1124 lines
35 KiB
Text
1124 lines
35 KiB
Text
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 22:34+0200\n"
|
||
"Last-Translator: fredb <fblistes+luci@free.fr>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||
|
||
#. Asterisk General Options
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:1
|
||
msgid "Asterisk General Options"
|
||
msgstr "Paramètres généraux d'Asterisk"
|
||
|
||
#. AGI directory
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:2
|
||
msgid "AGI directory"
|
||
msgstr "Répertoire AGI"
|
||
|
||
#. Cache recorded sound files during recording
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:3
|
||
msgid "Cache recorded sound files during recording"
|
||
msgstr "Mes les sons enregistrés en cache pendant l'enregistrement"
|
||
|
||
#. Debug Level
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:4
|
||
msgid "Debug Level"
|
||
msgstr "Niveau de déboguage"
|
||
|
||
#. Disable some warnings
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:5
|
||
msgid "Disable some warnings"
|
||
msgstr "Désactiver certaines alertes"
|
||
|
||
#. Dump core on crash
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:6
|
||
msgid "Dump core on crash"
|
||
msgstr "Créer une image-core en cas de crash"
|
||
|
||
#. High Priority
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:7
|
||
msgid "High Priority"
|
||
msgstr "Priorité haute"
|
||
|
||
#. Initialise Crypto
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:8
|
||
msgid "Initialise Crypto"
|
||
msgstr "Initialise le chiffrage"
|
||
|
||
#. Use Internal Timing
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:9
|
||
msgid "Use Internal Timing"
|
||
msgstr "Utiliser un délai interne"
|
||
|
||
#. Log directory
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:10
|
||
msgid "Log directory"
|
||
msgstr "Répertoire des journaux"
|
||
|
||
#. Maximum number of calls allowed
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:11
|
||
msgid "Maximum number of calls allowed"
|
||
msgstr "Nombre maximum d'appels autorisés"
|
||
|
||
#. Maximum load to stop accepting new calls
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:12
|
||
msgid "Maximum load to stop accepting new calls"
|
||
msgstr "Charge maximum jusqu'à laquelle on accepte de nouveaux appels"
|
||
|
||
#. Disable console colors
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:13
|
||
msgid "Disable console colors"
|
||
msgstr "Désactiver les couleurs de la console"
|
||
|
||
#. Sound files Cache directory
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:14
|
||
msgid "Sound files Cache directory"
|
||
msgstr "Répertoire de cache des ficihers-sons"
|
||
|
||
#. The Group to run as
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:15
|
||
msgid "The Group to run as"
|
||
msgstr "Exécuté avec ce groupe"
|
||
|
||
#. The User to run as
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:16
|
||
msgid "The User to run as"
|
||
msgstr "Exécuté avec cet utilisateur"
|
||
|
||
#. Voicemail Spool directory
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:17
|
||
msgid "Voicemail Spool directory"
|
||
msgstr "Répertoire de stockage du répondeur"
|
||
|
||
#. Prefix UniquID with system name
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:18
|
||
msgid "Prefix UniquID with system name"
|
||
msgstr "Préfixer le « UniquID » avec le nom du système"
|
||
|
||
#. Build transcode paths via SLINEAR, not directly
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:19
|
||
msgid "Build transcode paths via SLINEAR, not directly"
|
||
msgstr "Construire des chemins de traduction via SLINEAR, pas directement"
|
||
|
||
#. Transmit SLINEAR silence while recording a channel
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:20
|
||
msgid "Transmit SLINEAR silence while recording a channel"
|
||
msgstr "Transmettre le silence SLINEAR lors de l'enregistrement d'un canal"
|
||
|
||
#. Verbose Level
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:21
|
||
msgid "Verbose Level"
|
||
msgstr "Niveau de verbosité"
|
||
|
||
#. Section dialplan
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:23
|
||
msgid "Section dialplan"
|
||
msgstr "Section du plan de numérotation"
|
||
|
||
#. include
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:24
|
||
msgid "include"
|
||
msgstr "Inclure"
|
||
|
||
#. Dialplan Extension
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:25
|
||
msgid "Dialplan Extension"
|
||
msgstr "Extension du plan de numérotation"
|
||
|
||
#. Dialplan General Options
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:26
|
||
msgid "Dialplan General Options"
|
||
msgstr "Paramètres généraux du plan de numérotation"
|
||
|
||
#. Allow transfer
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:27
|
||
msgid "Allow transfer"
|
||
msgstr "Permettre le transfert"
|
||
|
||
#. Clear global vars
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:29
|
||
msgid "Clear global vars"
|
||
