7929 lines
336 KiB
Text
7929 lines
336 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-07-15 12:02+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Petri Asikainen <uniluodossa@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fi/>"
|
|
"\n"
|
|
"Language: fi\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
|
|
msgid "%.1f dB"
|
|
msgstr "%.1f dB"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:114
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:261
|
|
msgid "%d Bit"
|
|
msgstr "%d Bitti"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3648
|
|
msgid "%d invalid field(s)"
|
|
msgstr "%d on virheellinen kenttä(t)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
|
|
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
|
|
msgstr "%s ei ole tägätty, vaikka se kuuluu useaan VLANiin!"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
|
|
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
|
|
msgstr "(%d minuutin ikkuna, %d sekunnin välein)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
|
|
msgid "(empty)"
|
|
msgstr "(tyhjä)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
|
|
msgid "(no interfaces attached)"
|
|
msgstr "(ei sovittimia liitettynä)"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
|
|
msgid "-- Additional Field --"
|
|
msgstr "-- Lisäkenttä --"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3201
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3533
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:726
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:964
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1933
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
|
|
msgid "-- Please choose --"
|
|
msgstr "-- Valitse --"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:965
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1934
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
|
|
msgid "-- custom --"
|
|
msgstr "-- mukautettu --"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
|
|
msgid "-- match by label --"
|
|
msgstr "-- vastaavat nimikkeet --"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
|
|
msgid "-- match by uuid --"
|
|
msgstr "-- vastaavat uuid:t --"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
|
|
msgid "-- please select --"
|
|
msgstr "-- valitse --"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
|
|
msgctxt "sstp log level value"
|
|
msgid "0"
|
|
msgstr "0"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
|
|
msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
|
|
msgstr "0 = ei käytetä RSSI-rajaa, 1 = ei muuteta ajurin vakiota"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
|
|
msgctxt "sstp log level value"
|
|
msgid "1"
|
|
msgstr "1"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
|
|
msgid "1 Minute Load:"
|
|
msgstr "1 minuutin kuorma:"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
|
|
msgid "15 Minute Load:"
|
|
msgstr "15 minuutin kuorma:"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
|
|
msgctxt "sstp log level value"
|
|
msgid "2"
|
|
msgstr "2"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
|
|
msgctxt "sstp log level value"
|
|
msgid "3"
|
|
msgstr "3"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
|
|
msgctxt "sstp log level value"
|
|
msgid "4"
|
|
msgstr "4"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
|
|
msgid "4-character hexadecimal ID"
|
|
msgstr "4-kirjaiminen heksadesimaalinen ID"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
|
|
msgid "464XLAT (CLAT)"
|
|
msgstr "464XLAT (CLAT)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
|
|
msgid "5 Minute Load:"
|
|
msgstr "5 minuutin kuorma:"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
|
|
msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
|
|
msgstr "6 oktettia heksadesimaalimerkkijonona - ilman kaksoispisteitä"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
|
|
msgid "802.11r Fast Transition"
|
|
msgstr "802.11r nopea siirtyminen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
|
|
msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
|
|
msgstr "802.11w Liitoksen SA-kyselyn enimmäisaikakatkaisu"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
|
|
msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
|
|
msgstr "802.11w Liitoksen SA-kyselyn aikakatkaisu"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
|
|
msgid "802.11w Management Frame Protection"
|
|
msgstr "802.11w hallintakehyksen suojaus"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
|
|
msgid "802.11w maximum timeout"
|
|
msgstr "802.11w enimmäisaikakatkaisu"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
|
|
msgid "802.11w retry timeout"
|
|
msgstr "802.11w uudelleenaikakatkaisu"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
|
|
msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
|
|
msgstr "<abbr title=\"Peruspalvelujoukon tunnus\">BSSID</abbr>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
|
|
msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
|
|
msgstr ""
|
|
"<abbr title = \"Verkkotunnusten nimijärjestelmä\"> DNS </abbr> kyselyportti"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
|
|
msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
|
|
msgstr ""
|
|
"<abbr title = \"Verkkotunnusten nimijärjestelmä\"> DNS </abbr> palvelinportti"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
|
|
msgid ""
|
|
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
|
|
"order of the resolvfile"
|
|
msgstr ""
|
|
"<abbr title = \"Verkkotunnusten nimijärjestelmä\"> DNS </abbr> -palvelimet "
|
|
"kysytään resolvfile-järjestyksessä"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
|
|
msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
|
msgstr "<abbr title = \"Laajennettu palvelujoukotunniste\"> ESSID </abbr>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
|
|
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
|
|
msgstr "<abbr title = \"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-osoite"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
|
|
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
|
|
msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-yhdyskäytävä"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
|
|
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
|
|
msgstr "<abbr title = \"Internet Protocol Version 4\"> IPv4 </abbr> -peite"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
|
|
msgid ""
|
|
"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
|
|
"(CIDR)"
|
|
msgstr ""
|
|
"<abbr title = \"Internet Protocol Version 6\"> IPv6 </abbr> -osoite tai "
|
|
"verkko (CIDR)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
|
|
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
|
|
msgstr ""
|
|
"<abbr title = \"Internet Protocol Version 4\"> IPv4 </abbr> -yhdyskäytävä"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
|
|
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
|
|
msgstr ""
|
|
"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\"> IPv6</abbr>-jälkiliite (heksa)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
|
|
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
|
|
msgstr "<abbr title = \"Valoa emittoiva diodi\"> LED </abbr> Määritykset"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
|
|
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
|
|
msgstr "<abbr title = \"Valoa emittoiva diodi\"> LED </abbr> nimi"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
|
|
msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
|
|
msgstr "<abbr title = \"Media Access Control\"> MAC </abbr> -osoite"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
|
|
msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
|
|
msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\"> Duid</abbr>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
|
|
msgid ""
|
|
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
|
|
"Protocol\">DHCP</abbr> leases"
|
|
msgstr ""
|
|
"<abbr title = \"maximal\"> Max. </abbr> <abbr title = \"Dynamic Host "
|
|
"Configuration Protocol\"> DHCP </abbr> laina"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
|
|
msgid ""
|
|
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
|
|
"Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
|
|
msgstr ""
|
|
"<abbr title = \"maximal\"> Max. </abbr> <abbr title = \"Domain Name System -"
|
|
"laajennusmekanismit\"> EDNS0 </abbr> paketin koko"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
|
|
msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
|
|
msgstr "<abbr title = \"maximal\"> Max. </abbr> samanaikaiset kyselyt"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
|
|
msgid ""
|
|
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
|
|
"was empty before editing."
|
|
msgstr ""
|
|
"<br/> Huomaa: sinun on käynnistettävä cron-palvelu manuaalisesti uudelleen, "
|
|
"jos crontab-tiedosto oli tyhjä ennen muokkaamista."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
|
|
msgid "A directory with the same name already exists."
|
|
msgstr "Samanniminen hakemisto on jo olemassa."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
|
|
msgid "A new login is required since the authentication session expired."
|
|
msgstr "Istunnon päättymisen jälkeen tarvitaan uusi kirjautuminen."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
|
|
msgid "A43C + J43 + A43"
|
|
msgstr "A43C + J43 + A43"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
|
|
msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
|
|
msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
|
|
msgid "ADSL"
|
|
msgstr "ADSL"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
|
|
msgid "ANSI T1.413"
|
|
msgstr "ANSI T1.413"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
|
|
msgid "APN"
|
|
msgstr "APN"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
|
|
msgid "ARP"
|
|
msgstr "ARP"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
|
|
msgid "ARP IP Targets"
|
|
msgstr "ARP IP Kohteet"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
|
|
msgid "ARP Interval"
|
|
msgstr "ARP aikaväli"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
|
|
msgid "ARP Validation"
|
|
msgstr "ARP-tarkistus"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
|
|
msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
|
|
msgstr "ARP-tila orjan tilan arviointiin"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
|
|
msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
|
|
msgstr "ARP-seurantaa ei tueta valitussa käytännössä!"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
|
|
msgid "ARP retry threshold"
|
|
msgstr "ARP-uudelleenyrityskynnys"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
|
|
msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
|
|
msgstr "ATM (Asynkroninen siirtotila)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
|
|
msgid "ATM Bridges"
|
|
msgstr "ATM Sillat"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
|
|
msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
|
|
msgstr "ATM-näennäiskanavan tunnus (VCI)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
|
|
msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
|
|
msgstr "ATM-näennäispolun tunnus (VPI)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
|
|
msgid ""
|
|
"ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
|
|
"Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
|
|
"to dial into the provider network."
|
|
msgstr ""
|
|
"ATM-sillat muuntavat kapseloidun ethernetin AAL5-yhteyksissä virtuaalisiksi "
|
|
"Linux-sovittimiksi, joita voidaan käyttää yhdessä DHCP:n tai PPP:n kanssa "
|
|
"yhdistämiseen palvelutarjoajan verkkoon."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
|
|
msgid "ATM device number"
|
|
msgstr "ATM-laitteen numero"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
|
|
msgid "ATU-C System Vendor ID"
|
|
msgstr "ATU-C-järjestelmän toimittajan tunnus"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:543
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
|
|
msgid "Absent Interface"
|
|
msgstr "Puuttuva sovitin"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
|
|
msgid "Access Concentrator"
|
|
msgstr "Pääsy keskitin"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
|
|
msgid "Access Point"
|
|
msgstr "Tukiasema"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Toiminnot"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
|
|
msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
|
|
msgstr ""
|
|
"Aktiiviset <abbr title = \"Internet Protocol Version 4\"> IPv4 </abbr> -"
|
|
"reitit"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
|
|
msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
|
|
msgstr ""
|
|
"Aktiiviset <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-reitit"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
|
|
msgid "Active Connections"
|
|
msgstr "Aktiiviset yhteydet"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
|
|
msgid "Active DHCP Leases"
|
|
msgstr "Aktiiviset DHCP-lainat"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:94
|
|
msgid "Active DHCPv6 Leases"
|
|
msgstr "Aktiiviset DHCPv6-lainat"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
|
|
msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
|
|
msgstr "Aktiivinen varmuuskopiointikäytäntö (aktiivinen varmuuskopiointi, 1)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3650
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
|
|
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
|
|
msgid "Ad-Hoc"
|
|
msgstr "Ad-hoc"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
|
|
msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
|
|
msgstr "Mukautuva kuormantasaus (painotettu-alb, 6)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
|
|
msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
|
|
msgstr "Mukautuva lähetyskuormantasaus (balance-tlb, 5)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2013
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2016
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2030
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2031
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3016
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Lisää"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
|
|
msgid "Add ATM Bridge"
|
|
msgstr "Lisää ATM-silta"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
|
|
msgid "Add IPv4 address…"
|
|
msgstr "Lisää IPv4-osoite …"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
|
|
msgid "Add IPv6 address…"
|
|
msgstr "Lisää IPv6-osoite…"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
|
|
msgid "Add LED action"
|
|
msgstr "Lisää LED-toiminto"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
|
|
msgid "Add VLAN"
|
|
msgstr "Lisää VLAN"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
|
|
msgid "Add instance"
|
|
msgstr "Lisää esiintymä"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:152
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:247
|
|
msgid "Add key"
|
|
msgstr "Lisää avain"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
|
|
msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
|
|
msgstr ""
|
|
"Lisää paikallisen verkkotunnuksen pääte nimiin, jotka tarjotaan hosts-"
|
|
"tiedostoista"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
|
|
msgid "Add new interface..."
|
|
msgstr "Lisää uusi sovitin..."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105
|
|
msgid "Add peer"
|
|
msgstr "Lisää vertaiskone"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
|
|
msgid "Additional Hosts files"
|
|
msgstr "Hosts-tiedostot"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
|
|
msgid "Additional servers file"
|
|
msgstr "Lisäpalvelimien tiedosto"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
|
|
msgid "Address"
|
|
msgstr "Osoite"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
|
|
msgid "Address to access local relay bridge"
|
|
msgstr "Paikallisen välityssillan osoite"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
|
|
msgid "Administration"
|
|
msgstr "Hallinta"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
|
|
msgid "Advanced Settings"
|
|
msgstr "Lisäasetukset"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
|
|
msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
|
|
msgstr "Yhteenlaskettu lähetysteho (ACTATP)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
|
|
msgid "Aggregation Selection Logic"
|
|
msgstr "Yhdistämisen valintalogiikka"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
|
|
msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
|
|
msgstr "Yhdistäminen: Kaikki orjat alas tai ei orjia (vakaa, 0)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
|
|
msgid ""
|
|
"Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
|
|
"state changes (count, 2)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Yhdistäjä: valitsee suurimman määrän portteja + lisätty / poistettu orja tai "
|
|
"tila muuttuu (määrä, 2)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
|
|
msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Yhdistäjä: Orja lisätty / poistettu tai tila muuttuu (kaistanleveys, 1)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
|
|
msgid "Alert"
|
|
msgstr "Hälytys"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2855
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
|
|
msgid "Alias Interface"
|
|
msgstr "Sovittimen alias"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
|
|
msgid "Alias of \"%s\""
|
|
msgstr "Kohteen %s alias"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
|
|
msgid "All Servers"
|
|
msgstr "Kaikki palvelimet"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
|
|
msgid ""
|
|
"Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
|
|
"address"
|
|
msgstr ""
|
|
"Varaa IP-osoitteet alkaen pienimmästä käytettävissä olevasta osoitteesta"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
|
|
msgid "Allocate IP sequentially"
|
|
msgstr "Jaa IPt järjestyksessä"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
|
|
msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
|
|
msgstr ""
|
|
"Salli <abbr title = \"Secure Shell\"> SSH </abbr> salasanalla kirjautuminen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
|
|
msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
|
|
msgstr "Salli tukiaseman irrottaa asiakas alhaisen ACK-tilan perusteella"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1016
|
|
msgid "Allow all except listed"
|
|
msgstr "Salli kaikki paitsi luetellut"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
|
|
msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
|
|
msgstr "Salli täysi UCI-yhteys vanhoille sovelluksille"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
|
|
msgid "Allow legacy 802.11b rates"
|
|
msgstr "Salli vanhat 802.11b nopeudet"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
|
|
msgid "Allow listed only"
|
|
msgstr "Salli vain luetellut"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
|
|
msgid "Allow localhost"
|
|
msgstr "Salli localhost"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
|
|
msgid "Allow rebooting the device"
|
|
msgstr "Salli laitteen uudelleenkäynnistys"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
|
|
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
|
|
msgstr ""
|
|
"Salli etäisäntäkoneiden muodostaa yhteys paikallisiin välitettyihin SSH-"
|
|
"portteihin"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
|
|
msgid "Allow root logins with password"
|
|
msgstr "Salli pääkäyttäjän kirjautuminen salasanalla"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
|
|
msgid "Allow system feature probing"
|
|
msgstr "Salli järjestelmän ominaisuuksien testaus"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
|
|
msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
|
|
msgstr "Salli <em> root </em> -käyttäjän kirjautua sisään salasanalla"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
|
|
msgid ""
|
|
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
|
|
msgstr "Salli ylävirran vastaukset alueella 127.0.0.0/8, esim. RBL-palveluille"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
|
|
msgid "Allowed IPs"
|
|
msgstr "Sallitut IP: t"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
|
|
msgid "Always announce default router"
|
|
msgstr "Ilmoita aina oletusreititin"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
|
|
msgid "Always off (kernel: none)"
|
|
msgstr "Aina pois päältä (ydin: ei mitään)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
|
|
msgid "Always on (kernel: default-on)"
|
|
msgstr "Aina päällä (ydin: oletus-päällä)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
|
|
msgid ""
|
|
"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
|
|
"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Käytä aina 40 MHz:n kanavia, vaikka toissijainen kanava olisi päällekkäinen. "
|
|
"Tämän vaihtoehdon käyttäminen ei ole IEEE 802.11n-2009:n mukaista!"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
|
|
msgid "An error occurred while saving the form:"
|
|
msgstr "Lomaketta tallennettaessa tapahtui virhe:"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
|
|
msgid "Annex"
|
|
msgstr "Annex"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
|
|
msgid "Annex A + L + M (all)"
|
|
msgstr "Annex A + L + M (kaikki)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
|
|
msgid "Annex A G.992.1"
|
|
msgstr "Annex A G.992.1"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
|
|
msgid "Annex A G.992.2"
|
|
msgstr "Annex A G.992.2"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
|
|
msgid "Annex A G.992.3"
|
|
msgstr "Annex A G.992.3"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
|
|
msgid "Annex A G.992.5"
|
|
msgstr "Annex A G.992.5"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
|
|
msgid "Annex B (all)"
|
|
msgstr "Annex B (kaikki)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
|
|
msgid "Annex B G.992.1"
|
|
msgstr "Annex B G.992.1"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
|
|
msgid "Annex B G.992.3"
|
|
msgstr "Annex B G.992.3"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
|
|
msgid "Annex B G.992.5"
|
|
msgstr "Annex B G.992.5"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
|
|
msgid "Annex J (all)"
|
|
msgstr "Annex J (kaikki)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
|
|
msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
|
|
msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
|
|
msgid "Annex M (all)"
|
|
msgstr "Annex M (kaikki)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
|
|
msgid "Annex M G.992.3"
|
|
msgstr "Annex M G.992.3"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
|
|
msgid "Annex M G.992.5"
|
|
msgstr "Annex M G.992.5"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
|
|
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ilmoita oletusreitittimeksi, vaikka julkista etuliitettä ei olisi saatavilla."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
|
|
msgid "Announced DNS domains"
|
|
msgstr "Ilmoitetut DNS-toimialueet"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
|
|
msgid "Announced DNS servers"
|
|
msgstr "Ilmoitetut DNS-palvelimet"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
|
|
msgid "Anonymous Identity"
|
|
msgstr "Anonyymi identiteetti"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
|
|
msgid "Anonymous Mount"
|
|
msgstr "Anonyymi liitos"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
|
|
msgid "Anonymous Swap"
|
|
msgstr "Anonyymi vaihto"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
|
|
msgid "Any zone"
|
|
msgstr "Mikä tahansa vyöhyke"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
|
|
msgid "Apply backup?"
|
|
msgstr "Käytetääntkö varmuuskopiota?"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4235
|
|
msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
|
|
msgstr "Pyyntö epäonnistui, tila <code>%h</code>"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4101
|
|
msgid "Apply unchecked"
|
|
msgstr "Käytä valitsematonta"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4174
|
|
msgid "Applying configuration changes… %ds"
|
|
msgstr "Otetaan käyttöön määritysmuutoksia... %ds"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
|
|
msgid "Architecture"
|
|
msgstr "Arkkitehtuuri"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
|
|
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
|
|
msgid ""
|
|
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
|
|
msgstr ""
|
|
"Määritä osa jokaisen julkisen IPv6-etuliitteen tietystä pituudesta tähän "
|
|
"liittymään"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
|
|
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
|
|
msgid ""
|
|
"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
|
|
msgstr ""
|
|
"Määritä etuliitteiden osat käyttämällä tätä heksadesimaalista "
|
|
"alaliitetunnusta tälle sovittimelle."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2078
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:245
|
|
msgid "Associated Stations"
|
|
msgstr "Liittyneet asemat"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:46
|
|
msgid "Associations"
|
|
msgstr "Liitokset"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
|
|
msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
|
|
msgstr "Yritä ottaa käyttöön laitteille määritetyt liityntäkohdat"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
|
|
msgid "Auth Group"
|
|
msgstr "Auth-ryhmä"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
|
|
msgid "Authentication"
|
|
msgstr "Todennus"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
|
|
msgid "Authentication Type"
|
|
msgstr "Todennuksen tyyppi"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
|
|
msgid "Authoritative"
|
|
msgstr "Määräävä"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
|
|
msgid "Authorization Required"
|
|
msgstr "Valtuutus vaaditaan"
|
|
|
|
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
|
|
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
|
|
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
|
|
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
|
|
msgid "Auto Refresh"
|
|
msgstr "Automaattinen päivitys"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
|
|
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
|
|
msgid "Automatic"
|
|
msgstr "Automaattinen"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
|
|
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
|
|
msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
|
|
msgstr "Automaattinen Homenet (HNCP)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
|
|
msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tarkista tiedostojärjestelmän virheet automaattisesti ennen liittämistä"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
|
|
msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
|
|
msgstr "Tiedostojärjestelmien automaattinen liittäminen yhdistettäessä"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
|
|
msgid "Automatically mount swap on hotplug"
|
|
msgstr "Liitä sivutusosio automaattisesti"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
|
|
msgid "Automount Filesystem"
|
|
msgstr "Tiedostojärjestelmän automaattinen liittäminen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
|
|
msgid "Automount Swap"
|
|
msgstr "Liitä sivutusosio automaattisesti"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
|
|
msgid "Available"
|
|
msgstr "Saatavilla"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
|
|
msgid "Average:"
|
|
msgstr "Keskiarvo:"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
|
|
msgid "B43 + B43C"
|
|
msgstr "B43 + B43C"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
|
|
msgid "B43 + B43C + V43"
|
|
msgstr "B43 + B43C + V43"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
|
|
msgid "BR / DMR / AFTR"
|
|
msgstr "BR / DMR / AFTR"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:44
|
|
msgid "BSSID"
|
|
msgstr "BSSID"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
|
|
msgid "Back to Overview"
|
|
msgstr "Takaisin yleiskatsaukseen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
|
|
msgid "Back to configuration"
|
|
msgstr "Takaisin määritykseen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
|
|
msgid "Backup"
|
|
msgstr "Varmuuskopiointi"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
|
|
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
|
msgstr "Varmuuskopioi / Kirjoita laiteohjelmisto"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
|
|
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
|
|
msgid "Backup file list"
|
|
msgstr "Varmuuskopioitavat tiedostot"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
|
|
msgid "Band"
|
|
msgstr "Taajuusalue"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
|
|
msgid "Beacon Interval"
|
|
msgstr "Merkkikehysten väli"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
|
|
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
|
|
msgid ""
|
|
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
|
|
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
|
|
"defined backup patterns."
