。"
#~ msgid ""
#~ "Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
#~ "parallel (default '8')."
#~ msgstr "處理下載佇列的大小及並行處理列表預設為“8”。"
#~ msgid ""
#~ "Target directory for adblock backups. Please use only a non-volatile "
#~ "disk, e.g. an external usb stick."
#~ msgstr "adblock 備份的目標目錄。請僅使用非易失性磁碟,例如:一個外接 U 盤。"
#~ msgid ""
#~ "Target directory for dns related report files. Please use preferably a "
#~ "non-volatile disk, e.g. an external usb stick."
#~ msgstr ""
#~ "dns 相關報告檔案的目標目錄。請優先使用非易失性磁碟,例如:一個外接 U 盤。"
#~ msgid ""
#~ "You can use this restrictive blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe "
#~ "configurations."
#~ msgstr "您可以使用此限制性攔截列表,例如訪客 wifi 或家長模式。"
#~ msgid ""
#~ "e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
#~ "value to 150000."
#~ msgstr "例如:要接收每個 adblock 更新的電子郵件通知時將此值設定為 150000。"
#~ msgid ""
#~ "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory "
#~ "devices (&lt; 64 MB free RAM)"
#~ msgstr ""
#~ "在低記憶體裝置上啟用積極的記憶體整體排序/重複移除(&lt; 64 MB 空閒記憶體)"
#~ msgid "Force Overall Sort"
#~ msgstr "強制整體排序"
#~ msgid "Reporting interface used by tcpdump (default 'br-lan')."
#~ msgstr "tcpdump 將使用的報告介面預設為“br-lan”。"