msgstr "Effacer les variables globales"
|
||
|
||
#. Dialplan Goto
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:30
|
||
msgid "Dialplan Goto"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Dialplan Conference
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:31
|
||
msgid "Dialplan Conference"
|
||
msgstr "Règles d'aiguillage pour la conférence"
|
||
|
||
#. Dialplan Time
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:32
|
||
msgid "Dialplan Time"
|
||
msgstr "Règles d'aiguillage liées au temps"
|
||
|
||
#. Dialplan Voicemail
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:33
|
||
msgid "Dialplan Voicemail"
|
||
msgstr "Règles d'aiguillage de la messagerie vocale"
|
||
|
||
#. Dial Zones for Dialplan
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:34
|
||
msgid "Dial Zones for Dialplan"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Prefix to add matching dialplans
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:35
|
||
msgid "Prefix to add matching dialplans"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Match International prefix
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:36
|
||
msgid "Match International prefix"
|
||
msgstr "Préfixe correspondant à l'international"
|
||
|
||
#. Prefix (0) to add/remove to/from international numbers
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:37
|
||
msgid "Prefix (0) to add/remove to/from international numbers"
|
||
msgstr "Préfixe (0) à ajouter à/retirer d'un numéro international"
|
||
|
||
#. localzone
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:38
|
||
msgid "localzone"
|
||
msgstr "zone locale"
|
||
|
||
#. Match plan
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:39
|
||
msgid "Match plan"
|
||
msgstr "Règle de correspondance"
|
||
|
||
#. Connection to use
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:40
|
||
msgid "Connection to use"
|
||
msgstr "Connexion à utiliser"
|
||
|
||
#. Feature Key maps
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:41
|
||
msgid "Feature Key maps"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Attended transfer key
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:42
|
||
msgid "Attended transfer key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Blind transfer key
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:43
|
||
msgid "Blind transfer key"
|
||
msgstr "Touche de transfert en aveugle"
|
||
|
||
#. Key to Disconnect call
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:44
|
||
msgid "Key to Disconnect call"
|
||
msgstr "Touche pour déconnecter un appel"
|
||
|
||
#. Key to Park call
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:45
|
||
msgid "Key to Park call"
|
||
msgstr "Touche pour parquer un appel"
|
||
|
||
#. Parking Feature
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:46
|
||
msgid "Parking Feature"
|
||
msgstr "Capacité de mise en parking"
|
||
|
||
#. ADSI Park
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:47
|
||
msgid "ADSI Park"
|
||
msgstr "Parking ADSI"
|
||
|
||
#. Attended transfer timeout (sec)
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:48
|
||
msgid "Attended transfer timeout (sec)"
|
||
msgstr "Délai max d'un transfert programmé (secondes)"
|
||
|
||
#. One touch record key
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:49
|
||
msgid "One touch record key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Name of call context for parking
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:50
|
||
msgid "Name of call context for parking"
|
||
msgstr "Nom du contexte d'appel pour une mise en parking"
|
||
|
||
#. Sound file to play to parked caller
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:51
|
||
msgid "Sound file to play to parked caller"
|
||
msgstr "Fichier-son à jouer aux appelants mis en parking"
|
||
|
||
#. Max time (ms) between digits for feature activation
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:52
|
||
msgid "Max time (ms) between digits for feature activation"
|
||
msgstr "Durée max (en ms) entre les chiffres pour l'activation d'une commande"
|
||
|
||
#. Method to Find Parking slot
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:53
|
||
msgid "Method to Find Parking slot"
|
||
msgstr "Méthode pour trouver une place de parking"
|
||
|
||
#. parkedmusicclass
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:54
|
||
msgid "parkedmusicclass"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Play courtesy tone to
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:55
|
||
msgid "Play courtesy tone to"
|
||
msgstr "Jouer une tonalité de courtoisie à"
|
||
|
||
#. Enable Parking
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:56
|
||
msgid "Enable Parking"
|
||
msgstr "Activer la mise en parking"
|
||
|
||
#. Extension to dial to park
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:57
|
||
msgid "Extension to dial to park"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Parking time (secs)