|
|
msgstr ""
|
|
"Alla on päätelty varmuuskopioitavien tiedostojen luettelo. Se koostuu opkg:n "
|
|
"tunnistamista muutetuista konfigurointitiedostoista, välttämättömistä "
|
|
"perustiedostoista ja käyttäjän erikseen määrittelemistä varmuuskopioitavista "
|
|
"tiedostoista."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
|
|
msgid ""
|
|
"Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
|
|
"linux default)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Yhdistä dynaamisesti sovittimiin yleisosoitteen sijasta (suositellaan linux-"
|
|
"oletuksekseksi)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:52
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
|
|
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
|
|
msgid "Bind interface"
|
|
msgstr "Yhdistä sovitin"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:52
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
|
|
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
|
|
msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
|
|
msgstr "Yhdistä tunneli tähän sovittimeen."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
|
|
msgid "Bitrate"
|
|
msgstr "Bittinopeus"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
|
|
msgid "Bogus NX Domain Override"
|
|
msgstr "Väärän NX-alueen ohitus"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
|
|
msgid "Bonding Policy"
|
|
msgstr "Sidoskäytäntö"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2861
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
|
|
msgid "Bridge"
|
|
msgstr "Silta"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
|
|
msgid "Bridge interfaces"
|
|
msgstr "Siltaa sovitin"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
|
|
msgid "Bridge unit number"
|
|
msgstr "Siltayksikön numero"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
|
|
msgid "Bring up on boot"
|
|
msgstr "Päälle käynnistettäessä"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
|
|
msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
|
|
msgstr "Lähetyskäytäntö (lähetys, 3)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3758
|
|
msgid "Browse…"
|
|
msgstr "Selaa…"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
|
|
msgid "Buffered"
|
|
msgstr "Puskuroitu"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:138
|
|
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
|
|
msgstr "CA-varmenne; jos tyhjä, se tallennetaan ensimmäisen yhteyden jälkeen."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
|
|
msgid "CLAT configuration failed"
|
|
msgstr "CLAT-määritys epäonnistui"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
|
|
msgid "CPU usage (%)"
|
|
msgstr "Suorittimen käyttö (%)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
|
|
msgid "Cached"
|
|
msgstr "Välimuistissa"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
|
|
msgid "Call failed"
|
|
msgstr "Kutsu epäonnistui"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2862
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3767
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1952
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:184
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Peruuta"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Luokka"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
|
|
msgid "Certificate constraint (Domain)"
|
|
msgstr "Varmennerajoitus (verkkotunnus)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
|
|
msgid "Certificate constraint (SAN)"
|
|
msgstr "Varmennerajoitus (SAN)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
|
|
msgid "Certificate constraint (Subject)"
|
|
msgstr "Varmennerajoitus (Kohde)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
|
|
msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
|
|
msgstr "Varmennerajoitus (jokerimerkki)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
|
|
msgid ""
|
|
"Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
|
|
"`logread -f` during handshake for actual values"
|
|
msgstr ""
|
|
"Varmenteen rajoittaminen - esim. /CN=wifi.omayritys.com <br /> Katso "
|
|
"todelliset arvot `logread -f`avulla yhteyden kättelyn aikana"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
|
|
msgid ""
|
|
"Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
|
|
"Subject CN (exact match)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Varmennerajoitukset DNS SAN -arvoihin (jos käytettävissä) <br /> tai kohteen "
|
|
"CN (tarkka haku)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
|
|
msgid ""
|
|
"Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
|
|
"Subject CN (suffix match)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Varmennerajoitukset DNS SAN -arvoihin (jos käytettävissä) <br /> tai kohteen "
|
|
"CN (tarkka haku)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
|
|
msgid ""
|
|
"Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
|
|
"attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
|
|
msgstr ""
|
|
"Varmennerajoitukset kohteen vaihtoehtoisen nimen (SAN) arvojen kautta <br /> "
|
|
"(tuetut määritteet: EMAIL, DNS, URI) - esim. DNS:wifi.mycompany.com"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
|
|
msgid "Chain"
|
|
msgstr "Ketju"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3987
|
|
msgid "Changes"
|
|
msgstr "Muutokset"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4270
|
|
msgid "Changes have been reverted."
|
|
msgstr "Muutokset on palautettu."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
|
|
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
|
|
msgstr "Muuttaa järjestelmänvalvojan salasanaa"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:460
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
|
|
msgid "Channel"
|
|
msgstr "Kanava"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
|
|
msgid "Check filesystems before mount"
|
|
msgstr "Tarkista tiedostojärjestelmät ennen liittämistä"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
|
|
msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
|
|
msgstr ""
|
|
"Valitse tämä, jos haluat poistaa olemassa olevat verkot tästä radiosta."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
|
|
msgid "Checking archive…"
|
|
msgstr "Tarkistetaan arkistoa…"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
|
|
msgid "Checking image…"
|
|
msgstr "Tarkistetaan kuvaa…"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:392
|
|
msgid "Choose mtdblock"
|
|
msgstr "Valitse mtdblock"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
|
|
msgid ""
|
|
"Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
|
|
"<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
|
|
"fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
|
|
"interface to it."
|
|
msgstr ""
|
|
"Valitse palomuurivyöhyke, johon haluat sijoittaa tämän sovittimen. Valitse "
|
|
"<em>määrittelemätön</em> poistaaksesi sovittimen vyöhykkeeltä tai täytä <em> "
|
|
"mukautettu </em> -kenttä määrittääksesi uuden vyöhykkeen ja liittääksesi "
|
|
"sovittimen siihen."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
|
|
msgid ""
|
|
"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
|
|
"out the <em>custom</em> field to define a new network."
|
|
msgstr ""
|
|
"Valitse verkko(t), jonka haluat liittää tähän langattomaan sovittimeen, tai "
|
|
"määritä uusi verkko täyttämällä <em>mukautettu</em>-kenttä."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
|
|
msgid "Cipher"
|
|
msgstr "Salakirjoitustapa"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
|
|
msgid "Cisco UDP encapsulation"
|
|
msgstr "Cisco UDP kapselointi"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
|
|
msgid ""
|
|
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
|
|
"configuration files."
|
|
msgstr ""
|
|
"Napsauta \"Luo arkisto\" ja lataa nykyisten määritystiedostojen tar-arkisto."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:389
|
|
msgid ""
|
|
"Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
|
|
"FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
|
|
msgstr ""
|
|
"Lataa määritetty mtdblock-tiedosto valitsemalla Tallenna mtdblock. (HUOM: "
|
|
"TÄMÄ OMINAISUUS ON AMMATTILAISILLE! )"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3649
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
|
|
msgid "Client"
|
|
msgstr "Asiakas"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
|
|
msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
|
|
msgstr "Asiakastunnus, joka lähetetään DHCP: tä pyydettäessä"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:154
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Sulje"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
|
|
msgid ""
|
|
"Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
|
|
"persist connection"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sulje passiivinen yhteys määritetyn ajan kuluttua, käytä 0 pysyvän yhteyden "
|
|
"luomiseen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
|
|
msgid "Close list..."
|
|
msgstr "Sulje luettelo ..."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2076
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
|
|
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
|
|
msgid "Collecting data..."
|
|
msgstr "Kerätään tietoja..."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
|
|
msgid "Command"
|
|
msgstr "Komento"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
|
|
msgid "Command OK"
|
|
msgstr "Komento OK"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
|
|
msgid "Command failed"
|
|
msgstr "Komento epäonnistui"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Kommentti"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
|
|
msgid ""
|
|
"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
|
|
"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
|
|
"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
|
|
"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vaikeuttaa avainasennushyökkäyksiä asiakkaan puolella poistamalla käytöstä "
|
|
"avainten asentamiseen käytettävien EAPOL-Key-kehysten edelleenlähettämistä. "
|
|
"Tämä saattaa kuitenkin aiheuttaa yhteentoimivuusongelmia ja vähentää "
|
|
"yhteysneuvottelujen luotettavuutta erityisesti ympäristöissä, joissa "
|
|
"liikennekuormitusta on paljon."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:91
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:96
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:93
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:98
|
|
msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
|
|
msgstr "Laske lähtevä tarkistussumma."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3987
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Määritys"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4149
|
|
msgid "Configuration changes applied."
|
|
msgstr "Määritysmuutokset ovat käytössä."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4087
|
|
msgid "Configuration changes have been rolled back!"
|
|
msgstr "Määritysmuutokset on peruttu!"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
|
|
msgid "Configuration failed"
|
|
msgstr "Määritys epäonnistui"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
|
|
msgid "Confirm disconnect"
|
|
msgstr "Vahvista irrottaminen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
|
|
msgid "Confirmation"
|
|
msgstr "Vahvistus"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
|
|
msgid "Connected"
|
|
msgstr "Yhdistetty"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
|
|
msgid "Connection attempt failed"
|
|
msgstr "Yhteyden muodostaminen epäonnistui"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
|
|
msgid "Connection attempt failed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:414
|
|
msgid "Connection lost"
|
|
msgstr "Yhteys katkennut"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:117
|
|
msgid "Connections"
|
|
msgstr "Yhteydet"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
|
|
msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Orja ylhäällä, kun kaikki ARP IP -kohteet ovat tavoitettavissa (kaikki, 1)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
|
|
msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Orja ylhäällä, kun kaikki ARP IP -kohteet ovat tavoitettavissa (kaikki, 1)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
|
|
msgid "Contents have been saved."
|
|
msgstr "Sisältö on tallennettu."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:742
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
|
|
msgid "Continue"
|
|
msgstr "Jatka"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4123
|
|
msgid ""
|
|
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
|
|
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
|
|
"settings such as the IP address or wireless security credentials."
|
|
msgstr ""
|
|
"Yhteyttä laitteeseen ei voitu muodostaa määritysmuutosten käyttöönoton "
|
|
"jälkeen. Sinun on ehkä muodostettava yhteys uudelleen, jos olet muokannut "
|
|
"verkkoon liittyviä asetuksia, kuten IP-osoitetta tai langattoman suojauksen "
|
|
"tunnistetietoja."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "Maa"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
|
|
msgid "Country Code"
|
|
msgstr "Maatunnus"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
|
|
msgid "Create / Assign firewall-zone"
|
|
msgstr "Luo / määritä palomuurivyöhyke"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
|
|
msgid "Create interface"
|
|
msgstr "Luo sovitin"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
|
|
msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
|
|
msgstr "Luo sillan valitun sovittimen/sovittimien avulla"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
|
|
msgid "Critical"
|
|
msgstr "Kriittinen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
|
|
msgid "Cron Log Level"
|
|
msgstr "Cron-lokin taso"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:533
|
|
msgid "Current power"
|
|
msgstr "Nykyinen teho"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:568
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:570
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
|
|
msgid "Custom Interface"
|
|
msgstr "Mukautettu sovitin"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
|
|
msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
|
|
msgstr "Mukautettu delegoitu IPv6-etuliite"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
|
|
msgid ""
|
|
"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
|
|
"this, perform a factory-reset first."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mukautetut tiedostot (varmenteet, komentosarjat) saattavat jäädä "
|
|
"järjestelmään. Voit estää tämän suorittamalla ensin tehdasasetusten "
|
|
"palauttamisen."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
|
|
msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
|
|
msgstr "Mukautettu vilkkumisväli (ydin: ajastin)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
|
|
msgid ""
|
|
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
|
|
"\">LED</abbr>s if possible."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tässä voit määrittää laitteen <abbr title = \"Light Emitting Diode\"> LED </"
|
|
"abbr> valojen toimintaa."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
|
|
msgid "DAE-Client"
|
|
msgstr "DAE-asiakas"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
|
|
msgid "DAE-Port"
|
|
msgstr "DAE-portti"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1363
|
|
msgid "DAE-Secret"
|
|
msgstr "Dae-salaisuus"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
|
|
msgid "DHCP Server"
|
|
msgstr "DHCP-palvelin"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
|
|
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
|
|
msgid "DHCP and DNS"
|
|
msgstr "DHCP ja DNS"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1966
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
|
|
msgid "DHCP client"
|
|
msgstr "DHCP-asiakas"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
|
|
msgid "DHCP-Options"
|
|
msgstr "DHCP-asetukset"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
|
|
msgid "DHCPv6 client"
|
|
msgstr "DHCPv6-asiakas"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
|
|
msgid "DHCPv6-Mode"
|
|
msgstr "DHCPv6-tila"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
|
|
msgid "DHCPv6-Service"
|
|
msgstr "DHCPv6-palvelu"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
|
|
msgid "DNS"
|
|
msgstr "DNS"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
|
|
msgid "DNS forwardings"
|
|
msgstr "DNS-edelleenvälitys"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
|
|
msgid "DNS-Label / FQDN"
|
|
msgstr "DNS-nimi / FQDN"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
|
|
msgid "DNSSEC"
|
|
msgstr "DNSSEC"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
|
|
msgid "DNSSEC check unsigned"
|
|
msgstr "DNSSEC tarkista allekirjoittamaton"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
|
|
msgid "DPD Idle Timeout"
|
|
msgstr "DPD:n käyttämättömyysaikakatkaisu"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
|
|
msgid "DS-Lite AFTR address"
|
|
msgstr "DS-Lite AFTR -osoite"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
|
|
msgid "DSL"
|
|
msgstr "DSL"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
|
|
msgid "DSL Status"
|
|
msgstr "DSL-tila"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
|
|
msgid "DSL line mode"
|
|
msgstr "DSL-linjatila"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
|
|
msgid "DTIM Interval"
|
|
msgstr "DTIM-aikaväli"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
|
|
msgid "DUID"
|
|
msgstr "DUID"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
|
|
msgid "Data Rate"
|
|
msgstr "Tiedonsiirtonopeus"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
|
|
msgid "Debug"
|
|
msgstr "Debug"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
|
|
msgid "Default %d"
|
|
msgstr "Oletus %d"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
|
|
msgid "Default Route"
|
|
msgstr "Oletusreitti"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
|
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
|
|
msgid "Default gateway"
|
|
msgstr "Oletusyhdyskäytävä"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
|
|
msgid "Default is stateless + stateful"
|
|
msgstr "Oletusarvo on tilaton + tilallinen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
|
|
msgid "Default state"
|
|
msgstr "Oletustila"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
|
|
msgid ""
|
|
"Define additional DHCP options, for example "
|
|
"\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
|
|
"servers to clients."
|
|
msgstr ""
|
|
"Määritä lisää DHCP-asetuksia, esimerkiksi \"<code> 6,192.168.2.1, "
|
|
"192.168.2.2 </code>\", joka mainostaa erilaisia DNS-palvelimia asiakkaille."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2083
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2508
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2512
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3000
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Poista"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:186
|
|
msgid "Delete key"
|
|
msgstr "Poista avain"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2728
|
|
msgid "Delete request failed: %s"
|
|
msgstr "Poistopyyntö epäonnistui: %s"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:847
|
|
msgid "Delete this network"
|
|
msgstr "Poista tämä verkko"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
|
|
msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
|
|
msgstr "Delivery Traffic Indication Message aikaväli"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:114
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Kuvaus"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
|
|
msgid "Deselect"
|
|
msgstr "Poista valinta"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
|
|
msgid "Design"
|
|
msgstr "Suunnittelu"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
|
|
msgid "Destination"
|
|
msgstr "Kohde"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
|
|
msgid "Destination port"
|
|
msgstr "Kohdeportti"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
|
|
msgid "Destination zone"
|
|
msgstr "Kohdevyöhyke"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
|
|
msgid "Device"
|
|
msgstr "Laite"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
|
|
msgid "Device Configuration"
|
|
msgstr "Laitteen määritys"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
|
|
msgid "Device is not active"
|
|
msgstr "Laite ei ole aktiivinen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:599
|
|
msgid "Device is restarting…"
|
|
msgstr "Laite käynnistyy uudelleen…"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
|
|
msgid "Device not managed by ModemManager."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4122
|
|
msgid "Device unreachable!"
|
|
msgstr "Laitetta ei tavoiteta!"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
|
|
msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
|
|
msgstr "Laitetta ei tavoiteta! Odotetaan edelleen laitetta ..."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
|
|
msgid "Diagnostics"
|
|
msgstr "Diagnostiikka"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
|
|
msgid "Dial number"
|
|
msgstr "Soita numeroon"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2624
|
|
msgid "Directory"
|
|
msgstr "Hakemisto"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
|
|
msgid "Disable"
|
|
msgstr "Poista käytöstä"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
|
|
msgid ""
|
|
"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
|
|
"this interface."
|
|
msgstr ""
|
|
"Poista tämän sovittimen <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
|
|
"\">DHCP</abbr> käytöstä."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
|
|
msgid "Disable DNS lookups"
|
|
msgstr "Poista DNS-haku käytöstä"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
|
|
msgid "Disable Encryption"
|
|
msgstr "Poista salaus käytöstä"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
|
|
msgid "Disable Inactivity Polling"
|
|
msgstr "Poista käyttämättömyyskyselyt käytöstä"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
|
|
msgid "Disable this network"
|
|
msgstr "Poista tämä verkko käytöstä"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "Pois käytöstä"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
|
|
msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
|
|
msgstr "Poista heikon kuittauksen yhteydet"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
|
|
msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
|
|
msgstr "Hylkää ulkoverkosta tulevat RFC1918-vastaukset"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:665
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
|
|
msgid "Disconnect"
|
|
msgstr "Irroita"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
|
|
msgid "Disconnection attempt failed"
|
|
msgstr "Irrotusyritys epäonnistui"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
|
|
msgid "Disconnection attempt failed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2707
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3268
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4004
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4093
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
|
|
msgid "Dismiss"
|
|
msgstr "Hylkää"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
|
|
msgid "Distance Optimization"
|
|
msgstr "Etäisyyden optimointi"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
|
|
msgid "Distance to farthest network member in meters."
|
|
msgstr "Etäisyys kauimpaan verkon jäseneen metreinä."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
|
|
msgid ""
|
|
"Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
|
|
"\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
|
|
"Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
|
|
"firewalls"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dnsmasq on yhdistetty <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
|
|
"\">DHCP</abbr>-palvelin ja <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
|
|
"välittäjä <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>-palomuurille"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
|
|
msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
|
|
msgstr ""
|
|
"Älä tallenna välimuistiin negatiivisia vastauksia, esim. olemattomien "
|
|
"domainien osalta"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:79
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:84
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:81
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:86
|
|
msgid "Do not create host route to peer (optional)."
|
|
msgstr "Älä luo reittiä kohteelle (valinnainen)."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
|
|
msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
|
|
msgstr ""
|
|
"Älä välitä eteenpäin kyselyitä, joihin julkiset nimipalvelimet eivät voi "
|
|
"vastata"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
|
|
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
|
|
msgstr "Älä välitä käänteisiä hakuja paikallisille verkoille"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2714
|
|
msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
|
|
msgstr "Haluatko todella poistaa '%s'?"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:181
|
|
msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
|
|
msgstr "Haluatko todella poistaa seuraavan SSH-avaimen?"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
|
|
msgid "Do you really want to erase all settings?"
|
|
msgstr "Haluatko todella poistaa kaikki asetukset?"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2712
|
|
msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
|
|
msgstr "Haluatko todella poistaa hakemiston '%s' alihakemistoineen?"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
|
|
msgid "Domain required"
|
|
msgstr "Vaadi verkkotunnus"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
|
|
msgid "Domain whitelist"
|
|
msgstr "Sallitut verkkotunnukset"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:76
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:81
|
|
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
|
|
msgid "Don't Fragment"
|
|
msgstr "Älä pirstoa"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
|
|
msgid ""
|
|
"Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
|
|
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
|
|
msgstr ""
|
|
"Älä lähetä <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-kyselyitä ilman "
|
|
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-verkkotunnusta"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
|
|
msgid "Down"
|
|
msgstr "Alhaalla"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
|
|
msgid "Down Delay"
|
|
msgstr "Viivästyminen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
|
|
msgid "Download backup"
|
|
msgstr "Lataa varmuuskopio"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
|
|
msgid "Download mtdblock"
|
|
msgstr "Lataa mtd-osio"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
|
|
msgid "Downstream SNR offset"
|
|
msgstr "Alavirran SNR-siirtymä"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2466
|
|
msgid "Drag to reorder"
|
|
msgstr "Vedä järjestääksesi uudelleen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
|
|
msgid "Drop Duplicate Frames"
|
|
msgstr "Pudota päällekkäiset kehykset"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
|
|
msgid "Dropbear Instance"
|
|
msgstr "Dropbear-esiintymä"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
|
|
msgid ""
|
|
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
|
|
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dropbear tarjoaa <abbr title = \"Secure Shell\"> SSH </abbr> -yhteyden ja "
|
|
"integroidun <abbr title = \"Secure Copy\"> SCP </abbr> palvelimen"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
|
|
msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
|
|
msgstr "Dual-Stack-Lite (RFC6333)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
|
|
msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dynaaminen <abbr title = \"Dynamic Host Configuration Protocol\"> DHCP </"
|
|
"abbr>"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
|
|
msgid "Dynamic tunnel"
|
|
msgstr "Dynaaminen tunneli"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
|
|
msgid ""
|
|
"Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
|
|
"having static leases will be served."
|
|
msgstr ""
|
|
"Varaa DHCP-osoitteet dynaamisesti asiakkaille. Jos tämä on poistettu "
|
|
"käytöstä, vain staattisemääritetyt asiakkaat näytetään."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
|
|
msgid "EA-bits length"
|
|
msgstr "EA-bittien pituus"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
|
|
msgid "EAP-Method"
|
|
msgstr "EAP-menetelmä"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2486
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2489
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2863
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Muokkaa"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
|
|
msgid ""
|
|
"Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
|
|
"reload the page."
|
|
msgstr ""
|
|
"Voit muokata edellä olevia määrityksiä korjataksesi vrheen ja paina "
|
|
"\"Tallenna\" ladataksesi sivu uudeleen."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:842
|
|
msgid "Edit this network"
|
|
msgstr "Muokkaa tätä verkkoa"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
|
|
msgid "Edit wireless network"
|
|
msgstr "Muokkaa langatonta verkkoa"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
|
|
msgid "Emergency"
|
|
msgstr "Hätä"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "Ota käyttöön"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
|
|
msgid ""
|
|
"Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
|
|
"snooping"
|
|
msgstr ""
|
|
"Käytä <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
|
|
"nuuskimista"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
|
|
msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
|
|
msgstr "Ota käyttöön <abbr title = \"Spanning Tree Protocol\"> STP </abbr>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
|
|
msgid "Enable DNS lookups"
|
|
msgstr "Käytä DNS-hakua"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
|
|
msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
|
|
msgstr "Ota käyttöön tietocirtojen dynaaminen sekoittaminen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
|
|
msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
|
|
msgstr "Ota HE.net dynaaminen päätepisteen päivitys käyttöön"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
|
|
msgid "Enable IPv6 negotiation"
|
|
msgstr "Käytä IPv6-neuvottelua"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
|
|
msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
|
|
msgstr "Käytä IPv6-neuvottelua PPP-linkissä"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
|
|
msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
|
|
msgstr "Käytä Jumbo Frame-läpivientiä"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
|
|
msgid "Enable NTP client"
|
|
msgstr "Ota NTP-asiakas käyttöön"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
|
|
msgid "Enable Single DES"
|
|
msgstr "Ota käyttöön yksittäinen DES"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
|
|
msgid "Enable TFTP server"
|
|
msgstr "TFTP-palvelin käytössä"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
|
|
msgid "Enable VLAN functionality"
|
|
msgstr "VLAN-toiminnot käytössä"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
|
|
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
|
|
msgstr "Ota WPS-painike käyttöön, vaatii WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
|
|
msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
|
|
msgstr "Ota käyttöön avaimen uudelleenasennus (KRACK) -vastatoimet"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
|
|
msgid "Enable learning and aging"
|
|
msgstr "Ota oppiminen ja ikääntyminen käyttöön"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
|
|
msgid "Enable mirroring of incoming packets"
|
|
msgstr "Ota saapuvien pakettien peilaus käyttöön"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
|
|
msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
|
|
msgstr "Ota käyttöön lähtevien pakettien peilaus"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
|
|
msgid ""
|
|
"Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ota pakettiohjaus käyttöön kaikilla prosessoreilla. Voi parantaa tai "
|
|
"heikentää verkon nopeutta."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
|
|
msgid "Enable rx checksum"
|
|
msgstr "Ota käyttöön rx-tarkistussumma"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:76
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:81
|
|
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
|
|
msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
|
|
msgstr "Ota käyttöön kapselointipakettien DF (Don't Fragment) -lippu."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
|
|
msgid "Enable this network"
|
|
msgstr "Käytä tätä verkkoa"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
|
|
msgid "Enable tx checksum"
|
|
msgstr "Ota tx-tarkistussumma käyttöön"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "Käytössä"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
|
|
msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
|
|
msgstr "Ottaa IGMP:n nuuskimisen käyttöön tällä sillalla"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
|
|
msgid ""
|
|
"Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
|
|
"Domain"
|
|
msgstr ""
|
|
"Mahdollistaa nopean verkkovierailun samaan Mobility Domain -alueeseen "
|
|
"kuuluvien yhteyspisteiden välillä"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
|
|
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
|
|
msgstr "Ottaa käyttöön Spanning Tree Protokollan tällä sillalla"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
|
|
msgid "Encapsulation limit"
|
|
msgstr "Kapselointiraja"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
|
|
msgid "Encapsulation mode"
|
|
msgstr "Kapselointitila"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:45
|
|
msgid "Encryption"
|
|
msgstr "Salaus"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:141
|
|
msgid "Endpoint Host"
|
|
msgstr "Päätepisteen palvelin"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
|
|
msgid "Endpoint Port"
|
|
msgstr "Päätepisteen portti"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
|
|
msgid "Enter custom value"
|
|
msgstr "Anna mukautettu arvo"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
|
|
msgid "Enter custom values"
|
|
msgstr "Anna mukautetut arvot"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
|
|
msgid "Erasing..."
|
|
msgstr "Poistetaann..."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Virhe"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
|
|
msgid "Errored seconds (ES)"
|
|
msgstr "Virheelliset sekunnit (ES)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2873
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
|
|
msgid "Ethernet Adapter"
|
|
msgstr "Ethernet-sovitin"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2864
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
|
|
msgid "Ethernet Switch"
|
|
msgstr "Ethernet-kytkin"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
|
|
msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
|
|
msgstr "30 sekunnin välein (hidas, 0)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
|
|
msgid "Every second (fast, 1)"
|
|
msgstr "Joka sekunti (nopea, 1)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
|
|
msgid "Exclude interfaces"
|
|
msgstr "Älä huomioi sovittimia"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
|
|
msgid "Expand hosts"
|
|
msgstr "Laajenna palvelimet"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
|
|
msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
|
|
msgstr "Odottaa heksadesimaalista osoitusvihjettä"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
|
|
msgid "Expecting: %s"
|
|
msgstr "Odotettiin: %s"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
|
|
msgid "Expecting: non-empty value"
|
|
msgstr "Odotus: arvon ei tule ole tyhjä"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
|
|
msgid "Expires"
|
|
msgstr "Päättyy"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
|
|
msgid ""
|
|
"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lainattujen osoitteiden voimassaolon päättymisaika, vähintään 2 minuuttia "
|
|
"(<code>2m</code>)."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
|
|
msgid "External"
|
|
msgstr "Ulkoinen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
|
|
msgid "External R0 Key Holder List"
|
|
msgstr "Ulkoinen R0-avainhaltijaluettelo"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
|
|
msgid "External R1 Key Holder List"
|
|
msgstr "Ulkoinen R1-avainhaltijaluettelo"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
|
|
msgid "External system log server"
|
|
msgstr "Ulkoinen järjestelmälokipalvelin"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
|
|
msgid "External system log server port"
|
|
msgstr "Ulkoisen järjestelmälokipalvelimen portti"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
|
|
msgid "External system log server protocol"
|
|
msgstr "Ulkoisen järjestelmälokipalvelimen protokolla"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
|
|
msgid "Extra SSH command options"
|
|
msgstr "Lisättävät vaihtoehdot SSH-komentoon"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
|
|
msgid "Extra pppd options"
|
|
msgstr "Pppd lisävalinnat"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
|
|
msgid "Extra sstpc options"
|
|
msgstr "Sstpc lisävalinnat"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
|
|
msgid "FT over DS"
|
|
msgstr "FT over DS"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
|
|
msgid "FT over the Air"
|
|
msgstr "FT over the Air"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454
|
|
msgid "FT protocol"
|
|
msgstr "FT-protokolla"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
|
|
msgid "Failed to change the system password."
|
|
msgstr "Systeemin salasanan vaihto epäonnistui."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4081
|
|
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tehtyjen muutosten onnistuminen ei varmistunut %d sekunnissa, joten "
|
|
"aikaisemmat asetukset palautetaan…"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
|
|
msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
|
|
msgstr "Komento \"/etc/init.d/%s %s\" epäonnistui: %s"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2632
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Tiedosto"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2579
|
|
msgid "File not accessible"
|
|
msgstr "Tiedostoa ei voida lukea"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2770
|
|
msgid "Filename"
|
|
msgstr "Tiedoston nimi"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
|
|
msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
|
|
msgstr "Asiakkaille mainostetun käynnistysnäköistiedoston tiedostonimi"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
|
|
msgid "Filesystem"
|
|
msgstr "Tiedostojärjestelmä"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
|
|
msgid "Filter private"
|
|
msgstr "Suodata yksityinen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
|
|
msgid "Filter useless"
|
|
msgstr "Suodata hyödytön"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
|
|
msgid "Filtering for all slaves, no validation"
|
|
msgstr "Suodatus kaikille orjille, ei tarkistusta"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
|
|
msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
|
|
msgstr "Suodatus kaikille orjille, tarkistus vain aktiiviselle orjalle"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
|
|
msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
|
|
msgstr "Suodatus kaikille orjille, tarkistus vain vara-orjille"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
|
|
msgid "Finalizing failed"
|
|
msgstr "Viimeistely epäonnistui"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
|
|
msgid ""
|
|
"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
|
|
"with defaults based on what was detected"
|
|
msgstr ""
|
|
"Etsi kaikki tällä hetkellä liitetyt tiedostojärjestelmät ja sivutusosiot ja "
|
|
"korvaa määritykset oletusarvoilla havaittun perusteella"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
|
|
msgid "Find and join network"
|
|
msgstr "Etsi ja liity verkkoon"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
|
|
msgid "Finish"
|
|
msgstr "Lopeta"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
|
|
msgid "Firewall"
|
|
msgstr "Palomuuri"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:82
|
|
msgid "Firewall Mark"
|
|
msgstr "Palomuurimerkintä"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
|
|
msgid "Firewall Settings"
|
|
msgstr "Palomuurin asetukset"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
|
|
msgid "Firewall Status"
|
|
msgstr "Palomuurin tila"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
|
|
msgid "Firmware File"
|
|
msgstr "Laiteohjelmisto-tiedosto"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
|
|
msgid "Firmware Version"
|
|
msgstr "Laiteohjelmiston versio"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
|
|
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
|
|
msgstr "Kiinteä lähdeportti lähteville DNS-kyselyille"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
|
|
msgid "Flash image..."
|
|
msgstr "Kirjoita levykuva..."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
|
|
msgid "Flash image?"
|
|
msgstr "Kirjoita levykuva?"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
|
|
msgid "Flash new firmware image"
|
|
msgstr "Kirjoita uusi laiteohjelmiston levykuva"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
|
|
msgid "Flash operations"
|
|
msgstr "Flash toiminnot"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
|
|
msgid "Flashing…"
|
|
msgstr "Kirjoitetaan laiteohjelmistoa…"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
|
|
msgid "Force"
|
|
msgstr "Pakota"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
|
|
msgid "Force 40MHz mode"
|
|
msgstr "Pakota 40 MHz-moodi"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
|
|
msgid "Force CCMP (AES)"
|
|
msgstr "Pakota CCMP (AES)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
|
|
msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
|
|
msgstr "Pakota DHCP tähän verkkoon, vaikka toinen palvelin olisi havaittu."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
|
|
msgid "Force TKIP"
|
|
msgstr "Pakota TKIP"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
|
|
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
|
|
msgstr "Pakota TKIP ja CCMP (AES)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
|
|
msgid "Force link"
|
|
msgstr "Pakota linkki"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
|
|
msgid "Force upgrade"
|
|
msgstr "Pakota päivitys"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
|
|
msgid "Force use of NAT-T"
|
|
msgstr "Pakoita NAT-T käyttöön"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
|
|
msgid "Form token mismatch"
|
|
msgstr "Lomakkeen tunnussanoman ristiriita"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
|
|
msgid "Forward DHCP traffic"
|
|
msgstr "DHCP-liikenteen edelleen välittäminen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
|
|
msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
|
|
msgstr "Välitettävien virheenkorjaus sekunnit (FECS)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
|
|
msgid "Forward broadcast traffic"
|
|
msgstr "Välitä yhteislähetykset"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
|
|
msgid "Forward mesh peer traffic"
|
|
msgstr "Välitä mesh peer liikennettä"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
|
|
msgid "Forwarding mode"
|
|
msgstr "Edelleenlähetystila"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
|
|
msgid "Fragmentation Threshold"
|
|
msgstr "Hajanaisuuskynnysarvo"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:95
|
|
msgid ""
|
|
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
|
|
"wireguard.com'>wireguard.com</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lisätietoja WireGuard-liitännöistä ja vertaiskoneista on osoitteessa <a "
|
|
"href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
|
|
msgid "GHz"
|
|
msgstr "GHz"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
|
|
msgid "GPRS only"
|
|
msgstr "Vain GPRS"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
|
|
msgid "GRE tunnel over IPv4"
|
|
msgstr "GRE tunneli IPv4:n yli"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
|
|
msgid "GRE tunnel over IPv6"
|
|
msgstr "GRE tunneli IPv6:n yli"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
|
|
msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
|
|
msgstr "GRETAP tunneli IPv4:n yli"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
|
|
msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
|
|
msgstr "GRETAP tunneli IPv6:n yli"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
|
|
msgid "Gateway"
|
|
msgstr "Yhdyskäytävä"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
|
|
msgid "Gateway Ports"
|
|
msgstr "Yhdyskäytävän portit"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
|
|
msgid "Gateway address is invalid"
|
|
msgstr "Yhdyskäytävän osoite ei kelpaa"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
|
|
msgid "Gateway metric"
|
|
msgstr "Yhdyskäytävän mittari"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
|
|
msgid "General Settings"
|
|
msgstr "Yleisasetukset"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
|
|
msgid "General Setup"
|
|
msgstr "Yleiset asetukset"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
|
|
msgid "Generate Config"
|
|
msgstr "Luo määritys"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
|
|
msgid "Generate PMK locally"
|
|
msgstr "Luo PMK paikallisesti"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
|
|
msgid "Generate archive"
|
|
msgstr "Luo arkisto"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
|
|
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
|
|
msgstr "Koska salasanan tarkistus ei onnistunut, salasanaa ei muutettu!"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
|
|
msgid "Global Settings"
|
|
msgstr "Yleiset asetukset"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
|
|
msgid "Global network options"
|
|
msgstr "Yleiset verkkoasetukset"
|
|
|
|
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
|
|
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
|
|
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
|
|
msgid "Go to password configuration..."
|
|
msgstr "Siirry salasanan määritykseen ..."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2408
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3168
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
|
|
msgid "Go to relevant configuration page"
|
|
msgstr "Siirry vastaavalle asetussivulle"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
|
|
msgid "Grant access to DHCP configuration"
|
|
msgstr "Anna pääsy DHCP määrityksiin"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102
|
|
msgid "Grant access to DHCP status display"
|
|
msgstr "Anna pääsy DHCP-tilanäyttöön"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
|
|
msgid "Grant access to DSL status display"
|
|
msgstr "Anna pääsy DSL-tilanäyttöön"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
|
|
msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
|
|
msgstr "Anna pääsy LuCI OpenConnect -toimintoihin"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
|
|
msgid "Grant access to SSH configuration"
|
|
msgstr "Anna pääsy SSH määrityksiin"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
|
|
msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
|
|
msgstr "Anna pääsy LuCI:n perustoimintoihin"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
|
|
msgid "Grant access to crontab configuration"
|
|
msgstr "Anna pääsy crontab-asetuksiin"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
|
|
msgid "Grant access to firewall status"
|
|
msgstr "Anna pääsy palomuurin tilaan"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
|
|
msgid "Grant access to flash operations"
|
|
msgstr "Anna pääsy laiteohjemiston kirjoittamiseen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:86
|
|
msgid "Grant access to main status display"
|
|
msgstr "Anna pääsy päätilanäyttöön"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
|
|
msgid "Grant access to mmcli"
|
|
msgstr "Anna pääsy mmcliin"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
|
|
msgid "Grant access to mount configuration"
|
|
msgstr "Anna pääsy levyjen liitos-määrityksiin (mount)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
|
|
msgid "Grant access to network configuration"
|
|
msgstr "Anna pääsy verkkoasetuksiin"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
|
|
msgid "Grant access to network diagnostic tools"
|
|
msgstr "Anna pääsy verkon diagnostiikkatyökaluihin"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
|
|
msgid "Grant access to network status information"
|
|
msgstr "Anna pääsy verkon tilan tietoihin"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
|
|
msgid "Grant access to process status"
|
|
msgstr "Anna pääsy prosessien tilatietoihin"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
|
|
msgid "Grant access to realtime statistics"
|
|
msgstr "Anna pääsy reaaliaikaisiin tilastoihin"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
|
|
msgid "Grant access to startup configuration"
|
|
msgstr "Anna pääsy käynnistysmäärityksiin"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
|
|
msgid "Grant access to system configuration"
|
|
msgstr "Anna pääsy järjestelmän määritykseen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
|
|
msgid "Grant access to system logs"
|
|
msgstr "Anna pääsy järjestelmälokeihin"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
|
|
msgid "Grant access to the system route status"
|
|
msgstr "Anna pääsy järjestelmän reitityksen tilaan"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
|
|
msgid "Grant access to wireless status display"
|
|
msgstr "Anna pääsy langattoman verkon tilanäyttöön"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
|
|
msgid "Group Password"
|
|
msgstr "Ryhmän salasana"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
|
|
msgid "Guest"
|
|
msgstr "Vieras"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
|
|
msgid "HE.net password"
|
|
msgstr "HE.net salasana"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
|
|
msgid "HE.net username"
|
|
msgstr "HE.net käyttäjätunnus"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
|
|
msgid "Hang Up"
|
|
msgstr "Katkaise"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
|
|
msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
|
|
msgstr "Otsikon virhekoodit (HEC)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
|
|
msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
|
|
msgstr "Sykeväli (ydin: syke)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
|
|
msgid ""
|
|
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
|
|
"the timezone."
|
|
msgstr ""
|
|
"Täällä voit määrittää laitteen perusasiat, kuten isäntänimen tai "
|
|
"aikavyöhykkeen."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
|
|
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Piilota <abbr title = \"Extended Service Set Identifier\"> ESSID </abbr>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
|
|
msgid "Hide empty chains"
|
|
msgstr "Piilota tyhjät ketjut"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2070
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
|
|
msgid "Host"
|
|
msgstr "Palvelin"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
|
|
msgid "Host entries"
|
|
msgstr "Määritetyt nimet"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
|
|
msgid "Host expiry timeout"
|
|
msgstr "Palvelimen vanhenemisaika"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
|
|
msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
|
|
msgstr "Isäntä-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> tai verkko"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
|
|
msgid "Host-Uniq tag content"
|
|
msgstr "Host-Uniq-tunnisteen sisältö"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
|
|
msgid "Hostname"
|
|
msgstr "Palvelinnimi"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
|
|
msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
|
|
msgstr "Asiakastunnus, joka lähetetään DHCP: tä pyydettäessä"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
|
|
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
|
|
msgid "Hostnames"
|
|
msgstr "Isäntänimet"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
|
|
msgid "Hybrid"
|
|
msgstr "Hybridi"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
|
|
msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
|
|
msgstr "Tunnus, jota käytetään yksilöimään VXLAN"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
|
|
msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
|
|
msgstr "IEEE 802.3ad - dynaaminen linkin yhdistäminen (802.3ad, 4)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
|
|
msgid "IKE DH Group"
|
|
msgstr "IKE DH -ryhmä"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:63
|
|
msgid "IP Addresses"
|
|
msgstr "IP-osoitteet"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
|
|
msgid "IP Protocol"
|
|
msgstr "IP-protokolla"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
|
|
msgid "IP Type"
|
|
msgstr "IP-tyyppi"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
|
|
msgid "IP address"
|
|
msgstr "IP-osoite"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
|
|
msgid "IP address is invalid"
|
|
msgstr "IP-osoite on virheellinen"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
|
|
msgid "IP address is missing"
|
|
msgstr "IP-osoite puuttuu"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
|
|
msgid "IPv4"
|
|
msgstr "IPv4"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
|
|
msgid "IPv4 Firewall"
|
|
msgstr "IPv4-palomuuri"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
|
|
msgid "IPv4 Upstream"
|
|
msgstr "IPv4 ylävirta"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
|
|
msgid "IPv4 address"
|
|
msgstr "IPv4-osoite"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
|
|
msgid "IPv4 assignment length"
|
|
msgstr "IPv4-varauksen pituus"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
|
|
msgid "IPv4 broadcast"
|
|
msgstr "IPv4-lähetys"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
|
|
msgid "IPv4 gateway"
|
|
msgstr "IPv4-yhdyskäytävä"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
|
|
msgid "IPv4 netmask"
|
|
msgstr "IPv4-verkkomaski"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
|
|
msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
|
|
msgstr "IPv4-verkko osoite/verkkopeittemerkittynä"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
|
|
msgid "IPv4 only"
|
|
msgstr "Vain IPv4"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
|
|
msgid "IPv4 prefix"
|
|
msgstr "IPv4-etuliite"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
|
|
msgid "IPv4 prefix length"
|
|
msgstr "IPv4-etuliitteen pituus"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
|
|
msgid "IPv4+IPv6"
|
|
msgstr "IPv4+IPv6"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:154
|
|
msgid "IPv4-Address"
|
|
msgstr "IPv4-osoite"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
|
|
msgid "IPv4-Gateway"
|
|
msgstr "IPv4-yhdyskäytävä"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
|
|
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
|
|
msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
|
|
msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
|
|
msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
|
|
msgstr "IPv4/IPv6 (molemmat - oletuksena IPv4)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
|
|
msgid "IPv6"
|
|
msgstr "IPv6"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
|
|
msgid "IPv6 Firewall"
|
|
msgstr "IPv6-palomuuri"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
|
|
msgid "IPv6 Neighbours"
|
|
msgstr "IPv6-naapurit"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
|
|
msgid "IPv6 Settings"
|
|
msgstr "IPv6-asetukset"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
|
|
msgid "IPv6 ULA-Prefix"
|
|
msgstr "IPv6 ULA-etuliite"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
|
|
msgid "IPv6 Upstream"
|
|
msgstr "IPv6 ylävirta"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
|
|
msgid "IPv6 address"
|
|
msgstr "IPv6-osoite"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
|
|
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
|
|
msgid "IPv6 assignment hint"
|
|
msgstr "IPv6-varausvihje"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
|
|
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
|
|
msgid "IPv6 assignment length"
|
|
msgstr "IPv6-varauksen pituus"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
|
|
msgid "IPv6 gateway"
|
|
msgstr "IPv6-yhdyskäytävä"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
|
|
msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
|
|
msgstr "IPv6-verkko osoite/verkkomaski merkittynä"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
|
|
msgid "IPv6 only"
|
|
msgstr "Vain IPv6"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
|
|
msgid "IPv6 prefix"
|
|
msgstr "IPv6-etuliite"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
|
|
msgid "IPv6 prefix length"
|
|
msgstr "IPv6-etuliitteen pituus"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
|
|
msgid "IPv6 routed prefix"
|
|
msgstr "IPv6-reititetty etuliite"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
|
|
msgid "IPv6 suffix"
|
|
msgstr "IPv6-pääte"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
|
|
msgid "IPv6 support"
|
|
msgstr "IPv6 tuki"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:172
|
|
msgid "IPv6-Address"
|
|
msgstr "IPv6-osoite"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
|
|
msgid "IPv6-PD"
|
|
msgstr "IPv6-PD"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
|
|
msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
|
|
msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
|
|
msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
|
|
msgstr "IPv6-yli-IPv4 (6rd)"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
|
|
msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
|
|
msgstr "IPv6-yli-IPv4 (6to4)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
|
|
msgid "Identity"
|
|
msgstr "Identiteetti"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
|
|
msgid "If checked, 1DES is enabled"
|
|
msgstr "Jos valittuna, 1DES on käytössä"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
|
|
msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
|
|
msgstr "Lisää \"+ipv6\" valinnan pppd sovelluksen valitsimiin"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
|
|
msgid "If checked, encryption is disabled"
|
|
msgstr "Jos valittuna, salaus on pois käytöstä"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
|
|
msgid ""
|
|
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
|
|
msgstr "Määritä laite sen UUID-tunnuksella kiinteän laitepolun sijasta"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
|
|
msgid ""
|
|
"If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
|
|
"device node"
|
|
msgstr "Määritä laite osiotunnisteella kiinteän laitepolun sijasta"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
|
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
|
|
msgid "If unchecked, no default route is configured"
|
|
msgstr "Jos valitsematta, oletusreittiä ei ole määritetty"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
|
|
msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
|
|
msgstr "Jos valitsematta, mainostettuja DNS-palvelinosoitteita ei huomioida"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
|
|
msgid ""
|
|
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
|
|
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
|
|
"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
|
|
"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
|
|
"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jos fyysistä muistia ei ole riittävästi vapaana, käyttämättömiä "
|
|
"muistialueita voidaan väliaikaisesti siirtää swap-vaihtolaitteeseen, jolloin "
|
|
"näennäisesti saadaan enemmän käytettävissä olevaa <abbr title=\"Random "
|
|
"Access Memory\">RAM</abbr>-muistia. Huomaa, että datanvaihto on erittäin "
|
|
"hidas prosessi, koska vaihtolaite ei toimi <abbr title=\"Random Access Memory"
|
|
"\">RAM</abbr>-muistin nopeudella."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
|
|
msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
|
|
msgstr "Ohita <code> /etc/hosts </code>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
|
|
msgid "Ignore interface"
|
|
msgstr "Älä huomioi sovitinta"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
|
|
msgid "Ignore resolve file"
|
|
msgstr "Ohita resolv-tiedosto"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Levykuva"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
|
|
msgid "In"
|
|
msgstr "Sisään"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
|
|
msgid ""
|
|
"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
|
|
"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
|
|
msgstr ""
|
|
"Järjestelmä suojaamiseksi luvattomalta käytöltä, pyyntösi on estetty. Palaa "
|
|
"edelliselle sivulle napsauttamalla alla olevaa \"Jatka\" -painiketta."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
|
|
msgid "Inactivity timeout"
|
|
msgstr "Käyttämättömyyden aikakatkaisu"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
|
|
msgid "Inbound:"
|
|
msgstr "Sisään tuleva:"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:90
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:95
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:92
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:97
|
|
msgid "Incoming checksum"
|
|
msgstr "Tuleva tarkistussumma"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:82
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:87
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:84
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:89
|
|
msgid "Incoming key"
|
|
msgstr "Tuleva avain"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
|
|
msgid "Incoming serialization"
|
|
msgstr "Tuleva sarjoitus"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr "Tietoja"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
|
|
msgid "Information"
|
|
msgstr "Tietoja"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
|
|
msgid "Initialization failure"
|
|
msgstr "Alustusvirhe"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
|
|
msgid "Initscript"
|
|
msgstr "Initscript"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
|
|
msgid "Initscripts"
|
|
msgstr "Initscriptit"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
|
|
msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
|
|
msgstr "Sisäinen varmennerajoitus (verkkotunnus)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
|
|
msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
|
|
msgstr "Sisäinen varmennerajoitus (SAN)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
|
|
msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
|
|
msgstr "Sisäinen varmennerajoitus (Kohde)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
|
|
msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
|
|
msgstr "Sisäinen varmennerajoitus (jokerimerkki)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
|
|
msgid "Install protocol extensions..."
|
|
msgstr "Asenna protokollalaajennukset..."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
|
|
msgid ""
|
|
"Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
|
|
"BSSID <code>%h</code>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sen sijaan, että liittyisit mihin tahansa verkkoon vastaavalla SSID-"
|
|
"tunnuksella, muodosta yhteys vain BSSID-tunnukseen <code>%h</code>."