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:58
|
||
msgid "Parking time (secs)"
|
||
msgstr "Durée de mise en parking (secondes)"
|
||
|
||
#. Range of extensions for call parking
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:59
|
||
msgid "Range of extensions for call parking"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Pickup extension
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:60
|
||
msgid "Pickup extension"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Seconds to wait bewteen digits when transferring
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:61
|
||
msgid "Seconds to wait bewteen digits when transferring"
|
||
msgstr "Attente en secondes entre les chiffres Lors d'un transfert"
|
||
|
||
#. sound when attended transfer is complete
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:62
|
||
msgid "sound when attended transfer is complete"
|
||
msgstr "Son joué quand un transfert programmé est effectué"
|
||
|
||
#. Sound when attended transfer fails
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:63
|
||
msgid "Sound when attended transfer fails"
|
||
msgstr "Son joué quand nu transfert programmé rate"
|
||
|
||
#. Reload Hardware Config
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:64
|
||
msgid "Reload Hardware Config"
|
||
msgstr "Relit la configuration matérielle"
|
||
|
||
#. Reboot Method
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:65
|
||
msgid "Reboot Method"
|
||
msgstr "Méthode de redémarrage"
|
||
|
||
#. Parameter
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:66
|
||
msgid "Parameter"
|
||
msgstr "Paramètre"
|
||
|
||
#. Option type
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:77
|
||
msgid "Option type"
|
||
msgstr "Type d'option"
|
||
|
||
#. User name
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:78
|
||
msgid "User name"
|
||
msgstr "Nom d'utilisateur"
|
||
|
||
#. IAX General Options
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:79
|
||
msgid "IAX General Options"
|
||
msgstr "Paramètres généraux du protocole IAX"
|
||
|
||
#. Allow Codecs
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:80
|
||
msgid "Allow Codecs"
|
||
msgstr "Codecs autorisés"
|
||
|
||
#. Static
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:82
|
||
msgid "Static"
|
||
msgstr "Statique"
|
||
|
||
#. Write Protect
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:83
|
||
msgid "Write Protect"
|
||
msgstr "Protection contre l'écriture"
|
||
|
||
#. Meetme Conference
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:84
|
||
msgid "Meetme Conference"
|
||
msgstr "Conférence « Meetme »"
|
||
|
||
#. Admin PIN
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:85
|
||
msgid "Admin PIN"
|
||
msgstr "ID d'administrateur"
|
||
|
||
#. Meeting PIN
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:86
|
||
msgid "Meeting PIN"
|
||
msgstr "Code de conférence"
|
||
|
||
#. Meetme Conference General Options
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:87
|
||
msgid "Meetme Conference General Options"
|
||
msgstr "Options générales de conférence « Meetme »"
|
||
|
||
#. Number of 20ms audio buffers to be used
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:88
|
||
msgid "Number of 20ms audio buffers to be used"
|
||
msgstr "Nombre de buffers audio de 20 ms à utiliser"
|
||
|
||
#. Modules
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:89
|
||
msgid "Modules"
|
||
msgstr "Modules"
|
||
|
||
#. Alarm Receiver Application
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:90
|
||
msgid "Alarm Receiver Application"
|
||
msgstr "Application de réception d'alarme"
|
||
|
||
#. Authentication Application
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:91
|
||
msgid "Authentication Application"
|
||
msgstr "Application d'authentification"
|
||
|
||
#. Make sure asterisk doesnt save CDR
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:92
|
||
msgid "Make sure asterisk doesnt save CDR"
|
||
msgstr "S'assure qu'Asterisk ne sauve pas le CDR"
|
||
|
||
#. Check if channel is available
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:93
|
||
msgid "Check if channel is available"
|
||
msgstr "Vérifie que le canal est libre"
|
||
|
||
#. Listen in on any channel
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:94
|
||
msgid "Listen in on any channel"
|
||
msgstr "Écoute sur n'importe quel canal"
|
||
|
||
#. Control Playback Application
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:95
|
||
msgid "Control Playback Application"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Cuts up variables
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:96
|
||
msgid "Cuts up variables"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Database access functions
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:97
|
||
msgid "Database access functions"
|
||
msgstr "Fonctions d'accès aux bases de données"
|
||
|
||
#. Dialing Application