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
|
|
msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
|
|
msgstr "Riittämättömät oikeudet lukea UCI-asetuksia."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
|
|
msgid "Interface"
|
|
msgstr "Sovitin"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
|
|
msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
|
|
msgstr "Sovitin %q -laite siirtyi automaattisesti kohdasta %q kohtaan %q."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
|
|
msgid "Interface Configuration"
|
|
msgstr "Sovittimen määritys"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
|
|
msgid "Interface has %d pending changes"
|
|
msgstr "Sovittimella %d muutoksia odottamassa"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
|
|
msgid "Interface is disabled"
|
|
msgstr "Sovitin on poistettu käytöstä"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
|
|
msgid "Interface is marked for deletion"
|
|
msgstr "Sovitin on merkitty poistettavaksi"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
|
|
msgid "Interface is reconnecting..."
|
|
msgstr "Sovitin yhdistää..."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
|
|
msgid "Interface is shutting down..."
|
|
msgstr "Sovitin sulkeutuu..."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
|
|
msgid "Interface is starting..."
|
|
msgstr "Sovitin käynnistyy..."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
|
|
msgid "Interface is stopping..."
|
|
msgstr "Sovitin pysähtyy..."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
|
|
msgid "Interface name"
|
|
msgstr "Sovittimen nimi"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
|
|
msgid "Interface not present or not connected yet."
|
|
msgstr "Sovitinta ei ole tai sitä ole yhdistetty."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
|
|
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
|
|
msgid "Interfaces"
|
|
msgstr "Sovittimet"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
|
|
msgid "Internal"
|
|
msgstr "Sisäinen"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
|
|
msgid "Internal Server Error"
|
|
msgstr "Sisäinen palvelinvirhe"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
|
|
msgid "Interval For Sending Learning Packets"
|
|
msgstr "Oppimispakettien lähetysväli"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
|
|
msgid "Invalid"
|
|
msgstr "Virheellinen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:11
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:14
|
|
msgid "Invalid Base64 key string"
|
|
msgstr "Epäkelpo Base64 merkkijono"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
|
|
msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Virheellinen VLAN-tunnus annettu! Vain tunnukset välillä %d - %d ovat "
|
|
"sallittuja."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
|
|
msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
|
|
msgstr ""
|
|
"Virheellinen VLAN-tunnus annettu! Vain yksilölliset tunnukset ovat sallittuja"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
|
|
msgid "Invalid argument"
|
|
msgstr "Virheellinen argumentti"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
|
|
"supports one and only one bearer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
|
|
msgid "Invalid command"
|
|
msgstr "Virheellinen komento"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
|
|
msgid "Invalid hexadecimal value"
|
|
msgstr "Virheellinen heksadesimaaliarvo"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
|
|
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
|
|
msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus tai salasana! Yritä uudelleen."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:71
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:76
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:76
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:81
|
|
msgid "Invalid value"
|
|
msgstr "Virheellinen arvo"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
|
|
msgid "Isolate Clients"
|
|
msgstr "Eristä asiakkaat"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
|
|
msgid ""
|
|
"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
|
|
"flash memory, please verify the image file!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Näyttää siltä, että kirjoittaa kuvaa, joka ei sovi flash-muistiin, tarkista "
|
|
"kuvatiedosto!"
|
|
|
|
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
|
|
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
|
|
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
|
|
msgid "JavaScript required!"
|
|
msgstr "JavaScript vaaditaan!"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
|
|
msgid "Join Network"
|
|
msgstr "Liity verkkoon"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
|
|
msgid "Join Network: Wireless Scan"
|
|
msgstr "Liity verkkoon: Langattoman verkon etsintä"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
|
|
msgid "Joining Network: %q"
|
|
msgstr "Liittyminen verkkoon: %q"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
|
|
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
|
|
msgstr "Pidä nykyinen määritys ja asetukset"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
|
|
msgid "Kernel Log"
|
|
msgstr "Ytimen loki"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
|
|
msgid "Kernel Version"
|
|
msgstr "Kernel Versio"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1369
|
|
msgid "Key"
|
|
msgstr "Avain"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
|
|
msgid "Key #%d"
|
|
msgstr "Avain #%d"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:82
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:87
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:84
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:89
|
|
msgid "Key for incoming packets (optional)."
|
|
msgstr "Avain tuleville paketeille."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
|
|
msgid "Key for outgoing packets (optinal)."
|
|
msgstr "Avain lähteville paketeille."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
|
|
msgid "Kill"
|
|
msgstr "Lopeta"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
|
|
msgid "L2TP"
|
|
msgstr "L2TP"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
|
|
msgid "L2TP Server"
|
|
msgstr "L2TP-palvelin"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
|
|
msgid "LACPDU Packets"
|
|
msgstr "LACPDU-paketit"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
|
|
msgid "LCP echo failure threshold"
|
|
msgstr "LCP kaiun epäonnistumisen kynnys"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
|
|
msgid "LCP echo interval"
|
|
msgstr "LCP-kaiun aikaväli"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
|
|
msgid "LED Configuration"
|
|
msgstr "LED-määritys"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
|
|
msgid "LLC"
|
|
msgstr "LLC"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
|
|
msgid "Label"
|
|
msgstr "Nimiö"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Kieli"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
|
|
msgid "Language and Style"
|
|
msgstr "Kieli ja tyyli"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
|
|
msgid "Latency"
|
|
msgstr "Viive"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
|
|
msgid "Leaf"
|
|
msgstr "Lehti"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
|
|
msgid "Lease time"
|
|
msgstr "Laina-aika"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:32
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:59
|
|
msgid "Lease time remaining"
|
|
msgstr "Laina-aikaa jäljellä"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
|
|
msgid "Leasefile"
|
|
msgstr "Vuokratiedosto"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
|
|
msgid "Leave empty to autodetect"
|
|
msgstr "Automaattinen tunnistaminen jos tyhjä"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
|
|
msgid "Leave empty to use the current WAN address"
|
|
msgstr "Jätä tyhjä käyttääksesi nykyistä WAN-osoitetta"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3989
|
|
msgid "Legend:"
|
|
msgstr "Tietoja:"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
|
|
msgid "Limit"
|
|
msgstr "Raja"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
|
|
msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
|
|
msgstr "Rajoita DNS-palvelu aliverkkoihin joille tarjoamme DNS: ää."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
|
|
msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
|
|
msgstr "Rajoita kuuntelu näihin sovittimiin ja sisäiseen sovittimeen."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
|
|
msgid "Line Attenuation (LATN)"
|
|
msgstr "Linjan vaimennus (LATN)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
|
|
msgid "Line Mode"
|
|
msgstr "Linja-tila"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
|
|
msgid "Line State"
|
|
msgstr "Linjatila"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
|
|
msgid "Line Uptime"
|
|
msgstr "Linjan käyttöaika"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
|
|
msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
|
|
msgstr "Linkin yhdistäminen (kanavan sidos)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
|
|
msgid "Link Monitoring"
|
|
msgstr "Linkin valvonta"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
|
|
msgid "Link On"
|
|
msgstr "Linkki päällä"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
|
|
msgid ""
|
|
"List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
|
|
"requests to"
|
|
msgstr ""
|
|
"Luettelo <abbr title=\"Domain Name System\"> DNS </abbr> -palvelimista, "
|
|
"joille pyynnöt välitetään"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
|
|
msgid ""
|
|
"List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
|
|
"Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
|
|
"(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
|
|
"from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
|
|
"Association."
|
|
msgstr ""
|
|
"Luettelo saman liikkuvuusalueen R0KHs-luettelosta. <br /> Muoto: MAC-osoite, "
|
|
"NAS-tunniste, 128-bittinen avain heksamerkkijonona. <br /> Tätä luetteloa "
|
|
"käytetään R0KH-ID (NAS Identifier) -tunnuksen (NAS Identifier) yhdistämiseen "
|
|
"kohde-MAC-osoitteeseen, kun pmk-R1-avainta pyydetään R0KH-avaimesta, jota "
|
|
"STA käytti alkuperäisen liikuvuusalueen aikana."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
|
|
msgid ""
|
|
"List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
|
|
"as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
|
|
"to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
|
|
"R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
|
|
"PMK-R1 keys."
|
|
msgstr ""
|
|
"Luettelo saman liikuvuusalueen R1KHs-luetteloista. <br /> Formaatti: MAC-"
|
|
"osoite, R1KH-ID 6 oktettia kaksoispisteillä, 128-bittinen avain "
|
|
"heksamerkkijonona. <br /> Tätä luetteloa käytetään R1KH-tunnuksen "
|
|
"kartoittamiseen kohde-MAC-osoitteeseen lähetettäessä PMK-R1-näppäintä R0KH:"
|
|
"stä. Tämä on myös luettelo md:n valtuutetuista R1KHs-näppäimistä, jotka "
|
|
"voivat pyytää PMK-R1-avaimia."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
|
|
msgid "List of SSH key files for auth"
|
|
msgstr "Luettelo autentikoinnin SSH-avaintiedostoista"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
|
|
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
|
|
msgstr "Luettelo verkkotunnuksista, joille sallitaan RFC1918-vastaukset"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
|
|
msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
|
|
msgstr ""
|
|
"Luettelo palvelimista, jotka toimittavat vääriä NX-verkkotunnuksen tuloksia"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
|
|
msgid "Listen Interfaces"
|
|
msgstr "Kuuntelevat sovittimet"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:58
|
|
msgid "Listen Port"
|
|
msgstr "Kuunteluportti"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
|
|
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kuuntele vain määritetyissä sovittimissa tai kaikissa jos määrittelemättä"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
|
|
msgid "Listening port for inbound DNS queries"
|
|
msgstr "Saapuvien DNS-kyselyiden kuunteluportti"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:87
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
|
|
msgid "Load"
|
|
msgstr "Kuormitus"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
|
|
msgid "Load Average"
|
|
msgstr "Kuormituksen keskiarvo"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2897
|
|
msgid "Loading directory contents…"
|
|
msgstr "Ladataan hakemiston sisältöä…"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
|
|
#: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
|
|
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
|
|
msgid "Loading view…"
|
|
msgstr "Ladataan näkymää…"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
|
|
msgid "Local IP address is invalid"
|
|
msgstr "Paikallinen IP-osoite on virheellinen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
|
|
msgid "Local IP address to assign"
|
|
msgstr "Käytä seuraavaa paikallista IP-osoitetta"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
|
|
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
|
|
msgid "Local IPv4 address"
|
|
msgstr "Paikallinen IPv4-osoite"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:46
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
|
|
msgid "Local IPv6 address"
|
|
msgstr "Paikallinen IPv6-osoite"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
|
|
msgid "Local Service Only"
|
|
msgstr "Palvele vain paikallisesti"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
|
|
msgid "Local Startup"
|
|
msgstr "Paikallinen käynnistys"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
|
|
msgid "Local Time"
|
|
msgstr "Paikallinen aika"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
|
|
msgid "Local domain"
|
|
msgstr "Paikallinen verkkotunnus"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
|
|
msgid ""
|
|
"Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
|
|
"and are resolved from DHCP or hosts files only"
|
|
msgstr ""
|
|
"Paikallisen verkkotunnuksen määritys. Tätä verkkotunnusta vastaavia nimiä ei "
|
|
"koskaan välitetä, ja ne ratkaistaan vain DHCP- tai isäntätiedostoista"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
|
|
msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
|
|
msgstr ""
|
|
"DHCP-nimiin ja hosts-tiedoston kohteisiin liitettävä paikallinen verkkotunnus"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
|
|
msgid "Local server"
|
|
msgstr "Paikallinen palvelin"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
|
|
msgid ""
|
|
"Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
|
|
"available"
|
|
msgstr ""
|
|
"Lokalisoi nimi pyynnön esittäneen aliverkon mukaan, jos käytettävissä on "
|
|
"useita IP-osoitteita"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
|
|
msgid "Localise queries"
|
|
msgstr "Lokalisoi kyselyt"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
|
|
msgid "Lock to BSSID"
|
|
msgstr "Lukitse BSSID:hen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
|
|
msgid "Log output level"
|
|
msgstr "Lokin tulostustaso"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
|
|
msgid "Log queries"
|
|
msgstr "Lokikyselyt"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
|
|
msgid "Logging"
|
|
msgstr "Kirjaaminen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:50
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:50
|
|
msgid ""
|
|
"Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
|
|
"address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Looginen verkko, josta valitaan paikallinen päätepiste, jos paikallinen IPv6-"
|
|
"osoite on tyhjä eikä WAN IPv6 ole käytettävissä (valinnainen)."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:50
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:55
|
|
msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
|
|
msgstr "Looginen verkko, johon tunneli lisätään (sillataan) (valinnainen)."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Kirjaudu sisään"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
|
|
msgid "Logout"
|
|
msgstr "Kirjaudu ulos"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
|
|
msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
|
|
msgstr "Signaalin menetys sekuntia (LOSS)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
|
|
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
|
|
msgstr "Alin lainattu osoite verkko-osoitteesta laskettuna."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
|
|
msgid "MAC"
|
|
msgstr "MAC"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
|
|
msgid "MAC Address For The Actor"
|
|
msgstr "Toimijan MAC-osoite"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2069
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:139
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
|
|
msgid "MAC-Address"
|
|
msgstr "MAC-osoite"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
|
|
msgid "MAC-Address Filter"
|
|
msgstr "MAC-osoitesuodatin"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
|
|
msgid "MAC-Filter"
|
|
msgstr "MAC-suodatin"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
|
|
msgid "MAC-List"
|
|
msgstr "MAC-luettelo"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
|
|
msgid "MAP / LW4over6"
|
|
msgstr "MAP / LW4over6"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
|
|
msgid "MAP rule is invalid"
|
|
msgstr "MAP-sääntö on virheellinen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
|
|
msgid "MBit/s"
|
|
msgstr "MBit/s"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
|
|
msgid "MD5"
|
|
msgstr "MD5"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
|
|
msgid "MHz"
|
|
msgstr "Mhz"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
|
|
msgid "MII"
|
|
msgstr "MII"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
|
|
msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
|
|
msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
|
|
msgid "MII Interval"
|
|
msgstr "MII-väli"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:77
|
|
msgid "MTU"
|
|
msgstr "MTU"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
|
|
msgid ""
|
|
"Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
|
|
"below:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Muista kloonata juuritiedostojärjestelmä käyttäen vastaavia komentoja kuten "
|
|
"alla:"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
|
|
msgid "Manual"
|
|
msgstr "Manuaalinen"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3648
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
|
|
msgid "Master"
|
|
msgstr "Master"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
|
|
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
|
|
msgstr "Maks. Saavutettavissa oleva tiedonsiirtonopeus (ATTNDR)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
|
|
msgid "Maximum allowed Listen Interval"
|
|
msgstr "Suurin sallittu kuunteluväli"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
|
|
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
|
|
msgstr "Aktiivisten DHCP-lainojen sallittu enimmäismäärä"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
|
|
msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
|
|
msgstr "Samanaikaisten DNS-kyselyiden suurin sallittu määrä"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
|
|
msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
|
|
msgstr "EDNS.0 UDP -pakettien suurin sallittu koko"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
|
|
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
|
|
msgstr "Enimmäisaika sekunteina, jona odotetaan modeemin valmistumista"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
|
|
msgid "Maximum number of leased addresses."
|
|
msgstr "Lainattujen osoitteiden enimmäismäärä."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
|
|
msgid "Maximum transmit power"
|
|
msgstr "Suurin lähetysteho"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
|
|
msgid "Mbit/s"
|
|
msgstr "Mbit/s"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr "Keskitaso"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
|
|
msgid "Memory"
|
|
msgstr "Muisti"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
|
|
msgid "Memory usage (%)"
|
|
msgstr "Muistin käyttö (%)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3651
|
|
msgid "Mesh"
|
|
msgstr "Mesh"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
|
|
msgid "Mesh ID"
|
|
msgstr "Mesh ID"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
|
|
msgid "Mesh Id"
|
|
msgstr "Mesh ID"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
|
|
msgid "Method not found"
|
|
msgstr "Menetelmää ei löydy"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
|
|
msgid "Method of link monitoring"
|
|
msgstr "Linkkien seurantamenetelmä"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
|
|
msgid "Method to determine link status"
|
|
msgstr "Linkin tilan määrittäminen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:72
|
|
msgid "Metric"
|
|
msgstr "Mittari"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
|
|
msgid "Minimum Number of Links"
|
|
msgstr "Linkkien vähimmäismäärä"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
|
|
msgid "Mirror monitor port"
|
|
msgstr "Peilauksen monitorointiportti"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
|
|
msgid "Mirror source port"
|
|
msgstr "Peilauksen lähdeportti"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
|
|
msgid "Mobile Data"
|
|
msgstr "Mobiilidata"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
|
|
msgid "Mobility Domain"
|
|
msgstr "Liikkuvuusalue"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:442
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1664
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:43
|
|
msgid "Mode"
|
|
msgstr "Tila"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
|
|
msgid "Model"
|
|
msgstr "Malli"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
|
|
msgid "Modem bearer teardown in progress."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
|
|
msgid ""
|
|
"Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
|
|
"minutes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
|
|
msgid "Modem default"
|
|
msgstr "Modeemin oletus"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
|
|
msgid "Modem device"
|
|
msgstr "Modeemilaite"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
|
|
msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
|
|
msgid "Modem information query failed"
|
|
msgstr "Modeemitietojen kysely epäonnistui"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
|
|
msgid "Modem init timeout"
|
|
msgstr "Modeemin aikakatkaisu"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
|
|
msgid "Modem is disabled."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
|
|
msgid "ModemManager"
|
|
msgstr "ModemManager"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3652
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
|
|
msgid "Monitor"
|
|
msgstr "Valvonta"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
|
|
msgid "More Characters"
|
|
msgstr "Lisää merkkejä"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2350
|
|
msgid "More…"
|
|
msgstr "Lisää…"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
|
|
msgid "Mount Point"
|
|
msgstr "Liitoskohta"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
|
|
msgid "Mount Points"
|
|
msgstr "Liitoskohdat"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
|
|
msgid "Mount Points - Mount Entry"
|
|
msgstr "Liitoskohteet - liitoskohde"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
|
|
msgid "Mount Points - Swap Entry"
|
|
msgstr "Liitoskohteet - sivutusosio"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
|
|
msgid ""
|
|
"Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
|
|
"filesystem"
|
|
msgstr ""
|
|
"Liitoskohta määrittää, mihin kohtaan tiedostojärjestelmää muistilaite "
|
|
"liitetään"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
|
|
msgid "Mount attached devices"
|
|
msgstr "Liitä yhdistetyt laitteet"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
|
|
msgid "Mount filesystems not specifically configured"
|
|
msgstr "Liitettäviä tiedotojärjestelmiä ei ole määritelty"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
|
|
msgid "Mount options"
|
|
msgstr "Liitosvaihtoehdot"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
|
|
msgid "Mount point"
|
|
msgstr "Liitoskohta"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
|
|
msgid "Mount swap not specifically configured"
|
|
msgstr "Sivutusosion liittämistä ei ole määritelty"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
|
|
msgid "Mounted file systems"
|
|
msgstr "Liitetyt tiedostojärjestelmät"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
|
|
msgid "Move down"
|
|
msgstr "Siirrä alas"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
|
|
msgid "Move up"
|
|
msgstr "Siirrä ylös"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
|
|
msgid "NAS ID"
|
|
msgstr "NAS ID"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
|
|
msgid "NAT-T Mode"
|
|
msgstr "NAT-T-tila"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
|
|
msgid "NAT64 Prefix"
|
|
msgstr "NAT64-etuliite"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
|
|
msgid "NCM"
|
|
msgstr "NCM"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
|
|
msgid "NDP-Proxy"
|
|
msgstr "NDP-välityspalvelin"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
|
|
msgid "NT Domain"
|
|
msgstr "NT-toimialue"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
|
|
msgid "NTP server candidates"
|
|
msgstr "NTP-palvelin ehdokkaat"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2388
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3744
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nimi"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1916
|
|
msgid "Name of the new network"
|
|
msgstr "Uuden verkon nimi"
|
|
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
|
|
msgid "Navigation"
|
|
msgstr "Siirtyminen"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2068
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:138
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:162
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
|
|
msgid "Network"
|
|
msgstr "Verkko"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
|
|
msgid "Network Utilities"
|
|
msgstr "Verkon apuohjelmat"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
|
|
msgid "Network boot image"
|
|
msgstr "Verkon käynnistyskuva"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
|
|
msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
|
|
msgstr "Verkkolaitteiden toiminta (ydin: netdev)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
|
|
msgid "Network device is not present"
|
|
msgstr "Verkkolaitetta ei ole"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:50
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:55
|
|
msgid "Network interface"
|
|
msgstr "Sovitin"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
|
|
msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
|
|
msgstr "Uutta sovitinta \"%s\" ei voida luoda: %s"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
|
|
msgid "New interface name…"
|
|
msgstr "Uusi sovittimen nimi…"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
|
|
msgid "Next »"
|
|
msgstr "Seuraava »"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3472
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Ei"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
|
|
msgid "No DHCP Server configured for this interface"
|
|
msgstr "Tälle sovittimille ei ole määritetty DHCP-palvelua"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
|
|
msgid "No Encryption"
|
|
msgstr "Ei salausta"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:67
|
|
msgid "No Host Routes"
|
|
msgstr "Ei isäntäreittejä"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
|
|
msgid "No NAT-T"
|
|
msgstr "Ei NAT-T:tä"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
|
|
msgid "No RX signal"
|
|
msgstr "Ei RX-signaalia"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
|
|
msgid "No client associated"
|
|
msgstr "Ei asiakasta"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
|
|
msgid "No data received"
|
|
msgstr "Tietoja ei ole vastaanotettu"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
|
|
msgid "No entries in this directory"
|
|
msgstr "Tässä hakemistossa ei ole merkintöjä"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
|
|
msgid "No files found"
|
|
msgstr "Tiedostoja ei löytynyt"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:79
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:84
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:81
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:86
|
|
msgid "No host route"
|
|
msgstr "Ei reittiä kohteelle"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:674
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:241
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
|
|
msgid "No information available"
|
|
msgstr "Ei tietoja saatavilla"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
|
|
msgid "No matching prefix delegation"
|
|
msgstr "Ei vastaavaa etuliitteen delegointia"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
|
|
msgid "No more slaves available"
|
|
msgstr "Enempää orjia ei ole saatavilla"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
|
|
msgid "No more slaves available, can not save interface"
|
|
msgstr "Ei enempää orjia saatavilla, sovitinta ei voi tallentaa"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
|
|
msgid "No negative cache"
|
|
msgstr "Ei negatiivista välimuistia"
|
|
|
|
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
|
|
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
|
|
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
|
|
msgid "No password set!"
|
|
msgstr "Salasanaa ei ole asetettu!"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
|
|
msgid "No peers defined yet"
|
|
msgstr "Vertaiskoneita ei ole vielä määritetty"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
|
|
msgid "No public keys present yet."
|
|
msgstr "Julkisia avaimia ei ole vielä."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
|
|
msgid "No rules in this chain."
|
|
msgstr "Tässä ketjussa ei ole sääntöjä."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
|
|
msgid "No validation or filtering"
|
|
msgstr "Ei tarkastusta tai suodatusta"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
|
|
msgid "No zone assigned"
|
|
msgstr "Vyöhykettä ei ole määritetty"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
|
|
msgid "Noise"
|
|
msgstr "Kohina"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
|
|
msgid "Noise Margin (SNR)"
|
|
msgstr "Kohinasuhde (SNR)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
|
|
msgid "Noise:"
|
|
msgstr "Kohina:"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
|
|
msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
|
|
msgstr "Keskeytyksettömät CRC-virheet (CRC_P)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
|
|
msgid "Non-wildcard"
|
|
msgstr "Ei-yleismerkki"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Ei mikään"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Normaali"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
|
|
msgid "Not Found"
|
|
msgstr "Ei löydy"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
|
|
msgid "Not associated"
|
|
msgstr "Liittymättä"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
|
|
msgid "Not connected"
|
|
msgstr "Ei yhdistetty"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
|
|
msgid "Not present"
|
|
msgstr "puuttuu"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
|
|
msgid "Not started on boot"
|
|
msgstr "Ei käynnistetty käynnistettäessä"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
|
|
msgid "Not supported"
|
|
msgstr "Ei tuettu"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
|
|
msgid "Notice"
|
|
msgstr "Huomaa"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
|
|
msgid "Nslookup"
|
|
msgstr "Nslookup"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
|
|
msgid "Number of IGMP membership reports"
|
|
msgstr "IGMP-jäsenraporttien määrä"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
|
|
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Välimuistissa olevien DNS-merkintöjen määrä (max on 10000, 0 poistaa "
|
|
"välimuistiin tallentamisen käytöstä)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
|
|
msgid "Number of parallel threads used for compression"
|
|
msgstr "Pakkaamiseen käytettävien rinnakkaissäikeiden määrä"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
|
|
msgid "Number of peer notifications after failover event"
|
|
msgstr "Vertaisilmoitusten määrä virhetapahtuman jälkeen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
|
|
msgid "Obfuscated Group Password"
|
|
msgstr "Häivytetty ryhmän salasana"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
|
|
msgid "Obfuscated Password"
|
|
msgstr "Häivytetty salasana"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
|
|
msgid "Obtain IPv6-Address"
|
|
msgstr "Hae IPv6-osoite"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
|
|
msgid "Off"
|
|
msgstr "Pois"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
|
|
msgid "Off-State Delay"
|
|
msgstr "Alasmenon viive"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
|
|
msgid "On"
|
|
msgstr "Päällä"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
|
|
msgid "On-Link route"
|
|
msgstr "Reitti aina ylhäällä"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
|
|
msgid "On-State Delay"
|
|
msgstr "Ylöstulon viive"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:477
|
|
msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
|
|
msgstr "Palvelinnimi tai MAC-osoite on määritettävä!"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:466
|
|
msgid "One of the following: %s"
|
|
msgstr "Jokin seuraavista: %s"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
|
|
msgid "One or more fields contain invalid values!"
|
|
msgstr "Vähintään yhdessä kentässä on virheellisiä arvoja!"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
|
|
msgid "One or more invalid/required values on tab"
|
|
msgstr "Yksi tai useampi virheellinen / vaadittu arvo välilehdellä"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
|
|
msgid "One or more required fields have no value!"
|
|
msgstr "Vähintään yhdellä pakollisella kentällä ei ole arvoa!"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
|
|
msgid ""
|
|
"Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vain jos nykyinen aktiivinen orja epäonnistuu ja ensisijainen orja on päällä "
|
|
"(vika, 2)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
|
|
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
|
|
msgid "Open list..."
|
|
msgstr "Avaa lista..."
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
|
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
|
|
msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
|
|
msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
|
|
msgid "Operating frequency"
|
|
msgstr "Toimintataajuus"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1817
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3482
|
|
msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
|
|
msgstr "Vaihtoehto \"%s\" sisältää virheellisen arvon."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1830
|
|
msgid "Option \"%s\" must not be empty."
|
|
msgstr "Vaihtoehto %s ei saa olla tyhjä."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3996
|
|
msgid "Option changed"
|
|
msgstr "Vaihtoehto muuttui"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3998
|
|
msgid "Option removed"
|
|
msgstr "Vaihtoehto poistettu"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:72
|
|
msgid "Optional"
|
|
msgstr "Valinnainen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:82
|
|
msgid ""
|
|
"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
|
|
"starting with <code>0x</code>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Valinnainen. Lähtevien salattujen pakettien 32-bittinen merkki. Anna arvo "
|
|
"heksaina alkaen <code>0x</code>."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
|
|
msgid ""
|
|
"Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
|
|
"'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
|
|
"server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
|
|
"for the interface."
|
|
msgstr ""
|
|
"Valinnainen. Sallitut arvot: 'eui64', 'random', kiinteä arvo, kuten ':: 1' "
|
|
"tai ':: 1: 2'. Kun IPv6-etuliite (kuten 'a:b:c:d::') vastaanotetaan "
|
|
"delegoivalta palvelimelta, muodosta liite (kuten ':: 1') IPv6-osoitteen "
|
|
"muodostamiseksi ('a:b:c:d::1 ') käyttöliittymälle."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:123
|
|
msgid ""
|
|
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
|
|
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
|
|
msgstr ""
|
|
"Valinnainen. Base64-koodattu esijaettu avain. Lisää ylimääräisen symmetrisen "
|
|
"avaimen salauksen tason kvanttiresistenssiä varten."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
|
|
msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
|
|
msgstr "Valinnainen. Luo reitit sallituille IP-reitit tälle vertaiskoneelle."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:114
|
|
msgid "Optional. Description of peer."
|
|
msgstr "Valinnainen. Vertaiskoneen kuvaus."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:67
|
|
msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
|
|
msgstr "Valinnainen. Älä luo isäntäreittejä vertaiskoneisiin."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:141
|
|
msgid ""
|
|
"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
|
|
"interface."
|
|
msgstr ""
|
|
"Valinnainen. Vertaiskoneen isäntä. Nimet ratkaistaan ennen sovittimen "
|
|
"aktivoimista."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:77
|
|
msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
|
|
msgstr "Valinnainen. Tunnelisovittimen suurin siirtoyksikkö (MTU)."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
|
|
msgid "Optional. Port of peer."
|
|
msgstr "Valinnainen. Vertaiskoneen portti."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
|
|
msgid ""
|
|
"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
|
|
"Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
|
|
msgstr ""
|
|
"Valinnainen. Sekunteja viestien välillä. Oletusarvo on 0 (poistettu "
|
|
"käytöstä). Suositeltu arvo, jos tämä laite on NAT:n takana, on 25."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:58
|
|
msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
|
|
msgstr "Valinnainen. Lähtevien ja saapuvien pakettien UDP-portti."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Valinnat"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
|
|
msgid "Other:"
|
|
msgstr "Muut:"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
|
|
msgid "Out"
|
|
msgstr "Ulos"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
|
|
msgid "Outbound:"
|
|
msgstr "Lähtevä:"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:91
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:96
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:93
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:98
|
|
msgid "Outgoing checksum"
|
|
msgstr "Lähtevä tarkistusumma"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
|
|
msgid "Outgoing key"
|
|
msgstr "Lähtevä avain"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:93
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:98
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:95
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:100
|
|
msgid "Outgoing serialization"
|
|
msgstr "Lähtevä sarjoitus"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
|
|
msgid "Output Interface"
|
|
msgstr "Lähtösovitin"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
|
|
msgid "Output zone"
|
|
msgstr "Lähtöalue"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
|
|
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
|
|
msgid "Override MAC address"
|
|
msgstr "Ohita MAC-osoite"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:57
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:62
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:62
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:67
|
|
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
|
|
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
|
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:77
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
|
|
msgid "Override MTU"
|
|
msgstr "Ohita MTU"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:67
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:72
|
|
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
|
|
msgid "Override TOS"
|
|
msgstr "Ohita TOS"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:62
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:67
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:67
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:72
|
|
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
|
|
msgid "Override TTL"
|
|
msgstr "Ohita TTL"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
|
|
msgid "Override default interface name"
|
|
msgstr "Ohita sovittimen oletusnimi"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
|
|
msgid "Override the gateway in DHCP responses"
|
|
msgstr "Ohita yhdyskäytävä DHCP-vastauksissa"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
|
|
msgid ""
|
|
"Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
|
|
"subnet that is served."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ohita asiakkaille lähetetty verkkopeite. Normaalisti se lasketaan aliverkon "
|
|
"perusteella."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
|
|
msgid "Override the table used for internal routes"
|
|
msgstr "Ohita sisäisissä reiteissä käytettävä taulukko"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
|
|
msgid "Overview"
|
|
msgstr "Yleiskatsaus"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2680
|
|
msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
|
|
msgstr "Korvataanko aiemmin luotu tiedosto %s?"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr "Omistaja"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
|
|
msgid "PAP/CHAP (both)"
|
|
msgstr "PAP/CHAP (molemmat)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
|
|
msgid "PAP/CHAP password"
|
|
msgstr "PAP/CHAP-salasana"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
|
|
msgid "PAP/CHAP username"
|
|
msgstr "PAP/CHAP-käyttäjänimi"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
|
|
msgid "PDP Type"
|
|
msgstr "PDP-tyyppi"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
|
|
msgid "PID"
|
|
msgstr "PID"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
|
|
msgid "PIN"
|
|
msgstr "PIN"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
|
|
msgid "PIN code rejected"
|
|
msgstr "PIN-koodi hylätty"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
|
|
msgid "PMK R1 Push"
|
|
msgstr "PMK R1 Push"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
|
|
msgid "PPP"
|
|
msgstr "PPP"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
|
|
msgid "PPPoA Encapsulation"
|
|
msgstr "PPPoA-kapselointi"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
|
|
msgid "PPPoATM"
|
|
msgstr "PPPoATM"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
|
|
msgid "PPPoE"
|
|
msgstr "PPPoE"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
|
|
msgid "PPPoSSH"
|
|
msgstr "PPPoSSH"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
|
|
msgid "PPtP"
|
|
msgstr "PPtP"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
|
|
msgid "PSID offset"
|
|
msgstr "PSID-siirtymä"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
|
|
msgid "PSID-bits length"
|
|
msgstr "EA-bittien pituus"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
|
|
msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
|
|
msgstr "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
|
|
msgid "Packet Steering"
|
|
msgstr "Pakettien ohjaus"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
|
|
msgid "Packets"
|
|
msgstr "Paketit"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
|
|
msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
|
|
msgstr "Lähetettävät paketit ennen siirtymistä seuraavaan orjaan"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
|
|
msgid "Part of zone %q"
|
|
msgstr "Osa vyöhykkeestä %q"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
|
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Salasana"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
|
|
msgid "Password authentication"
|
|
msgstr "Salasanalla kirjautuminen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
|
|
msgid "Password of Private Key"
|
|
msgstr "Yksityisen avaimen salasana"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
|
|
msgid "Password of inner Private Key"
|
|
msgstr "Sisäisen yksityisen avaimen salasana"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
|
|
msgid "Password strength"
|
|
msgstr "Salasanan vahvuus"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
|
|
msgid "Password2"
|
|
msgstr "Salasana2"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:239
|
|
msgid "Paste or drag SSH key file…"
|
|
msgstr "Liitä tai vedä SSH avaintiedosto…"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
|
|
msgid "Path to CA-Certificate"
|
|
msgstr "Polku CA-varmenteeseen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
|
|
msgid "Path to Client-Certificate"
|
|
msgstr "Polku asiakasvarmenteeseen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
|
|
msgid "Path to Private Key"
|
|
msgstr "Polku yksityiseen avaimeen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
|
|
msgid "Path to inner CA-Certificate"
|
|
msgstr "Polku sisäiseen varmenteiden myöntäjän varmenteeseen (CA)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
|
|
msgid "Path to inner Client-Certificate"
|
|
msgstr "Polku sisäiseen asiakasvarmenteeseen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
|
|
msgid "Path to inner Private Key"
|
|
msgstr "Polku sisäiseen yksityiseen avaimeen"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
|
|
msgid "Paused"
|
|
msgstr "Keskeytetty"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
|
|
msgid "Peak:"
|
|
msgstr "Huippu:"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
|
|
msgid "Peer IP address to assign"
|
|
msgstr "Vertaiskoneelle määritettävä IP-osoite"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
|
|
msgid "Peer address is missing"
|
|
msgstr "Vertaisosoite puuttuu"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:95
|
|
msgid "Peers"
|
|
msgstr "Vertaiskoneet"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
|
|
msgid "Perfect Forward Secrecy"
|
|
msgstr "Perfect Forward Secrecy"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:93
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:98
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:95
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:100
|
|
msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
|
|
msgstr "Sarjoita lähtevät paketit."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:28
|
|
msgid "Perform reboot"
|
|
msgstr "Suorita uudelleenkäynnistys"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
|
|
msgid "Perform reset"
|
|
msgstr "Suorita nollaus"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
|
|
msgid "Permission denied"
|
|
msgstr "Lupa evätty"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
|
|
msgid "Persistent Keep Alive"
|
|
msgstr "Persistent Keep Alive"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
|
|
msgid "Phy Rate:"
|
|
msgstr "Fyys. nopeus:"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
|
|
msgid "Physical Settings"
|
|
msgstr "Fyysiset asetukset"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
|
|
msgid "Ping"
|
|
msgstr "Latenssi"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
|
|
msgid "Pkts."
|
|
msgstr "Paket."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
|
|
msgid "Please enter your username and password."
|
|
msgstr "Anna käyttäjätunnus ja salasana."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3727
|
|
msgid "Please select the file to upload."
|
|
msgstr "Valitse ladattava tiedosto."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
|
|
msgid "Policy"
|
|
msgstr "Käytäntö"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
|
|
msgid "Port"
|
|
msgstr "Portti"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
|
|
msgid "Port status:"
|
|
msgstr "Portin tila:"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:492
|
|
msgid "Potential negation of: %s"
|
|
msgstr "Mahdollinen kieltäytyminen:%s"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
|
|
msgid "Power Management Mode"
|
|
msgstr "Virranhallintatila"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
|
|
msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
|
|
msgstr "Keskeyttävät CRC-virheet (CRC_P)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
|
|
msgid "Prefer LTE"
|
|
msgstr "Mieluummin LTE"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
|
|
msgid "Prefer UMTS"
|
|
msgstr "Mieluummin UMTS"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
|
|
msgid "Prefix Delegated"
|
|
msgstr "Delegoitu etuliite"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:123
|
|
msgid "Preshared Key"
|
|
msgstr "Esijaettu avain"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
|
|
msgid ""
|
|
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
|
|
"ignore failures"
|
|
msgstr ""
|
|
"Oletetaan, että vertaiskone on kuollut tietyn LCP-kaikuhäiriöiden määrän "
|
|
"jälkeen, ohita viat käyttämällä arvoa 0"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
|
|
msgid "Prevent listening on these interfaces."
|
|
msgstr "Estä näiden sovittimien kuuntelu."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
|
|
msgid "Prevents client-to-client communication"
|
|
msgstr "Estää asiakaiden välisen viestinnän"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
|
|
msgid "Primary Slave"
|
|
msgstr "Ensisijainen orja"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
|
|
msgid ""
|
|
"Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
|
|
"better than current slave (better, 1)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ensisijaisesta orjasta tulee palautuessa aktiivinen, jos sen nopeus ja "
|
|
"kaksipuolisuus ovat parempia kuin nykyinen orja (parempi, 1)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
|
|
msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ensisijainen tulee aktiiviseksi orjaksi heti palautuessaan käyttökelpoiseksi "
|
|
"(aina, 0)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:53
|
|
msgid "Private Key"
|
|
msgstr "Yksityinen avain"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
|
|
msgid "Processes"
|
|
msgstr "Prosessit"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
|
|
msgid "Profile"
|
|
msgstr "Profiili"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
|
|
msgid "Prot."
|
|
msgstr "Prot."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
|
|
msgid "Protocol"
|
|
msgstr "Protokolla"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
|
|
msgid "Provide NTP server"
|
|
msgstr "Tarjoa NTP-palvelin"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:825
|
|
msgid "Provide new network"
|
|
msgstr "Tarjoa uusi verkko"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
|
|
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
|
|
msgstr "Pseudo-ad-hoc (ahdemo)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
|
|
msgid "Public Key"
|
|
msgstr "Julkinen avain"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:275
|
|
msgid ""
|
|
"Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
|
|
"compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
|
|
"device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
|
|
"code> file into the input field."
|
|
msgstr ""
|
|
"Julkiset avaimet mahdollistavat salasanattomat SSH-kirjautumisen. "
|
|
"Turvallisuus on tällöin korkeampi kuin käytettäessä tavallisia salasanoja. "
|
|
"Jos haluat ladata uuden avaimen laitteeseen, liitä OpenSSH-yhteensopiva "
|
|
"julkisen avaimen rivi tai vedä <code> .pub </code>-tiedosto syöttökenttään."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
|
|
msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
|
|
msgstr ""
|
|
"Julkinen etuliite reititetään tähän laitteeseen jaettavaksi asiakkaille."