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:98
|
||
msgid "Dialing Application"
|
||
msgstr "Application de numérotation"
|
||
|
||
#. Virtual Dictation Machine Application
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:99
|
||
msgid "Virtual Dictation Machine Application"
|
||
msgstr "Application de dictaphone virtuel"
|
||
|
||
#. Directed Call Pickup Support
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:100
|
||
msgid "Directed Call Pickup Support"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Extension Directory
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:101
|
||
msgid "Extension Directory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. DISA (Direct Inward System Access) Application
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:102
|
||
msgid "DISA (Direct Inward System Access) Application"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Dump channel variables Application
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:103
|
||
msgid "Dump channel variables Application"
|
||
msgstr "Application de copie des variables d'un canal"
|
||
|
||
#. Simple Echo Application
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:104
|
||
msgid "Simple Echo Application"
|
||
msgstr "Application de simple écho"
|
||
|
||
#. ENUM Lookup
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:105
|
||
msgid "ENUM Lookup"
|
||
msgstr "Résolution d'un ENUM"
|
||
|
||
#. Reevaluates strings
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:106
|
||
msgid "Reevaluates strings"
|
||
msgstr "Ré-évaluer les chaînes"
|
||
|
||
#. Executes applications
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:107
|
||
msgid "Executes applications"
|
||
msgstr "Lance les applications"
|
||
|
||
#. External IVR application interface
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:108
|
||
msgid "External IVR application interface"
|
||
msgstr "Interface d'application SVI externe"
|
||
|
||
#. Fork The CDR into 2 seperate entities
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:109
|
||
msgid "Fork The CDR into 2 seperate entities"
|
||
msgstr "Dupliquer le CDR en deux entités séparées"
|
||
|
||
#. Get ADSI CPE ID
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:110
|
||
msgid "Get ADSI CPE ID"
|
||
msgstr "Obtenir le « ADSI CPE ID »"
|
||
|
||
#. Group Management Routines
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:111
|
||
msgid "Group Management Routines"
|
||
msgstr "Fonctions de gestion des groupes"
|
||
|
||
#. Encode and Stream via icecast and ices
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:112
|
||
msgid "Encode and Stream via icecast and ices"
|
||
msgstr "Coder et diffuser via icecast et ices"
|
||
|
||
#. Image Transmission Application
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:113
|
||
msgid "Image Transmission Application"
|
||
msgstr "Application d'envoi d'image"
|
||
|
||
#. Look up Caller*ID name/number from black
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:114
|
||
msgid "Look up Caller*ID name/number from black"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Look up CallerID Name from local databas
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:115
|
||
msgid "Look up CallerID Name from local databas"
|
||
msgstr "Rechercher le nom de l'appelant dans la base locale"
|
||
|
||
#. Extension Macros
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:116
|
||
msgid "Extension Macros"
|
||
msgstr "Macros d'extension"
|
||
|
||
#. A simple math Application
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:117
|
||
msgid "A simple math Application"
|
||
msgstr "Une simple application mathématique"
|
||
|
||
#. MD5 checksum Application
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:118
|
||
msgid "MD5 checksum Application"
|
||
msgstr "Application de signature MD5"
|
||
|
||
#. Digital Milliwatt (mu-law) Test Application
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:119
|
||
msgid "Digital Milliwatt (mu-law) Test Application"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Record a call and mix the audio during the recording
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:120
|
||
msgid "Record a call and mix the audio during the recording"
|
||
msgstr "Enregistre un appelle et mixe le son pendant l'enregistrement"
|
||
|
||
#. Call Parking and Announce Application
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:121
|
||
msgid "Call Parking and Announce Application"
|
||
msgstr "Application de mise en parking d'appel et annonce"
|
||
|
||
#. Trivial Playback Application
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:122
|
||
msgid "Trivial Playback Application"
|
||
msgstr "Application de simple écoute"
|
||
|
||
#. Require phone number to be entered
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:123
|
||
msgid "Require phone number to be entered"
|
||
msgstr "Nécessite d'entrer un numéro de téléphone"
|
||
|
||
#. True Call Queueing
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:124
|
||
msgid "True Call Queueing"
|
||
msgstr "Véritable sérialisation des appels"
|
||
|
||
#. Random goto
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:125
|
||
msgid "Random goto"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Read Variable Application
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:126
|
||
msgid "Read Variable Application"
|
||
msgstr "Application de lecture d'une variable"
|
||
|
||
#. Read in a file
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:127
|
||
msgid "Read in a file"
|
||
msgstr "Lire dans un fichier"
|
||
|
||
#. Realtime Data Lookup/Rewrite
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:128
|
||
msgid "Realtime Data Lookup/Rewrite"
|
||
msgstr "Recherche/ré-écriture de données en temps-réel"
|
||
|
||
#. Trivial Record Application
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:129
|
||
msgid "Trivial Record Application"
|
||
msgstr "Application de simple enregistrement"
|
||
|
||
#. Say time
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:130
|
||
msgid "Say time"
|
||
msgstr "Dis l'heure"
|
||
|
||
#. Send DTMF digits Application
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:131
|
||
msgid "Send DTMF digits Application"
|
||
msgstr "Application d'envoi de chiffres en DTMF"
|
||
|
||
#. Send Text Applications
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:132
|
||
msgid "Send Text Applications"
|
||
msgstr "Applications d'envoi de texte"
|
||
|
||
#. Set CallerID Application
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:133
|
||
msgid "Set CallerID Application"
|
||
msgstr "Application de positionnement de l'identifiant de l'appelant"
|
||
|
||
#. CDR user field apps
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:134
|
||
msgid "CDR user field apps"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. load => .so ; Set CallerID Name
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:135
|
||
msgid "load => .so ; Set CallerID Name"
|
||
msgstr "charger => .so ; Positionner le nom dans l'identifiant de l'appelant"
|
||
|
||
#. load => .so ; Set CallerID Number
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:136
|
||
msgid "load => .so ; Set CallerID Number"
|
||
msgstr "charger => .so ; Positionner le numéro dans l'identifiant de l'appelant"
|
||
|
||
#. Set RDNIS Number
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:137
|
||
msgid "Set RDNIS Number"
|
||
msgstr "Positionner le numéro RDNIS"
|
||
|
||
#. Set ISDN Transfer Capability
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:138
|
||
msgid "Set ISDN Transfer Capability"
|
||
msgstr "Activer la possibilité de transfert RNIS"
|
||
|
||
#. SMS/PSTN handler
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:139
|
||
msgid "SMS/PSTN handler"
|
||
msgstr "Gestionnaire SMS/RTC"
|
||
|
||
#. Hangs up the requested channel
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:140
|
||
msgid "Hangs up the requested channel"
|
||
msgstr "Raccroche le canal demandé"
|
||
|
||
#. Stack Routines
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:141
|
||
msgid "Stack Routines"
|
||
msgstr "Empile les routines"
|
||
|
||
#. Generic System() application
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:142
|
||
msgid "Generic System() application"
|
||
msgstr "Application générique System()"
|
||
|
||
#. Playback with Talk Detection
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:143
|
||
msgid "Playback with Talk Detection"
|
||
msgstr "Jouer un son avec la détection de parole"
|
||
|
||
#. Interface Test Application
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:144
|
||
msgid "Interface Test Application"
|
||
msgstr "Application de test d'interface"
|
||
|
||
#. Transfer
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:145
|
||
msgid "Transfer"
|
||
msgstr "Transfert"
|
||
|
||
#. TXTCIDName
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:146
|
||
msgid "TXTCIDName"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Send URL Applications
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:147
|
||
msgid "Send URL Applications"
|
||
msgstr "Applications d'envois d'URL"
|
||
|
||
#. Custom User Event Application
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:148
|
||
msgid "Custom User Event Application"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Send verbose output
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:149
|
||
msgid "Send verbose output"
|
||
msgstr "Envoyer une sortie détaillée"
|
||
|
||
#. Voicemail
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:150
|
||
msgid "Voicemail"
|
||
msgstr "Répondeur"
|
||
|
||
#. Waits until first ring after time
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:151
|
||
msgid "Waits until first ring after time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Wait For Silence Application
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:152