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
|
|
msgid "QMI Cellular"
|
|
msgstr "QMI Cellular"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
|
|
msgid "Quality"
|
|
msgstr "Laatu"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
|
|
msgid ""
|
|
"Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
|
|
"servers"
|
|
msgstr ""
|
|
"Käytä kaikkia määriteltyjä<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> -"
|
|
"palvelimia kyselyihin"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
|
|
msgid "R0 Key Lifetime"
|
|
msgstr "R0-avaimen ikä"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
|
|
msgid "R1 Key Holder"
|
|
msgstr "R1 avainhaltija"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
|
|
msgid "RFC3947 NAT-T mode"
|
|
msgstr "RFC3947 NAT-T-tila"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
|
|
msgid "RSSI threshold for joining"
|
|
msgstr "RSSI liittymiskynnys"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
|
|
msgid "RTS/CTS Threshold"
|
|
msgstr "RTS/CTS-kynnysarvo"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
|
|
msgid "RX"
|
|
msgstr "RX"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
|
|
msgid "RX Rate"
|
|
msgstr "RX-nopeus"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2072
|
|
msgid "RX Rate / TX Rate"
|
|
msgstr "RX-nopeus / TX-nopeus"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
|
|
msgid "Radius-Accounting-Port"
|
|
msgstr "Radiustilastointi portti"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
|
|
msgid "Radius-Accounting-Secret"
|
|
msgstr "Radiustilastointi salaisuus"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
|
|
msgid "Radius-Accounting-Server"
|
|
msgstr "Radiustilastointi palvelin"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
|
|
msgid "Radius-Authentication-Port"
|
|
msgstr "Radiustunnistus portti"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
|
|
msgid "Radius-Authentication-Secret"
|
|
msgstr "Radiustunnistus salaisuus"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
|
|
msgid "Radius-Authentication-Server"
|
|
msgstr "Radiustunnistus palvelin"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
|
|
msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
|
|
msgstr ""
|
|
"Raa'at heksakoodatut tavut. Jätä tyhjäksi, ellei palveluntarjoajasi vaadi "
|
|
"tätä"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
|
|
msgid ""
|
|
"Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
|
|
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
|
|
msgstr ""
|
|
"Lue <code>/etc/ethers</code> määrittääksesi <abbr title=\"Dynamic Host "
|
|
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-palvelin"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
|
|
msgid "Really switch protocol?"
|
|
msgstr "Haluatko varmasti vaihtaa protokollaa?"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
|
|
msgid "Realtime Graphs"
|
|
msgstr "Reaaliaikaiset kaaviot"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
|
|
msgid "Reassociation Deadline"
|
|
msgstr "Uudelleenyhdistämisen määräaika"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
|
|
msgid "Rebind protection"
|
|
msgstr "Rebind suoja"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
|
|
msgid "Reboot"
|
|
msgstr "Uudelleenkäynnistä"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:45
|
|
msgid "Rebooting…"
|
|
msgstr "Uudelleenkäynnistetään…"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:15
|
|
msgid "Reboots the operating system of your device"
|
|
msgstr "Käynnistää laitteen käyttöjärjestelmän uudelleen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
|
|
msgid "Receive"
|
|
msgstr "Vastaanottaa"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:63
|
|
msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
|
|
msgstr "Suositeltava. WireGuard-liittymän IP-osoitteet."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
|
|
msgid "Reconnect this interface"
|
|
msgstr "Yhdistä tämä sovitin uudelleen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
|
|
msgid "References"
|
|
msgstr "Viite"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2719
|
|
msgid "Refreshing"
|
|
msgstr "Päivittää"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
|
|
msgid "Relay"
|
|
msgstr "Välitys"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
|
|
msgid "Relay Bridge"
|
|
msgstr "Välityssilta"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
|
|
msgid "Relay between networks"
|
|
msgstr "Välitä verkkojen välillä"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
|
|
msgid "Relay bridge"
|
|
msgstr "Välityssilta"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
|
|
msgid "Remote IPv4 address"
|
|
msgstr "IPv4-etäosoite"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
|
|
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
|
|
msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
|
|
msgstr "IPv4-etäosoite tai FQDN"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
|
|
msgid "Remote IPv6 address"
|
|
msgstr "IPv6-etäosoite"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
|
|
msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
|
|
msgstr "Etäpään IPv6 osoite tai verkkonimi"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Poista"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
|
|
msgid "Replace wireless configuration"
|
|
msgstr "Korvaa langattoman verkon määritys"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
|
|
msgid "Request IPv6-address"
|
|
msgstr "Pyydä IPv6-osoitetta"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
|
|
msgid "Request IPv6-prefix of length"
|
|
msgstr "Pyydettävä IPv6-etuliiteen pituus"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
|
|
msgid "Request timeout"
|
|
msgstr "Pyynnön aikakatkaisu"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:90
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:95
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:92
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:97
|
|
msgid "Require incoming checksum (optional)."
|
|
msgstr "Vaadi tarkistussumma tulevalta liikenteeltä."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
|
|
msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
|
|
msgstr "Vaadi tulevien pakettien sarjoitus."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
|
|
msgid "Required"
|
|
msgstr "Vaaditaan"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
|
|
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tarvitaan tietyille internet-palveluntarjoajia varten esim. Charter DOCSIS 3"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:53
|
|
msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
|
|
msgstr "Tarvitaan. Tämän liittymän Base64-koodattu yksityinen avain."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
|
|
msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
|
|
msgstr "Tarvitaan. Vertaiskoneen base64-koodattu julkinen avain."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
|
|
msgid ""
|
|
"Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
|
|
"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
|
|
"routes through the tunnel."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tarvitaan. IP-osoitteet ja etuliitteet, joita tämä vertaiskone saa käyttää "
|
|
"tunnelissa. Yleensä vertaiskoneen IP-osoitteet ja verkot reititetään "
|
|
"tunnelin läpi."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
|
|
msgid "Requires hostapd"
|
|
msgstr "Vaatii hostapd"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
|
|
msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
|
|
msgstr "Vaatii hostapd EAP Suite-B -tuella"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
|
|
msgid "Requires hostapd with EAP support"
|
|
msgstr "Vaatii hostapd-sovelluksen EAP-tuella"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
|
|
msgid "Requires hostapd with OWE support"
|
|
msgstr "Vaatii hostapd-sovelluksen OWE-tuella"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
|
|
msgid "Requires hostapd with SAE support"
|
|
msgstr "Vaatii hostapd-sovelluksen SAE-tuella"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
|
|
msgid "Requires hostapd with WEP support"
|
|
msgstr "Vaatii WEP tuen hostapd sovellukselta"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
|
|
msgid ""
|
|
"Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
|
|
"<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vaatii \"full\" version wpad/hostapd-sovelluksesta ja wifi-ohjaimen tuen "
|
|
"<br /> (tammikuusta 2019 lähtien: ath9k, ath10k, mwlwifi ja mt76)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
|
|
msgid ""
|
|
"Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
|
|
"come from unsigned domains"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vaatii tukea DNSSEC prokollalle; vahvista että allekirjoittamattomat "
|
|
"toimialuevastaukset todella tulevat allekirjoittamattomista toimialueista"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1255
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1268
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1269
|
|
msgid "Requires wpa-supplicant"
|
|
msgstr "Vaatii wpa-supplicant"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
|
|
msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
|
|
msgstr "Vaatii wpa-supplicant EAP Suite-B -tuella"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
|
|
msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
|
|
msgstr "Edellyttää wpa-supplicant-sovelluksta EAP-tuella"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
|
|
msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
|
|
msgstr "Edellyttää wpa-supplicant-sovelluksen OWE-tuella"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
|
|
msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
|
|
msgstr "Vaatii wpa-supplicant-sovelluksen SAE-tuella"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
|
|
msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
|
|
msgstr "Vaatii WEP tuen wpa-supplicant sovellukselta"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
|
|
msgid "Reselection policy for primary slave"
|
|
msgstr "Ensisijaisen orjan uudelleenvalintakäytäntö"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
|
|
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "Palauta"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
|
|
msgid "Reset Counters"
|
|
msgstr "Nollaa laskurit"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
|
|
msgid "Reset to defaults"
|
|
msgstr "Palauta oletusasetuksiin"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
|
|
msgid "Resolv and Hosts Files"
|
|
msgstr "Resolv- ja Hosts-tiedostot"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
|
|
msgid "Resolve file"
|
|
msgstr "Resolve-tiedosto"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
|
|
msgid "Resource not found"
|
|
msgstr "Resurssia ei löytynyt"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
|
|
msgid "Restart"
|
|
msgstr "Käynnistä uudelleen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
|
|
msgid "Restart Firewall"
|
|
msgstr "Käynnistä palomuuri uudelleen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
|
|
msgid "Restart radio interface"
|
|
msgstr "Käynnistä radio uudelleen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
|
|
msgid "Restore"
|
|
msgstr "Palauta"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
|
|
msgid "Restore backup"
|
|
msgstr "Palauta varmuuskopio"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:330
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:331
|
|
msgid "Reveal/hide password"
|
|
msgstr "Paljasta/piilota salasana"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4012
|
|
msgid "Revert"
|
|
msgstr "Palauta"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
|
|
msgid "Revert changes"
|
|
msgstr "Palauta muutokset"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4279
|
|
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
|
|
msgstr "Palautuspyyntö epäonnistui, tila <code>%h</code>"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4259
|
|
msgid "Reverting configuration…"
|
|
msgstr "Palautetaan määritystä…"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
|
|
msgid "Root directory for files served via TFTP"
|
|
msgstr "Juurihakemisto tftp:n kautta tarjottaneille tiedostoille"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
|
|
msgid "Root preparation"
|
|
msgstr "Juuren valmistelu"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
|
|
msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
|
|
msgstr "Round-Robin -käytäntö (painotettu-rr, 0)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
|
|
msgid "Route Allowed IPs"
|
|
msgstr "Reititä sallitut IPt"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
|
|
msgid "Route table"
|
|
msgstr "Reititystaulukko"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
|
|
msgid "Route type"
|
|
msgstr "Reitin tyyppi"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
|
|
msgid "Router Advertisement-Service"
|
|
msgstr "Reitittimen mainospalvelu"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
|
|
msgid "Router Password"
|
|
msgstr "Reitittimen salasana"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
|
|
msgid "Routes"
|
|
msgstr "Reitit"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
|
|
msgid ""
|
|
"Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
|
|
"can be reached."
|
|
msgstr ""
|
|
"Reitit määrittävät, millä sovittimella ja yhdyskäytävällä tietty isäntä tai "
|
|
"verkko voidaan saavuttaa."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
|
|
msgid "Rule"
|
|
msgstr "Sääntö"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
|
|
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
|
|
msgstr "Suorita tiedostojärjestelmän tarkistus ennen laitteen liittämistä"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
|
|
msgid "Run filesystem check"
|
|
msgstr "Suorita tiedostojärjestelmän tarkistus"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
|
|
msgid "Runtime error"
|
|
msgstr "Suorituksenaikainen virhe"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
|
|
msgid "SHA256"
|
|
msgstr "SHA256"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:175
|
|
msgid "SNR"
|
|
msgstr "SNR"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
|
|
msgid "SSH Access"
|
|
msgstr "SSH Pääsy"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
|
|
msgid "SSH server address"
|
|
msgstr "SSH-palvelimen osoite"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
|
|
msgid "SSH server port"
|
|
msgstr "SSH-palvelimen portti"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
|
|
msgid "SSH username"
|
|
msgstr "SSH käyttäjätunnus"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
|
|
msgid "SSH-Keys"
|
|
msgstr "SSH-avaimet"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:42
|
|
msgid "SSID"
|
|
msgstr "SSID"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
|
|
msgid "SSTP"
|
|
msgstr "SSTP"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
|
|
msgid "SSTP Server"
|
|
msgstr "SSTP Palvelin"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
|
|
msgid "SWAP"
|
|
msgstr "Välimuisti"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2712
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:430
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Tallenna"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2180
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4008
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
|
|
msgid "Save & Apply"
|
|
msgstr "Tallenna ja käytä"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
|
|
msgid "Save error"
|
|
msgstr "Tallennusvirhe"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
|
|
msgid "Save mtdblock"
|
|
msgstr "Tallenna mtdblock"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:389
|
|
msgid "Save mtdblock contents"
|
|
msgstr "Tallenna mtdblock sisältö"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:822
|
|
msgid "Scan"
|
|
msgstr "Etsi"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
|
|
msgid "Scheduled Tasks"
|
|
msgstr "Ajoitetut tehtävät"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3992
|
|
msgid "Section added"
|
|
msgstr "Osa lisätty"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3994
|
|
msgid "Section removed"
|
|
msgstr "Osa poistettu"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
|
|
msgid "See \"mount\" manpage for details"
|
|
msgstr "Katso lisätietoja \"mount\" manpage sivulta"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
|
|
msgid ""
|
|
"Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
|
|
"fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
|
|
"your device!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Valitse \"Pakota päivitys\", jos haluat kirjoittaa levykuvan, vaikka kuvan "
|
|
"tarkistus epäonnistuu. Käytätätä vain, jos olet varma, että laiteohjelmisto "
|
|
"on oikea ja tarkoitettu laitteellesi!"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2581
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2886
|
|
msgid "Select file…"
|
|
msgstr "Valitse tiedosto…"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
|
|
msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
|
|
msgstr "Valitsee orja-valinnassa käytettävän lähetyshajautuskäytännön"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
|
|
msgid ""
|
|
"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
|
|
"conjunction with failure threshold"
|
|
msgstr ""
|
|
"Lähetä LCP-kaikupyynnöt määritetyllä aikavälillä sekunneissa, käytetään vain "
|
|
"yhdessä vikakynnyksen kanssa"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
|
|
msgid "Server Settings"
|
|
msgstr "Palvelimen asetukset"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
|
|
msgid "Service Name"
|
|
msgstr "Palvelun nimi"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
|
|
msgid "Service Type"
|
|
msgstr "Palvelun tyyppi"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
|
|
msgid "Services"
|
|
msgstr "Palvelut"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
|
|
msgid "Session expired"
|
|
msgstr "Istunto on vanhentunut"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
|
|
msgid "Set VPN as Default Route"
|
|
msgstr "Aseta VPN oletusreitiksi"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
|
|
msgid ""
|
|
"Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
|
|
"sense events do not invoke hotplug handlers)."
|
|
msgstr "Määritä sovittimen ominaisuudet linkin tilasta riippumatta."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
|
|
msgid "Set same MAC Address to all slaves"
|
|
msgstr "Aseta sama MAC-osoite kaikille orjille"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
|
|
msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
|
|
msgstr "Määritä sovitin dhcpv6-välityksen pääsovittimeksi."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
|
|
msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
|
|
msgstr "Aseta aktiiviseen orjaan (aktiivinen, 1)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
|
|
msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
|
|
msgstr "Aseta ensimmäiseen orjaan sidoksessa (seuraa, 2)"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
|
|
msgid "Setting PLMN failed"
|
|
msgstr "PLMN: n asetus epäonnistui"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
|
|
msgid "Setting operation mode failed"
|
|
msgstr "Toimintatilan asettaminen epäonnistui"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
|
|
msgid "Setup DHCP Server"
|
|
msgstr "Määritä DHCP-palvelin"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
|
|
msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
|
|
msgstr "Severely Errored Seconds (SES)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:80
|
|
msgid "Short GI"
|
|
msgstr "Lyhyt GI"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
|
|
msgid "Short Preamble"
|
|
msgstr "Lyhyt johdanto-osa"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:437
|
|
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
|
|
msgid "Show current backup file list"
|
|
msgstr "Näytä nykyinen varmuuskopiotiedostoluettelo"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
|
|
msgid "Show empty chains"
|
|
msgstr "Näytä tyhjät ketjut"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
|
|
msgid "Shutdown this interface"
|
|
msgstr "Sulje tämä sovitin"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
|
|
msgid "Signal"
|
|
msgstr "Signaali"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2071
|
|
msgid "Signal / Noise"
|
|
msgstr "Signaali / Kohina"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
|
|
msgid "Signal Attenuation (SATN)"
|
|
msgstr "Signaalin vaimennus (SATN)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
|
|
msgid "Signal:"
|
|
msgstr "Signaali:"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3745
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Koko"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
|
|
msgid "Size of DNS query cache"
|
|
msgstr "DNS-kyselyvälimuistin koko"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
|
|
msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
|
|
msgstr "ZRam-laitteen koko megatavuina"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
|
|
msgid "Skip"
|
|
msgstr "Ohita"
|
|
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
|
|
msgid "Skip to content"
|
|
msgstr "Siirry sisältöön"
|
|
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
|
|
msgid "Skip to navigation"
|
|
msgstr "Siirry navigointiin"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
|
|
msgid "Slave Interfaces"
|
|
msgstr "Orja-sovittimet"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2867
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
|
|
msgid "Software VLAN"
|
|
msgstr "Ohjelmisto VLAN"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
|
|
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
|
|
msgstr "Jotkin kentät eivät kelpaa, arvoja ei voi tallentaa!"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
|
|
msgid "Sorry, the object you requested was not found."
|
|
msgstr "Pahus, pyytämääsi objektia ei löytynyt."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
|
|
msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
|
|
msgstr "Pahus, palvelin kohtasi odottamattoman virheen."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
|
|
msgid ""
|
|
"Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
|
|
"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
|
|
"instructions."
|
|
msgstr ""
|
|
"Valitettavasti sysupgrade-tukea ei ole; uusi laiteohjelmiston kuva on "
|
|
"asennetava käsin. Katso laitekohtaiset asennusohjeet wikistä."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
|
|
msgid "Source"
|
|
msgstr "Lähde"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
|
|
msgid "Source Address"
|
|
msgstr "Lähdeosoite"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:50
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:50
|
|
msgid "Source interface"
|
|
msgstr "Lähde sovitin"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
|
|
"dropped or delivered"
|
|
msgstr ""
|
|
"Määrittää, pitäisikö päällekkäiset kehykset (jotka vastaanotetaan "
|
|
"passiivisilla porteilla) hylätä tai toimittaa"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
|
|
msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
|
|
msgstr "Määrittää ARP-linkin valvontataajuuden millisekunnina"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
|
|
msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
|
|
msgstr "Määrittää IP-osoitteet, joita käytetään ARP-seurantaan"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
|
|
msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
|
|
msgstr "Määrittää ARP-linkin valvontatiheyden millisekunnina"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
|
|
msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
|
|
msgstr "Määrittää käytettävän yhdistelmän valintalogiikan"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
|
|
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
|
|
msgstr "Määrittää hakemiston, johon laite on liitetty"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
|
|
"(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
|
|
msgstr ""
|
|
"Määrittää käytettävän mac-osoitteen LACPDU:lle. Jos tyhjä, osoitteet ovat "
|
|
"oletusasetuksia"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
|
|
"to be dead"
|
|
msgstr ""
|
|
"Määrittää epäonnistuneiden ARP-pyyntöjen enimmäismäärän, kunnes isäntien "
|
|
"oletetaan olevan kuolleita"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
|
|
"dead"
|
|
msgstr ""
|
|
"Määrittää ajan sekunteina, joiden jälkeen isäntien oletetaan olevan kuolleita"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
|
|
"on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
|
|
"be reduced by the driver."
|
|
msgstr ""
|
|
"Määrittää langattoman radion käyttämän enimmäislähetystehon. Ohjain voi "
|
|
"vähentää todellista lähetystehoa lakisääteisten vaatimusten ja langattoman "
|
|
"käytön mukaan."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
|
|
"carrier"
|
|
msgstr ""
|
|
"Määrittää vähimmäismäärän linkkejä, joiden on oltava aktiivisia ennen "
|
|
"yhdistämistä"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
|
|
msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
|
|
msgstr "Määrittää tilan, jota käytetään tähän sidontasovittimeen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
|
|
"failover event in 200ms intervals"
|
|
msgstr ""
|
|
"Määrittää IGMP-jäsenraporttien lukumäärän, joka julkaistaan häiriötapahtuman "
|
|
"jälkeen 200 ms: n välein"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
|
|
"the next one"
|
|
msgstr ""
|
|
"Määrittää orjan kautta lähetettävien pakettien lukumäärän ennen siirtymistä "
|
|
"seuraavaan"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
|
|
"IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
|
|
msgstr ""
|
|
"Määrittää vertaisilmoitusten (vastikkeettomat ARP: t ja ei-toivotut IPv6-"
|
|
"naapurimainonnat) lukumäärän, joka annetaan virhetilanteesta palautumisen "
|
|
"jälkeen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
|
|
"sends learning packets to each slaves peer switch"
|
|
msgstr ""
|
|
"Määrittää sekunteina aikavälin, jolloin yhdistävä ohjain lähettää "
|
|
"oppimispaketit jokaiselle slave-vertaiskytkimelle"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
|
|
msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
|
|
msgstr "Määrittää ARP IP -kohteiden määrän, jonka on oltava saavutettavissa"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
|
|
"LACPDU packets"
|
|
msgstr ""
|
|
"Määrittää nopeuden, jolla linkkipartneria pyydetään lähettämään LACPDU-"
|
|
"paketit"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
|
|
"active slave or recovery of the primary slave occurs"
|
|
msgstr ""
|
|
"Määrittää ensisijaisen orjan uudelleenvalintakäytännön, kun aktiivinen orja "
|
|
"epäonnistuu tai ensisijainen orja palautetaan"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
|
|
msgid "Specifies the system priority"
|
|
msgstr "Määrittää järjestelmän prioriteetin"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
|
|
"link failure detection"
|
|
msgstr ""
|
|
"Määrittää ajan millisekunnissa ennen orjan poistamista käytöstä linkin vian "
|
|
"havaitsemisen jälkeen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
|
|
"link recovery detection"
|
|
msgstr ""
|
|
"Määrittää millisekuntina odotettavan ajan linkin palautumisen havaitsemisen "
|
|
"jälkeen ennen kuin orja otetaan käyttöön"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
|
|
"traffic should be filtered for link monitoring"
|
|
msgstr ""
|
|
"Määrittää, tuleeko ARP-koettimet ja vastaukset validoida vai suodatetaanko "
|
|
"muu kuin ARP-liikenne linkin seurantaa varten"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
|
|
"address at enslavement"
|
|
msgstr ""
|
|
"Määrittää, pitäisikö aktiivisen-varmistus-tilan asettaa kaikki orjat samaan "
|
|
"MAC-osoitteeseen orjuuttamisen yhteydessä"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
|
|
"netif_carrier_ok()"
|
|
msgstr ""
|
|
"Määrittää, käytetäänkö miimonia MII vai ETHTOOL ioctls vs. netif_carrier_ok "
|
|
"()"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
|
|
msgstr "Määrittää, valitaanko aktiiviset orjat kuormituksen perusteella"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
|
|
msgstr ""
|
|
"Määrittää, mitkä orja-sovittimet tulisi liittää tähän sidontasovittimeen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
|
|
"slave while it is available"
|
|
msgstr ""
|
|
"Määrittää, mikä orja on ensisijainen laite. Se valitaan aina aktiiviseksi, "
|
|
"jos se on käytettävissä"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
|
|
msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
|
|
msgstr "Määritä palvelun tyyppi (TOS)."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:67
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:72
|
|
msgid ""
|
|
"Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
|
|
"outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
|
|
"starting with <code>0x</code> (optional)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Määritä TOS (palvelun tyyppi). Voi olla joko <code>peritty</code> (ulompi "
|
|
"otsikko perii sisäisen otsikon arvon) tai heksadesimaaliarvon alkaen "
|
|
"<code>0x</code> (valinnainen)."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:62
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:67
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:67
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:72
|
|
msgid ""
|
|
"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
|
|
"default (64) (optional)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Määritä TTL (Time to Live) kapselointipaketille, oletuksena (64) "
|
|
"(valinnainen)."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
|
|
msgid ""
|
|
"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
|
|
"default (64)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Määritä TTL (Time to Live) kapselointipaketille, joka ei ole oletusarvo (64)."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:72
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:77
|
|
msgid ""
|
|
"Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
|
|
"header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
|
|
"starting with <code>0x</code> (optional)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Määritä liikenneluokka. Voi olla joko <code>peritty</code> (ulompi otsikko "
|
|
"perii sisäisen otsikon arvon) tai heksadesimaaliarvon alkaen <code>0x</code> "
|
|
"(valinnainen)."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:57
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:62
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:62
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:67
|
|
msgid ""
|
|
"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
|
|
"bytes) (optional)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Määritä muu MTU (suurin siirtoyksikkö) kuin oletusarvo (1280 tavua) "
|
|
"(valinnainen)."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
|
|
msgid ""
|
|
"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
|
|
"bytes)."
|
|
msgstr "Määritä muu MTU (suurin siirtoyksikkö) kuin oletusarvo (1280 tavua)."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
|
|
msgid "Specify the secret encryption key here."
|
|
msgstr "Määritä salainen salausavain tähän."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Aloita"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
|
|
msgid "Start priority"
|
|
msgstr "Aloitusprioriteetti"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1765
|
|
msgid "Start refresh"
|
|
msgstr "Aloita päivitys"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4212
|
|
msgid "Starting configuration apply…"
|
|
msgstr "Aloitetaan määrityksen käyttöönotto…"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
|
|
msgid "Starting wireless scan..."
|
|
msgstr "Aloitetaan langattoman verkon etsintä..."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
|
|
msgid "Startup"
|
|
msgstr "Käynnistys"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
|
|
msgid "Static IPv4 Routes"
|
|
msgstr "Pysyvät IPv4-reitit"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
|
|
msgid "Static IPv6 Routes"
|
|
msgstr "Pysyvät IPv6-reitit"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
|
|
msgid "Static Leases"
|
|
msgstr "Pysyvät lainat"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
|
|
msgid "Static Routes"
|
|
msgstr "Pysyvät reitit"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1965
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
|
|
msgid "Static address"
|
|
msgstr "Staattinen osoite"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
|
|
msgid ""
|
|
"Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
|
|
"to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
|
|
"configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
|
|
msgstr ""
|
|
"Staattisia lainoja käytetään kiinteiden IP-osoitteiden ja symbolisten nimien "
|
|
"määrittämiseen DHCP-asiakkaille."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
|
|
msgid "Station inactivity limit"
|
|
msgstr "Aseman käyttämättömyysraja"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:871
|
|
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Tila"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Pysäytä"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
|
|
msgid "Stop refresh"
|
|
msgstr "Lopeta päivitys"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
|
|
msgid "Strict order"
|
|
msgstr "Tiukka järjestys"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
|
|
msgid "Strong"
|
|
msgstr "Vahva"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1956
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "Lähetä"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
|
|
msgid "Suppress logging"
|
|
msgstr "Estä kirjaaminen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
|
|
msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
|
|
msgstr "Estä näiden protokollien rutiinitoimintojen kirjaaminen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
|
|
msgid "Swap free"
|
|
msgstr "Vaihtomuistia vapaana"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
|
|
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
|
|
msgid "Switch"
|
|
msgstr "Kytkin"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
|
|
msgid "Switch %q"
|
|
msgstr "Vaihda %q"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
|
|
msgid ""
|
|
"Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kytkimellä %q on tuntematon topologia - VLAN-asetukset eivät ehkä ole oikein."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2867
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
|
|
msgid "Switch VLAN"
|
|
msgstr "Kytkimen VLAN"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
|
|
msgid "Switch protocol"
|
|
msgstr "Kytkinprokokolla"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
|
|
msgid "Switch to CIDR list notation"
|
|
msgstr "Vaihda CIDR-luettelomerkintään"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2616
|
|
msgid "Symbolic link"
|
|
msgstr "Symbolinen linkki"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
|
|
msgid "Sync with NTP-Server"
|
|
msgstr "Synkronoi NTP-palvelimen kanssa"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
|
|
msgid "Sync with browser"
|
|
msgstr "Synkronoi selaimen kanssa"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
|
|
msgid "System"
|
|
msgstr "Järjestelmä"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
|
|
msgid "System Log"
|
|
msgstr "Järjestelmäloki"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
|
|
msgid "System Priority"
|
|
msgstr "Järjestelmän prioriteetti"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
|
|
msgid "System Properties"
|
|
msgstr "Järjestelmän ominaisuudet"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
|
|
msgid "System log buffer size"
|
|
msgstr "Järjestelmälokin puskurin koko"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
|
|
msgid "TCP:"
|
|
msgstr "TCP:"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
|
|
msgid "TFTP Settings"
|
|
msgstr "TFTP-asetukset"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
|
|
msgid "TFTP server root"
|
|
msgstr "TFTP-palvelimen pääkansio"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
|
|
msgid "TX"
|
|
msgstr "TX"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
|
|
msgid "TX Rate"
|
|
msgstr "TX-nopeus"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
|
|
msgid "Table"
|
|
msgstr "Taulukko"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
|
|
msgid "Target"
|
|
msgstr "Kohde"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
|
|
msgid "Target network"
|
|
msgstr "Kohdeverkko"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
|
|
msgid "Terminate"
|
|
msgstr "Lopeta"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
|
|
msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
|
|
msgstr "<em>Liitos</em> -komento epäonnistui koodilla %d"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
|
|
msgid ""
|
|
"The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
|
|
"username instead of the user ID!"
|
|
msgstr ""
|
|
"HE.net päätepisteen määritys on muuttunut, sinun on nyt käytettävä "
|
|
"käyttäjätunnusta käyttäjä ID:n sijaan!"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
|
|
msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
|
|
msgstr "Etäpään IPv4-osoite tai täysin kelvollinen verkkotunnus."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
|
|
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
|
|
msgid ""
|
|
"The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
|
|
msgstr "Tunnelin etäpään IPv4-osoite tai täysin pätevä verkkotunnus."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
|
|
msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
|
|
msgstr "Etäpään IPv6-osoite tai täysin kelvollinen verkkotunnus."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
|
|
msgid ""
|
|
"The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
|
|
msgstr "Etäpään IPv6 osoite tai sen täydellinen verkkonimi."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
|
|
msgid ""
|
|
"The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Palveluntarjoajalle osoitettu IPv6-etuliite, päättyy yleensä merkillä "
|
|
"<code> :: </code>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1916
|
|
msgid ""
|
|
"The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
|
|
"code> and <code>_</code>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sallitut merkit ovat: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
|
|
"ja <code>_</code>"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
|
|
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
|
|
msgstr "Määritystiedostoa ei voitu ladata seuraavan virheen vuoksi:"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4088
|
|
msgid ""
|
|
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
|
|
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
|
|
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
|
|
"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
|
|
"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
|
|
"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
|
|
"state."
|
|
msgstr ""
|
|
"Laitetta ei voitu saavuttaa %d sekunnin kuluessa muutosten käyttöönotosta, "
|
|
"minkä vuoksi määritys on palautettu turvallisuussyistä. Jos kuitenkin uskot, "
|
|
"että määritysmuutokset ovat oikein, voit pakoittaa määrityksen käyttöönoton "
|
|
"ilman tarkastusta. Vaihtoehtoisesti voit hylätä tämän varoituksen ja muokata "
|
|
"muutoksia ennen kuin yrität ottaa muutokset uudelleen käyttöön, tai "
|
|
"palauttaa kaikki odottavat muutokset, jotta käytössä oleva määritys säilyy."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
|
|
msgid ""
|
|
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
|
|
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Laitetiedosto muistiin tai osioon (<abbr title = \"esimerkiksi\"> esim. </"
|
|
"abbr> <code> /dev/sda1 </code>)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:736
|
|
msgid ""
|
|
"The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
|
|
"properly."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nykyistä langatonta määritystä on muutettava, jotta LuCI toimisi oikein."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
|
|
msgid ""
|
|
"The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
|
|
"compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
|
|
"\"Proceed\" below to start the flash procedure."
|
|
msgstr ""
|
|
"Flash-kuva on ladattu. Alla on tarkistussumma ja tiedoston koko , vertaa "
|
|
"niitä alkuperäiseen tiedostoon tietojen eheyden varmistamiseksi. <br /> "
|
|
"Aloita levykuvan kirjoittaminen napsauttamalla alla olevaa Jatka-painiketta."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
|
|
msgid "The following rules are currently active on this system."
|
|
msgstr "Seuraavat säännöt ovat tällä hetkellä käytössä tässä järjestelmässä."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
|
|
msgid "The gateway address must not be a local IP address"
|
|
msgstr "Yhdyskäytävän osoite ei saa olla paikallinen IP-osoite"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:147
|
|
msgid "The given SSH public key has already been added."
|
|
msgstr "Annettu SSH julkinen avain on jo lisätty."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:153
|
|
msgid ""
|
|
"The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
|
|
"ECDSA keys."
|
|
msgstr ""
|
|
"Annettu julkinen SSH-avain ei kelpaa. Anna kelvollinen julkinen RSA- tai "
|
|
"ECDSA-avain."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
|
|
msgid "The interface name is already used"
|
|
msgstr "Sovittimen nimi on jo käytössä"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
|
|
msgid "The interface name is too long"
|
|
msgstr "Sovittimen nimi on liian pitkä"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
|
|
msgid ""
|
|
"The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
|
|
"addresses."
|
|
msgstr "IPv4-etuliitteen pituus bitteissä, loput käytetään IPv6-osoitteissa."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
|
|
msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
|
|
msgstr "IPv6-etuliitteen pituus bitteissä"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
|
|
msgid "The local IPv4 address"
|
|
msgstr "Paikallinen IPv4-osoite"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
|
|
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
|
|
msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
|
|
msgstr "Paikallinen IPv4-osoite, jolle tunneli luodaan (valinnainen)."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
|
|
msgid "The local IPv4 netmask"
|
|
msgstr "Paikallinen IPv4-verkkomaski"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:46
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
|
|
msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
|
|
msgstr "Paikallinen IPv6-osoite, jonka yli tunneli luodaan (valinnainen)."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
|
|
msgid "The network name is already used"
|
|
msgstr "Verkon nimi on jo käytössä"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
|
|
msgid ""
|
|
"The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
|
|
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
|
|
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
|
|
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
|
|
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
|
|
"next greater network like the internet and other ports for a local network."
|
|
msgstr ""
|
|
"Laiteen sovittimet voidaan yhdistää useisiin <abbr title=\"Virtual Local "
|
|
"Area Network\">VLAN</abbr> -verkkoihin, joissa tietokoneet voivat olla "
|
|
"suoraan yhteydessä toisiinsa. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> "
|
|
"VLAN</abbr> ja käytetään usein eri verkkosegmenttien erottamiseen "
|
|
"toisistaan. Usein määritetään yksi portti yhteyden suurempaan verkkoon, "
|
|
"kuten Internet ja muut portit lähiverkoon."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:36
|
|
msgid "The reboot command failed with code %d"
|
|
msgstr "Reboot-komento epäonnistui, koodi %d"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
|
|
msgid "The restore command failed with code %d"
|
|
msgstr "Palautuskomento epäonnistui koodilla %d"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
|
|
msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
|
|
msgstr "Valittu %s tila ei ole yhteensopiva salauksen %s kanssa"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
|
|
msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
|
|
msgstr "Lähetetty suojaustunnus on virheellinen tai vanhentunut!"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
|
|
msgid ""
|
|
"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
|
|
"when finished."
|
|
msgstr ""
|
|
"Järjestelmä tyhjentää määritysosion ja käynnistyy uudelleen, kun se on "
|
|
"valmis."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
|
|
msgid ""
|
|
"The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
|
|
"few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
|
|
"address of your computer to reach the device again, depending on your "
|
|
"settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Laiteohjelmistoa päivitetään. <br /> ÄLÄ SAMMUTA LAITETTA! <br /> Odota "
|
|
"muutama minuutti, ennen kuin yrität muodostaa yhteyden uudelleen. "
|
|
"Tietokoneen osoite on ehkä uusittava, jotta laite voidaa tavoittaa uudelleen."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
|
|
msgid ""
|
|
"The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
|
|
"current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
|
|
msgstr ""
|
|
"Järjestelmä käynnistyy uudelleen. Jos palautettu määritys muutti nykyisen "
|
|
"LÄHIVERKON IP-osoitteen, sinun on ehkä muodostettava yhteys uudelleen "
|
|
"manuaalisesti."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
|
|
msgid "The system password has been successfully changed."
|
|
msgstr "Järjestelmän salasana on vaihdettu onnistuneesti."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
|
|
msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
|
|
msgstr "Sysupgrade-komento epäonnistui koodilla %d"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
|
|
msgid ""
|
|
"The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
|
|
"listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
|
|
"\"Cancel\" to abort the operation."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ladattu varmuuskopioarkisto näyttää olevan kelvollinen ja sisältää alla "
|
|
"luetellut tiedostot. Palauta varmuuskopio ja käynnistä laite uudelleen "
|
|
"painamalla Jatka tai keskeytä toiminto painamalla Peruuta."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
|
|
msgid "The uploaded backup archive is not readable"
|
|
msgstr "Ladattua varmuuskopioarkistoa ei voi lukea"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
|
|
msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
|
|
msgstr "Ladattu laiteohjelmisto ei salli nykyisten määritysten säilyttämistä."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
|
|
msgid ""
|
|
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
|
|
"you choose the generic image format for your platform."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ladattu tiedosto ei ole laitteesi tukemassa muodossa. Varmista, että käytät "
|
|
"laitteeseesi soveltuvaa yleistä tiedostomuotoa."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:52
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
|
|
msgid "There are no active leases"
|
|
msgstr "Aktiivisia lainoja ei ole"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4227
|
|
msgid "There are no changes to apply"
|
|
msgstr "Ei muutoksia käyttöönotettavaksi"
|
|
|
|
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
|
|
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
|
|
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
|
|
msgid ""
|
|
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
|
|
"protect the web interface and enable SSH."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tässä reitittimessä ei ole salasanaa. Määritä salasana suojaamaan "
|
|
"verkkokäyttöliittymää ja ota käytöön SSH."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
|
|
msgid "This IPv4 address of the relay"
|
|
msgstr "Välittäjän IP-osoite"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
|
|
msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
|
|
msgstr "Tätä todennustyyppiä ei voida soveltaa valittuun EAP-menetelmään."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
|
|
msgid "This does not look like a valid PEM file"
|
|
msgstr "Tämä ei näytä kelvolliselta PEM-tiedostolta"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
|
|
msgid ""
|
|
"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
|
|
"'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
|
|
"Name System\">DNS</abbr> servers."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tämä tiedosto voi sisältää rivejä, kuten \"server=/domain/1.2.3.4\" tai "
|
|
"\"server=1.2.3.4\" toimialuekohtaisissa tai muissa <abbr title=\"Domain Name "
|
|
"System\">DNS</abbr> palvelimessa."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
|
|
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
|
|
msgid ""
|
|
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
|
|
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
|
|
"configurations are automatically preserved."
|
|
msgstr ""
|
|
"Luettelo tiedostoista ja hakemistoista jotka säilytetään päivtyksen aikana. /"
|
|
"etc/config/-tiedoston muokatut tiedostot ja tietyt muut määritykset säilyvät "
|
|
"automaattisesti."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
|
|
msgid ""
|
|
"This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
|
|
"password if no update key has been configured"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tämä on joko tunnelille määritetty Päivitysavain tai tilin salasana, jos "
|
|
"päivitysavainta ei ole määritetty"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
|
|
msgid ""
|
|
"This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
|
|
"front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tämä on /etc/rc.local-tiedoston sisältö. Voit asettaa tässä omat komennot "
|
|
"jotka haluat suorittaa käynnistysprosessin päätteeksi. Päätä tiedosto \"exit "
|
|
"0\" rivillä."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
|
|
msgid ""
|
|
"This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
|
|
"ends with <code>...:2/64</code>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tämä on tunnelin välittäjän määrittämä paikallinen päätepisteosoite, joka "
|
|
"päättyy yleensä <code>... :2/64</code>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
|
|
msgid ""
|
|
"This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
|
|
"abbr> in the local network"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tämä on paikallisverkon ainoa <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
|
|
"Protocol\"> DHCP </abbr>"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
|
|
msgid "This is the plain username for logging into the account"
|
|
msgstr "Tämä on käyttäjätunnus tilille kirjautumiseen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
|
|
msgid ""
|
|
"This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tämä on etuliite, jonka tunnelin välittäjä reitittää asiakkaiden käyttöön"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
|
|
msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tämä on järjestelmän crontab, jossa ajoitetut tehtävät voidaan määrittää."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
|
|
msgid ""
|
|
"This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
|
|
msgstr "Tämä on yleensä lähimmän tunnelivälittäjän hallinnoiman PoP: n osoite"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
|
|
msgid ""
|
|
"This list gives an overview over currently running system processes and "
|
|
"their status."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tässä luettelossa on yleiskatsaus käynnissä olevista järjestelmäprosesseista "
|
|
"ja niiden tilasta."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
|
|
msgid ""
|
|
"This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tätä vaihtoehtoa ei voi käyttää, koska ca-bundle -pakettia ei ole asennettu."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2051
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2357
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
|
|
msgid "This section contains no values yet"
|
|
msgstr "Tässä osassa ei ole vielä arvoja"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
|
|
msgid "Time Synchronization"
|
|
msgstr "Ajan synkronointi"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
|
|
msgid "Time interval for rekeying GTK"
|
|
msgstr "Aikaväli GTK:n uusimiseen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
|
|
msgid "Timezone"
|
|
msgstr "Aikavyöhyke"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672
|
|
msgid "To login…"
|
|
msgstr "Kirjautuminen…"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
|
|
msgid ""
|
|
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
|
|
"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
|
|
"reset\" (only possible with squashfs images)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Voit palauttaa määritykset lähettämällä tähän aiemmin luodun varmuuskopion. "
|
|
"Voit palauttaa laiteohjelmiston alkuperäiseen tilaansa napsauttamalla "
|
|
"\"Suorita palautus\" (mahdollista vain squashfs-kuvissa)."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
|
|
msgid "Tone"
|
|
msgstr "Sävy"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
|
|
msgid "Total Available"
|
|
msgstr "Käytettävissä yhteensä"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
|
|
msgid "Traceroute"
|
|
msgstr "Traceroute"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
|
|
msgid "Traffic"
|
|
msgstr "Liikenne"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:72
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:77
|
|
msgid "Traffic Class"
|
|
msgstr "Liikenneluokka"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
|
|
msgid "Transfer"
|
|
msgstr "Siirto"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
|
|
msgid "Transmit"
|
|
msgstr "Lähetä"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
|
|
msgid "Transmit Hash Policy"
|
|
msgstr "Lähetyksen hajautuskäytäntö"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
|
|
msgid "Trigger"
|
|
msgstr "Herätin"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
|
|
msgid "Trigger Mode"
|
|
msgstr "Herätintila"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
|
|
msgid "Tunnel ID"
|
|
msgstr "Tunnelin ID"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2870
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
|
|
msgid "Tunnel Interface"
|
|
msgstr "Tunnelisovitin"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
|
|
msgid "Tunnel Link"
|
|
msgstr "Tunnelin linkki"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
|
|
msgid "Tx-Power"
|
|
msgstr "Tx-teho"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tyyppi"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
|
|
msgid "UDP:"
|
|
msgstr "UDP:"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
|
|
msgid "UMTS only"
|
|
msgstr "Vain UMTS"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
|
|
msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
|
|
msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
|
|
msgid "UUID"
|
|
msgstr "UUID"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
|
|
msgid "Unable to determine device name"
|
|
msgstr "Laitteen nimeä ei voitu selvittää"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
|
|
msgid "Unable to determine external IP address"
|
|
msgstr "Ulkoista IP-osoitetta ei voitu selvittää"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
|
|
msgid "Unable to determine upstream interface"
|
|
msgstr "Ylävirran sovitinta ei voitu selvittää"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
|
|
msgid "Unable to dispatch"
|
|
msgstr "Ei voida lähettää"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
|
|
msgid "Unable to load log data:"
|
|
msgstr "Lokitietoja ei voi ladata:"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
|
|
msgid "Unable to obtain client ID"
|
|
msgstr "Asiakastunnusta ei voitu saada"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
|
|
msgid "Unable to obtain mount information"
|
|
msgstr "Liitoskohtia ei voitu selvittää"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
|
|
msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
|
|
msgstr "IP6tables-laskureita ei voi nollata: %s"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
|
|
msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
|
|
msgstr "IPtables-laskureita ei voi nollata: %s"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
|
|
msgid "Unable to resolve AFTR host name"
|
|
msgstr "AFTR-nimeä ei voi ratkaista"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
|
|
msgid "Unable to resolve peer host name"
|
|
msgstr "Vertaiskoneen nimeä ei voi selvittää"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
|
|
msgid "Unable to restart firewall: %s"
|
|
msgstr "Palomuuria ei voi käynnistää uudelleen: %s"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
|
|
msgid "Unable to save contents: %s"
|
|
msgstr "Sisältöä ei voi tallentaa: %s"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
|
|
msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
|
|
msgstr "Saavuttamattomissa (UAS)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
|
|
msgid "Unexpected reply data format"
|
|
msgstr "Odottamaton vastaustietojen muoto"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1967
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Tuntematon"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
|
|
msgid "Unknown and unsupported connection method."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2276
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
|
|
msgid "Unknown error (%s)"
|
|
msgstr "Tuntematon virhe (%s)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:415
|
|
msgid "Unknown error code"
|
|
msgstr "Tuntematon virhekoodi"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1964
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
|
|
msgid "Unmanaged"
|
|
msgstr "Hallitsematon"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
|
|
msgid "Unmount"
|
|
msgstr "Irroita"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:112
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:259
|
|
msgid "Unnamed key"
|
|
msgstr "Nimeämätön avain"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3932
|
|
msgid "Unsaved Changes"
|
|
msgstr "Tallentamattomia muutoksia"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:413
|
|
msgid "Unspecified error"
|
|
msgstr "Määrittämätön virhe"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
|
|
msgid "Unsupported MAP type"
|
|
msgstr "MAP-tyyppiä ei tueta"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
|
|
msgid "Unsupported modem"
|
|
msgstr "Modeemia ei tueta"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
|
|
msgid "Unsupported protocol type."
|
|
msgstr "Protokollatyyppiä ei tueta."