|
||
msgid "Wait For Silence Application"
|
||
msgstr "Application d'attente de silence"
|
||
|
||
#. While Loops and Conditional Execution
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:153
|
||
msgid "While Loops and Conditional Execution"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Comma Separated Values CDR Backend
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:154
|
||
msgid "Comma Separated Values CDR Backend"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Customizable Comma Separated Values CDR Backend
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:155
|
||
msgid "Customizable Comma Separated Values CDR Backend"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Asterisk Call Manager CDR Backend
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:156
|
||
msgid "Asterisk Call Manager CDR Backend"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. MySQL CDR Backend
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:157
|
||
msgid "MySQL CDR Backend"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. PostgreSQL CDR Backend
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:158
|
||
msgid "PostgreSQL CDR Backend"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SQLite CDR Backend
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:159
|
||
msgid "SQLite CDR Backend"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Agent Proxy Channel
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:160
|
||
msgid "Agent Proxy Channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Option chan_iax2
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:163
|
||
msgid "Option chan_iax2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Local Proxy Channel
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:164
|
||
msgid "Local Proxy Channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Session Initiation Protocol (SIP)
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:165
|
||
msgid "Session Initiation Protocol (SIP)"
|
||
msgstr "Session Initiation Protocol (SIP)"
|
||
|
||
#. Adaptive Differential PCM Coder/Decoder
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:166
|
||
msgid "Adaptive Differential PCM Coder/Decoder"
|
||
msgstr "Codec PCM différentiel adaptatif (ADPCM)"
|
||
|
||
#. A-law Coder/Decoder
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:167
|
||
msgid "A-law Coder/Decoder"
|
||
msgstr "Codec loi-A"
|
||
|
||
#. A-law and Mulaw direct Coder/Decoder
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:168
|
||
msgid "A-law and Mulaw direct Coder/Decoder"
|
||
msgstr "Codec loi-A et loi-Mu directs"
|
||
|
||
#. ITU G.726-32kbps G726 Transcoder
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:169
|
||
msgid "ITU G.726-32kbps G726 Transcoder"
|
||
msgstr "Transcodeur G726 (ITU G.726 32 kbit/s)"
|
||
|
||
#. GSM/PCM16 (signed linear) Codec Translation
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:170
|
||
msgid "GSM/PCM16 (signed linear) Codec Translation"
|
||
msgstr "Codec de traduction GSM/PCM16 (linéaire signé)"
|
||
|
||
#. Speex/PCM16 (signed linear) Codec Translator
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:171
|
||
msgid "Speex/PCM16 (signed linear) Codec Translator"
|
||
msgstr "Codec de traduction Speex/PCM16 (linéaire signé)"
|
||
|
||
#. Mu-law Coder/Decoder
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:172
|
||
msgid "Mu-law Coder/Decoder"
|
||
msgstr "Codec loi-Mu"
|
||
|
||
#. Sun Microsystems AU format (signed linear)
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:173
|
||
msgid "Sun Microsystems AU format (signed linear)"
|
||
msgstr "Format Sun Microsystems AU (linéaire signé)"
|
||
|
||
#. G.723.1 Simple Timestamp File Format
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:174
|
||
msgid "G.723.1 Simple Timestamp File Format"
|
||
msgstr "Format de fichier G.723.1 à horodatage simple"
|
||
|
||
#. Raw G.726 (16/24/32/40kbps) data
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:175
|
||
msgid "Raw G.726 (16/24/32/40kbps) data"
|
||
msgstr "Données brutes G.726 (16/24/32/40 kbit/s)"
|
||
|
||
#. Raw G729 data
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:176
|
||
msgid "Raw G729 data"
|
||
msgstr "Données brutes G729"
|
||
|
||
#. Raw GSM data
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:177
|
||
msgid "Raw GSM data"
|
||
msgstr "Données brutes GSM"
|
||
|
||
#. Raw h263 data
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:178
|
||
msgid "Raw h263 data"
|
||
msgstr "Données brutes h263"
|
||
|
||
#. JPEG (Joint Picture Experts Group) Image
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:179
|
||
msgid "JPEG (Joint Picture Experts Group) Image"
|
||
msgstr "Image JPEG (Joint Picture Experts Group)"
|
||
|
||
#. Raw uLaw 8khz Audio support (PCM)
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:180
|
||
msgid "Raw uLaw 8khz Audio support (PCM)"
|
||
msgstr "Gestion de l'audio en loi-µ 8 kHz brute (PCM)"