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
|
|
msgid "Up"
|
|
msgstr "Ylhäällä"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
|
|
msgid "Up Delay"
|
|
msgstr "Viivästys"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3819
|
|
msgid "Upload"
|
|
msgstr "Lähetä"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:408
|
|
msgid ""
|
|
"Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lähetä sysupgrade-yhteensopiva kuva korvaamaan käynnissä oleva "
|
|
"laiteohjelmisto."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
|
|
msgid "Upload archive..."
|
|
msgstr "Lähetä arkisto..."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2775
|
|
msgid "Upload file"
|
|
msgstr "Lähetä tiedosto"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2750
|
|
msgid "Upload file…"
|
|
msgstr "Lähetä tiedosto…"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2697
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3807
|
|
msgid "Upload request failed: %s"
|
|
msgstr "Lähetyspyyntö epäonnistui:% s"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3726
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3780
|
|
msgid "Uploading file…"
|
|
msgstr "Lähetetään tiedostoa …"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
|
|
msgid ""
|
|
"Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
|
|
"assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
|
|
"restarted to apply the updated configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kun painat \"Jatka\", nimettömät \"wifi-iface\"-osiot annetaan nimellä "
|
|
"muodossa <em>wifinet#</em> ja verkko käynnistetään uudelleen määrityksen "
|
|
"käyttönottamiseksi."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
|
|
msgid "Uptime"
|
|
msgstr "Päällä"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
|
|
msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
|
|
msgstr "Käytä <code>/etc/ethers</code>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
|
|
msgid "Use DHCP advertised servers"
|
|
msgstr "Käytä DHCP-mainostettuja palvelimia"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
|
|
msgid "Use DHCP gateway"
|
|
msgstr "Käytä DHCP-yhdyskäytävää"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
|
|
msgid "Use DNS servers advertised by peer"
|
|
msgstr "Vertaiskoneen mainostamien DNS-palvelimien käyttäminen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:565
|
|
msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
|
|
msgstr "Käytä ISO/IEC 3166 alpha2 -maakoodeja."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
|
|
msgid "Use MTU on tunnel interface"
|
|
msgstr "Käytä MTU:a tunnelisovittimella"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
|
|
msgid "Use TTL on tunnel interface"
|
|
msgstr "Käytä TTL tunnelisovittimella"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
|
|
msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
|
|
msgstr "Käytä laitteiden MAC-osoitteiden XOR-tasoa (kerros2)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
|
|
msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
|
|
msgstr "Käytä XOR-laitteisto-MAC-osoitteita ja IP-osoitteita (kerros2 + 3)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
|
|
msgid ""
|
|
"Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
|
|
"(encap2+3)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Käytä XOR-laitteisto-MAC-osoitteita ja IP-osoitteita, luota skb_flow_dissect "
|
|
"(encap2 + 3)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
|
|
msgid "Use as external overlay (/overlay)"
|
|
msgstr "Käytä ulkoisena peittokuvana (/overlay)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
|
|
msgid "Use as root filesystem (/)"
|
|
msgstr "Käytä juuritiedostojärjestelmänä (/)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
|
|
msgid "Use broadcast flag"
|
|
msgstr "Käytä lähetyslippua"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
|
|
msgid "Use builtin IPv6-management"
|
|
msgstr "Käytä sisäistä IPv6-hallintaa"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
|
|
msgid "Use custom DNS servers"
|
|
msgstr "Käytä mukautettuja DNS-palvelimia"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
|
|
msgid "Use default gateway"
|
|
msgstr "Käytä oletusyhdyskäytävää"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
|
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:64
|
|
msgid "Use gateway metric"
|
|
msgstr "Käytä yhdyskäytävän mittaria"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
|
|
msgid "Use routing table"
|
|
msgstr "Käytä reititystaulukkoa"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
|
|
msgid "Use system certificates"
|
|
msgstr "Käytä järjestelmävarmenteita"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
|
|
msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
|
|
msgstr "Käytä järjestelmävarmenteita sisätunneliin"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
|
|
msgid ""
|
|
"Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
|
|
"em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
|
|
"address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
|
|
"the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
|
|
"standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lisää uusi laina<em>Lisää</em>-painikkeella. <em>MAC-osoiteesta</em> "
|
|
"tunnistetaan asiakas, <em>IPv4-osoite</em> määrittää käytettävän kiinteän "
|
|
"osoitteen ja <em>palvelinnimi</em> määritetään pyynnön esittäneelle "
|
|
"asiakkaalle nimeksi. Valinnaista <em>laina-aikaa</em> voidaan käyttää "
|
|
"asettamaan epätyypillinen palvelinkohtainen laina-aika, esimerkiksi 12h, 3d "
|
|
"tai ääretön."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
|
|
msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
|
|
msgstr "Käytä ylemmän kerroksen protokollatietoja (kerros3 + 4)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
|
|
msgid ""
|
|
"Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Käytä ylemmän kerroksen protokollatietoja, luota skb_flow_dissect (encap3 + "
|
|
"4)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
|
|
msgid "Used"
|
|
msgstr "Käytetty"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
|
|
msgid "Used Key Slot"
|
|
msgstr "Käytetty avainpaikka"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
|
|
msgid ""
|
|
"Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
|
|
"needed with normal WPA(2)-PSK."
|
|
msgstr ""
|
|
"Käytetään kahteen eri tarkoitukseen: RADIUS NAS ID ja 802.11r R0KH-ID. Ei "
|
|
"tarvita normaalilla WPA(2)-PSK:lla."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
|
|
msgid "User Group"
|
|
msgstr "Käyttäjäryhmä"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
|
|
msgid "User certificate (PEM encoded)"
|
|
msgstr "Käyttäjäsertifikaatti (PEM-koodattu)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
|
|
msgid "User key (PEM encoded)"
|
|
msgstr "Käyttäjäavain (PEM-koodattu)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
|
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:106
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Käyttäjätunnus"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
|
|
msgid "VC-Mux"
|
|
msgstr "VC-Mux"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
|
|
msgid "VDSL"
|
|
msgstr "VDSL"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
|
|
msgid "VLANs on %q"
|
|
msgstr "VLAN-tunnukset kohteessa %q"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
|
|
msgid "VPN"
|
|
msgstr "VPN"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
|
|
msgid "VPN Local address"
|
|
msgstr "VPN Paikallinen osoite"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
|
|
msgid "VPN Local port"
|
|
msgstr "VPN Paikallinen portti"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
|
|
msgid "VPN Server"
|
|
msgstr "VPN-palvelin"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
|
|
msgid "VPN Server port"
|
|
msgstr "VPN-palvelimen portti"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
|
|
msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
|
|
msgstr "VPN-Palvelimen sertifikaatin SHA1 tarkiste"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
|
|
msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
|
|
msgstr "VPNC (CISCO 3000 (ja muut) VPN)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
|
|
msgid "VXLAN (RFC7348)"
|
|
msgstr "VXLAN (RFC7348)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
|
|
msgid "VXLAN network identifier"
|
|
msgstr "VXLAN-verkon tunnus"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
|
|
msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
|
|
msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
|
|
msgid ""
|
|
"Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
|
|
"the \"ca-bundle\" package"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vahvista palvelinvarmenne käyttämällä sisäänrakennettua järjestelmän CA-"
|
|
"pakettia, <br /> vaatii \"ca-bundle\" -paketin"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
|
|
msgid "Validation for all slaves"
|
|
msgstr "Kaikkien orjien tarkastus"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
|
|
msgid "Validation only for active slave"
|
|
msgstr "Tarkastus vain aktiiviselle orjalle"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
|
|
msgid "Validation only for backup slaves"
|
|
msgstr "Tarkastus vain varaorjille"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
|
|
msgid "Value must not be empty"
|
|
msgstr "Arvo ei voi olla tyhjä"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
|
|
msgid "Vendor"
|
|
msgstr "Toimittaja"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
|
|
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
|
|
msgstr "Toimittajaluokka, joka lähetetään DHCP-pyynnössä"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
|
|
msgid "Verifying the uploaded image file."
|
|
msgstr "Tarkistetaan ladattua tiedostoa."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
|
|
msgid "Virtual dynamic interface"
|
|
msgstr "Virtuaalinen dynaaminen sovitin"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
|
|
msgid "WDS"
|
|
msgstr "WDS"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1217
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1306
|
|
msgid "WEP Open System"
|
|
msgstr "WEP Avoin järjestelmä"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
|
|
msgid "WEP Shared Key"
|
|
msgstr "WEP Jaettu avain"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
|
|
msgid "WEP passphrase"
|
|
msgstr "WEP-tunnuslause"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1070
|
|
msgid "WMM Mode"
|
|
msgstr "WMM-tila"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
|
|
msgid "WPA passphrase"
|
|
msgstr "WPA-salasana"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1208
|
|
msgid ""
|
|
"WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
|
|
"and ad-hoc mode) to be installed."
|
|
msgstr ""
|
|
"WPA-salaus vaatii wpa_supplicant (asiakastila) tai hostapd (AP ja ad-hoc-"
|
|
"tila) asentamisen."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:41
|
|
msgid "Waiting for device..."
|
|
msgstr "Odotetaan laitetta..."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Varoitus"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
|
|
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Varoitus: Tallentamattomat muutokset menetetään uudelleenkäynnistyksessä!"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
|
|
msgid "Weak"
|
|
msgstr "Heikko"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
|
|
msgid ""
|
|
"When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
|
|
"R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
|
|
"key options."
|
|
msgstr ""
|
|
"PSK:ta käytettäessä PMK voidaan luoda automaattisesti, tällöin R0/R1-"
|
|
"avainasetuksia ei oteta käyttöön. Poista tämä käytöstä, jos haluat käyttää "
|
|
"R0- ja R1-asetuksia."
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:468
|
|
msgid "Width"
|
|
msgstr "Leveys"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:21
|
|
msgid "WireGuard VPN"
|
|
msgstr "WireGuard VPN"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:87
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
|
|
msgid "Wireless"
|
|
msgstr "Langaton"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2858
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
|
|
msgid "Wireless Adapter"
|
|
msgstr "Langaton sovitin"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2837
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4041
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
|
|
msgid "Wireless Network"
|
|
msgstr "Langaton verkko"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
|
|
msgid "Wireless Overview"
|
|
msgstr "Langattoman yleiskatsaus"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
|
|
msgid "Wireless Security"
|
|
msgstr "Langattoman suojaus"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
|
|
msgid "Wireless configuration migration"
|
|
msgstr "Langattoman verkon asetusten migraatio"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
|
|
msgid "Wireless is disabled"
|
|
msgstr "Langaton on poistettu käytöstä"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
|
|
msgid "Wireless is not associated"
|
|
msgstr "Langaton liittymättä"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
|
|
msgid "Wireless network is disabled"
|
|
msgstr "Langaton verkko on poistettu käytöstä"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
|
|
msgid "Wireless network is enabled"
|
|
msgstr "Langaton verkko on käytössä"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
|
|
msgid "Write received DNS requests to syslog"
|
|
msgstr "Kirjoita vastaanotetut DNS-pyynnöt järjestelmälokiin"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
|
|
msgid "Write system log to file"
|
|
msgstr "Kirjoita järjestelmäloki tiedostoon"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
|
|
msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
|
|
msgstr "XOR-käytäntö (tasapaino-xor, 2)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3472
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Kyllä"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
|
|
msgid "Yes (none, 0)"
|
|
msgstr "Kyllä (ei, 0)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
|
|
msgid ""
|
|
"You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
|
|
"Do you really want to shut down the interface?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Näyttäisi siltä, että olet yhteydessä laitteeseen sovittimen %h kautta. "
|
|
"Haluatko todella sulkea sovittimen?"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
|
|
msgid ""
|
|
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
|
|
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
|
|
"scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Voit ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä asennetut aloitusohjelmat täältä. "
|
|
"Muutokset otetaan käyttöön laitteen uudelleenkäynnistyksen jälkeen. <br /> "
|
|
"<strong> Varoitus: Jos poistat käytöstä välttämättömät aloituskomentosarjat, "
|
|
"kuten \"verkko\", saatat kadottaa pääsyn laitteeseesi! </strong>"
|
|
|
|
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
|
|
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
|
|
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
|
|
msgid ""
|
|
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sinun on otettava JavaScript käyttöön selaimessasi tai LuCI ei toimi oikein."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
|
|
msgid ""
|
|
"You must select a primary interface which is included in selected slave "
|
|
"interfaces!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Valitse ensisijainen sovitin, joka sisältyy valittuihin orjasovittimiin!"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
|
|
msgid ""
|
|
"You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
|
|
msgstr "Valitse vähintään yksi ARP IP-kohde, koska ARP-valvonta on valittu!"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
|
|
msgid "ZRam Compression Algorithm"
|
|
msgstr "ZRam-pakkausalgoritmi"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
|
|
msgid "ZRam Compression Streams"
|
|
msgstr "ZRam-pakkausvirrat"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
|
|
msgid "ZRam Settings"
|
|
msgstr "ZRam-asetukset"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
|
|
msgid "ZRam Size"
|
|
msgstr "ZRam-koko"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
|
|
msgid "any"
|
|
msgstr "mikä tahansa"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1157
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
|
|
msgid "auto"
|
|
msgstr "auto"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
|
|
msgid "automatic"
|
|
msgstr "automaattinen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
|
|
msgid "baseT"
|
|
msgstr "baseT"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
|
|
msgid "bridged"
|
|
msgstr "sillattu"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:401
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
|
|
msgid "create"
|
|
msgstr "luo"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
|
|
msgid "create:"
|
|
msgstr "luo:"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:178
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
|
|
msgid "dBm"
|
|
msgstr "dBm"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
|
|
msgid "disable"
|
|
msgstr "Poista käytöstä"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
|
|
msgid "disabled"
|
|
msgstr "pois käytöstä"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:519
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
|
|
msgid "driver default"
|
|
msgstr "ohjaimen oletusasetus"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
|
|
msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
|
|
msgstr "esim: --proxy 10.10.10.10"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
|
|
msgid "e.g: dump"
|
|
msgstr "esim. dump"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:42
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:69
|
|
msgid "expired"
|
|
msgstr "vanhentunut"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
|
|
msgid ""
|
|
"file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
|
|
"abbr>-leases will be stored"
|
|
msgstr ""
|
|
"tiedosto, johon annetut <abbr title = \"Dynamic Host Configuration Protocol"
|
|
"\"> DHCP </abbr> -lainat tallennetaan"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
|
|
msgid "forward"
|
|
msgstr "välitä"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
|
|
msgid "full-duplex"
|
|
msgstr "kaksisuuntainen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
|
|
msgid "half-duplex"
|
|
msgstr "yksisuuntainen"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:569
|
|
msgid "hexadecimal encoded value"
|
|
msgstr "heksadesimaalinen koodattu arvo"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
|
|
msgid "hidden"
|
|
msgstr "piilotettu"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
|
|
msgid "hybrid mode"
|
|
msgstr "hybridi-tila"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
|
|
msgid "if target is a network"
|
|
msgstr "jos kohde on verkko"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
|
|
msgid "ignore"
|
|
msgstr "ohita"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
|
|
msgid "input"
|
|
msgstr "tulo"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:395
|
|
msgid "key between 8 and 63 characters"
|
|
msgstr "8 - 63 merkkiä pitkä avain"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
|
|
msgid "key with either 5 or 13 characters"
|
|
msgstr "5 tai 13 merkkiä pitkä avain"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
|
|
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
|
|
msgstr ""
|
|
"paikallinen <abbr title = \"Verkkotunnusten nimijärjestelmä\">DNS</abbr>-"
|
|
"tiedosto"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
|
|
msgid "medium security"
|
|
msgstr "keskitason turvallisuus"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
|
|
msgid "minutes"
|
|
msgstr "minuuttia"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
|
|
msgid "netif_carrier_ok()"
|
|
msgstr "netif_carrier_ok()"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
|
|
msgid "no"
|
|
msgstr "ei"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
|
|
msgid "no link"
|
|
msgstr "ei linkkiä"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
|
|
msgid "non-empty value"
|
|
msgstr "ei-tyhjä arvo"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2853
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr "ei mitään"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
|
|
msgid "not present"
|
|
msgstr "puuttuu"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
|
|
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
|
|
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
|
|
msgid "off"
|
|
msgstr "pois"
|
|
|
|
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
|
|
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
|
|
msgid "on"
|
|
msgstr "päällä"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
|
|
msgid "open network"
|
|
msgstr "avoin verkko"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
|
|
msgid "output"
|
|
msgstr "lähtö"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
|
|
msgid "positive decimal value"
|
|
msgstr "positiivinen desimaaliarvo"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
|
|
msgid "positive integer value"
|
|
msgstr "positiivinen kokonaisluku"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:60
|
|
msgid "random"
|
|
msgstr "satunnainen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
|
|
msgid "relay mode"
|
|
msgstr "välitystila"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
|
|
msgid "routed"
|
|
msgstr "reititetty"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
|
|
msgid "sec"
|
|
msgstr "sek."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
|
|
msgid "server mode"
|
|
msgstr "palvelintila"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:53
|
|
msgid "sstpc Log-level"
|
|
msgstr "sstp Lokitaso"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
|
|
msgid "stateful-only"
|
|
msgstr "vain tilallinen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
|
|
msgid "stateless"
|
|
msgstr "tilaton"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
|
|
msgid "stateless + stateful"
|
|
msgstr "tilaton + tilallinen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
|
|
msgid "strong security"
|
|
msgstr "vahva turvallisuus"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
|
|
msgid "tagged"
|
|
msgstr "merkitty"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
|
|
msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
|
|
msgstr "aikayksiköt (tus / 1.024 ms) [1000-65535]"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
|
|
msgid "unique value"
|
|
msgstr "ainutlaatuinen arvo"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:534
|
|
msgid "unknown"
|
|
msgstr "tuntematon"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:40
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:67
|
|
msgid "unlimited"
|
|
msgstr "rajoittamaton"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3201
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:428
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:465
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:561
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
|
|
msgid "unspecified"
|
|
msgstr "määrittelemätön"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
|
|
msgid "unspecified -or- create:"
|
|
msgstr "määrittelemätön tai luo:"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
|
|
msgid "untagged"
|
|
msgstr "merkitön"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
|
|
msgid "valid IP address"
|
|
msgstr "kelvollinen IP-osoite"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
|
|
msgid "valid IP address or prefix"
|
|
msgstr "kelvollinen IP-osoite tai etuliite"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
|
|
msgid "valid IPv4 CIDR"
|
|
msgstr "kelvollinen IPv4 CIDR"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
|
|
msgid "valid IPv4 address"
|
|
msgstr "kelvollinen IPv4-osoite"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
|
|
msgid "valid IPv4 address or network"
|
|
msgstr "kelvollinen IPv4-osoite tai verkko"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:374
|
|
msgid "valid IPv4 address:port"
|
|
msgstr "kelvollinen IPv4-osoite:portti"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
|
|
msgid "valid IPv4 network"
|
|
msgstr "kelvollinen IPv4-verkko"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
|
|
msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
|
|
msgstr "kelvollinen IPv4 tai IPv6 CIDR"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
|
|
msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
|
|
msgstr "kelvollinen IPv4-etuliitearvo (0-32)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
|
|
msgid "valid IPv6 CIDR"
|
|
msgstr "kelvollinen IPv6 CIDR"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
|
|
msgid "valid IPv6 address"
|
|
msgstr "kelvollinen IPv6-osoite"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
|
|
msgid "valid IPv6 address or prefix"
|
|
msgstr "kelvollinen IPv6-osoite tai etuliite"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
|
|
msgid "valid IPv6 host id"
|
|
msgstr "kelvollinen IPv6-isäntätunnus"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
|
|
msgid "valid IPv6 network"
|
|
msgstr "kelvollinen IPv6-verkko"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
|
|
msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
|
|
msgstr "kelvollinen IPv6-etuliite (0-128)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
|
|
msgid "valid MAC address"
|
|
msgstr "kelvollinen MAC-osoite"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
|
|
msgid "valid UCI identifier"
|
|
msgstr "kelvollinen UCI-tunniste"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:362
|
|
msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
|
|
msgstr "kelvollinen UCI-tunniste, isäntänimi tai IP-osoite"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
|
|
msgid "valid address:port"
|
|
msgstr "kelvollinen osoite:portti"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
|
|
msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
|
|
msgstr "kelvollinen päivämäärä (VVVV-KK-PP)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
|
|
msgid "valid decimal value"
|
|
msgstr "kelvollinen desimaaliarvo"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:405
|
|
msgid "valid hexadecimal WEP key"
|
|
msgstr "kelvollinen heksadesimaalinen WEP-avain"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:393
|
|
msgid "valid hexadecimal WPA key"
|
|
msgstr "kelvollinen heksadesimaali-WPA-avain"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
|
|
msgid "valid host:port"
|
|
msgstr "kelvollinen palvelin:portti"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
|
|
msgid "valid hostname"
|
|
msgstr "kelvollinen palvelinnimi"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:345
|
|
msgid "valid hostname or IP address"
|
|
msgstr "kelvollinen palvelinnimi tai IP-osoite"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
|
|
msgid "valid integer value"
|
|
msgstr "kelvollinen kokonaisluku"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
|
|
msgid "valid network in address/netmask notation"
|
|
msgstr "kelvollinen verkko osoite / verkkomaskin merkintä"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:508
|
|
msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
|
|
msgstr "kelvollinen puhelinnumero (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" tai \".\")"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:332
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
|
|
msgid "valid port or port range (port1-port2)"
|
|
msgstr "kelvollinen portti tai porttialue (portti1-portti2)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:324
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
|
|
msgid "valid port value"
|
|
msgstr "kelvollinen portin arvo"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:513
|
|
msgid "valid time (HH:MM:SS)"
|
|
msgstr "kelvollinen aika (HH:MM:SS)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
|
|
msgid "value between %d and %d characters"
|
|
msgstr "arvo välillä %d - %d merkkiä"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
|
|
msgid "value between %f and %f"
|
|
msgstr "arvo välillä %f ja %f"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
|
|
msgid "value greater or equal to %f"
|
|
msgstr "suurempi tai yhtä suuri kuin %f"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
|
|
msgid "value smaller or equal to %f"
|
|
msgstr "pienempi tai yhtä suuri kuin %f"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:429
|
|
msgid "value with %d characters"
|
|
msgstr "arvo, jossa on %d merkkiä"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
|
|
msgid "value with at least %d characters"
|
|
msgstr "arvo, jossa on vähintään %d merkkiä"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:445
|
|
msgid "value with at most %d characters"
|
|
msgstr "arvo, jossa on enintään %d merkkiä"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
|
|
msgid "weak security"
|
|
msgstr "heikko turvallisuus"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
|
|
msgid "yes"
|
|
msgstr "kyllä"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
|
|
msgid "« Back"
|
|
msgstr "«Takaisin"
|