|
||
|
||
#. load => .so ; Raw aLaw 8khz PCM Audio support
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:181
|
||
msgid "load => .so ; Raw aLaw 8khz PCM Audio support"
|
||
msgstr "Charger => .so ; Gestion de l'audio en loi-A brute PCM 8 kHz"
|
||
|
||
#. Raw Signed Linear Audio support (SLN)
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:182
|
||
msgid "Raw Signed Linear Audio support (SLN)"
|
||
msgstr "Gestion de l'audio en linéaire signé brut (SLN)"
|
||
|
||
#. Dialogic VOX (ADPCM) File Format
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:183
|
||
msgid "Dialogic VOX (ADPCM) File Format"
|
||
msgstr "Format de fichier Dialogic VOX (ADPCM)"
|
||
|
||
#. Microsoft WAV format (8000hz Signed Line
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:184
|
||
msgid "Microsoft WAV format (8000hz Signed Line"
|
||
msgstr "Format Microsoft WAV (8 kHz linéaire signé)"
|
||
|
||
#. Microsoft WAV format (Proprietary GSM)
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:185
|
||
msgid "Microsoft WAV format (Proprietary GSM)"
|
||
msgstr "Format Microsoft WAV (GSM propriétaire)"
|
||
|
||
#. Caller ID related dialplan functions
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:186
|
||
msgid "Caller ID related dialplan functions"
|
||
msgstr "Fonctions d'aiguillage des appels liées à l'identifiant d'appel"
|
||
|
||
#. ENUM Functions
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:187
|
||
msgid "ENUM Functions"
|
||
msgstr "Fonctions ENUM"
|
||
|
||
#. URI encoding / decoding functions
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:188
|
||
msgid "URI encoding / decoding functions"
|
||
msgstr "Fonctions de codage/décodage des URI"
|
||
|
||
#. Asterisk Extension Language Compiler
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:189
|
||
msgid "Asterisk Extension Language Compiler"
|
||
msgstr "Compilateur du langage d'extension d'Asterisk"
|
||
|
||
#. Text Extension Configuration
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:190
|
||
msgid "Text Extension Configuration"
|
||
msgstr "Configuration de l'extension Texte"
|
||
|
||
#. load => .so ; Builtin dialplan functions
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:191
|
||
msgid "load => .so ; Builtin dialplan functions"
|
||
msgstr "charger => .so ; fonctions natives d'aiguillages des appels"
|
||
|
||
#. Loopback Switch
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:192
|
||
msgid "Loopback Switch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Realtime Switch
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:193
|
||
msgid "Realtime Switch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Outgoing Spool Support
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:194
|
||
msgid "Outgoing Spool Support"
|
||
msgstr "Gestion d'un spool sortant"
|
||
|
||
#. Wil Cal U (Auto Dialer)
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:195
|
||
msgid "Wil Cal U (Auto Dialer)"
|
||
msgstr "Wil Cal U (composeur automatique)"
|
||
|
||
#. MySQL Config Resource
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:196
|
||
msgid "MySQL Config Resource"
|
||
msgstr "Ressource de configuration de MySQL"
|
||
|
||
#. ODBC Config Resource
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:197
|
||
msgid "ODBC Config Resource"
|
||
msgstr "Ressource de configuration d'ODBC"
|
||
|
||
#. PGSQL Module
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:198
|
||
msgid "PGSQL Module"
|
||
msgstr "Module PGSQL"
|
||
|
||
#. Cryptographic Digital Signatures
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:199
|
||
msgid "Cryptographic Digital Signatures"
|
||
msgstr "Signatures de chiffrage numérique"
|
||
|
||
#. Call Parking Resource
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:200
|
||
msgid "Call Parking Resource"
|
||
msgstr "Ressource de mise en parking des appels"
|
||
|
||
#. Indications Configuration
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:201
|
||
msgid "Indications Configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Call Monitoring Resource
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:202
|
||
msgid "Call Monitoring Resource"
|
||
msgstr "Ressource de supervision des appels"
|
||
|
||
#. Music On Hold Resource
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:203
|
||
msgid "Music On Hold Resource"
|
||
msgstr "Ressource de mise en attente musicale"
|
||
|
||
#. ODBC Resource
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:204
|
||
msgid "ODBC Resource"
|
||
msgstr "Ressource ODBC"
|
||
|
||
#. SMDI Module
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:205
|
||
msgid "SMDI Module"
|
||
msgstr "Module SMDI"
|
||
|
||
#. SNMP Module
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:206
|
||
msgid "SNMP Module"
|
||
msgstr "Module SNMP"
|
||
|
||
#. Music On Hold
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:207
|
||
msgid "Music On Hold"
|
||
msgstr "Mise en attente musicale"
|
||
|
||
#. Application
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:208
|
||
msgid "Application"
|
||
msgstr "Application"
|
||
|
||
#. Directory of Music
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:209
|
||
msgid "Directory of Music"
|
||
msgstr "Répertoire sonore"
|
||
|
||
#. Option mode
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:210
|
||
msgid "Option mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Random Play
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:211
|
||
msgid "Random Play"
|
||
msgstr "morceau choisi aléatoirement"
|
||
|
||
#. DTMF mode
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:217
|
||
msgid "DTMF mode"
|
||
msgstr "Mode DTMF"
|
||
|
||
#. Primary domain identity for From: headers
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:219
|
||
msgid "Primary domain identity for From: headers"
|
||
msgstr "Identité du domaine primaire pour les entêtes « From: »"
|
||
|
||
#. From user (required by many SIP providers)
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:220
|
||
msgid "From user (required by many SIP providers)"
|
||
msgstr "Utilisateur « From » (requis par de nombreux fournisseurs SIP)"
|
||
|
||
#. Ring on incoming dialplan contexts
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:222
|
||
msgid "Ring on incoming dialplan contexts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Allow Insecure for
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:223
|
||
msgid "Allow Insecure for"
|
||
msgstr "Autoriser le mode non sécurisé pour"
|
||
|
||
#. Mailbox for MWI
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:225
|
||
msgid "Mailbox for MWI"
|
||
msgstr "Boîte aux lettres pour MWI"
|
||
|
||
#. NAT between phone and Asterisk
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:226
|
||
msgid "NAT between phone and Asterisk"
|
||
msgstr "NAT entre le téléphone et Asterisk"
|
||
|
||
#. Check tags in headers
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:227
|
||
msgid "Check tags in headers"
|
||
msgstr "Vérifier les « tags » dans les entêtes"
|
||
|
||
#. Reply Timeout (ms) for down connection
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:230
|
||
msgid "Reply Timeout (ms) for down connection"
|
||
msgstr "Délai de réponse (en ms) indiquant une connexion tombée"
|
||
|
||
#. Register connection
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:231
|
||
msgid "Register connection"
|
||
msgstr "Connexion au registre"
|
||
|
||
#. Dial own extension for mailbox
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:233
|
||
msgid "Dial own extension for mailbox"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Client Type
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:235
|
||
msgid "Client Type"
|
||
msgstr "Type de client"
|
||
|
||
#. Username
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:236
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Nom d'utilisateur"
|
||
|
||
#. Section sipgeneral
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:237
|
||
msgid "Section sipgeneral"
|
||
msgstr "Section générale SIP"
|
||
|
||
#. Allow codecs
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:238
|
||
msgid "Allow codecs"
|
||
msgstr "Codecs autorisés"
|
||
|
||
#. SIP realm
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:240
|
||
msgid "SIP realm"
|
||
msgstr "Domaine SIP"
|
||
|
||
#. Voicemail general options
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:241
|
||
msgid "Voicemail general options"
|
||
msgstr "Options générales de la messagerie vocale"
|
||
|
||
#. From Email address of server
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:242
|
||
msgid "From Email address of server"
|
||
msgstr "Adresse de courrier électronique source du serveur"
|
||
|
||
#. Voice Mail boxes
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:243
|
||
msgid "Voice Mail boxes"
|
||
msgstr "Boîtes de messagerie vocale"
|
||
|
||
#. Email contains attachment
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:244
|
||
msgid "Email contains attachment"
|
||
msgstr "Courriel contenant une pièce-jointe"
|
||
|
||
#. Email
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:245
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Courriel"
|
||
|
||
#. Display Name
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:246
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Nom affiché"
|
||
|
||
#. Password
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:247
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Mot de passe"
|
||
|
||
#. zone
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:248
|
||
msgid "zone"
|
||
msgstr "zone"
|
||
|
||
#. Voice Zone settings
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:249
|
||
msgid "Voice Zone settings"
|
||
msgstr "Paramètres de la zone Voix"
|
||
|
||
#. Message Format
|
||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:250
|
||
msgid "Message Format"
|
||
msgstr "Format de message"
|