Currently translated at 100.0% (169 of 169 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/zh_Hans/ Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (1714 of 1714 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pt/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (38 of 38 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/de/ Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (341 of 341 strings) Co-authored-by: Eric <spice2wolf@gmail.com> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Niklas Merkelt <hibo98.niklas@gmail.com> Co-authored-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com> Co-authored-by: ssantos <ssantos@web.de> Signed-off-by: Eric <spice2wolf@gmail.com> Signed-off-by: Niklas Merkelt <hibo98.niklas@gmail.com> Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/pt_BR/ Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics
1112 lines
43 KiB
Text
1112 lines
43 KiB
Text
#
|
||
# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018-2019.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-05-01 14:16+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||
"openwrt/luciapplicationstravelmate/zh_Hans/>\n"
|
||
"Language: zh_Hans\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:73
|
||
msgid "-- AP Selection --"
|
||
msgstr "-- 选择 AP --"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:261
|
||
msgid "AP QR-Codes..."
|
||
msgstr "AP二维码..."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:823
|
||
msgid "Add Uplink %q"
|
||
msgstr "添加上行链路%q"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:679
|
||
msgid "Add Uplink..."
|
||
msgstr "添加上行链路..."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:280
|
||
msgid "Additional Settings"
|
||
msgstr "额外设置"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:321
|
||
msgid ""
|
||
"Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
|
||
msgstr "在 travelmate 处理开始前的额外触发延迟(秒)。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:360
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:787
|
||
msgid "Authentication"
|
||
msgstr "身份验证"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:484
|
||
msgid "Auto Login Script"
|
||
msgstr "自动登录脚本"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
|
||
msgid "AutoAdd Open Uplinks"
|
||
msgstr "自动添加开放的上行链路"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:467
|
||
msgid ""
|
||
"Automatically (re-)enable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. after "
|
||
"failed login attempts.<br /> The default of '0' disables this feature."
|
||
msgstr ""
|
||
"在登录失败等情况下,等待<em>n</em>分钟后(重新)启用上行链路。<br />默认数"
|
||
"值“0”将禁用此功能。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
|
||
msgid ""
|
||
"Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
|
||
"config."
|
||
msgstr "自动将开放的上行链路(例如酒店的强制登录门户)添加到您的无线配置中。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:449
|
||
msgid ""
|
||
"Automatically disable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. for timed "
|
||
"connections.<br /> The default of '0' disables this feature."
|
||
msgstr ""
|
||
"在连接超时等情况下,等待<em>n</em>分钟后自动禁用上行链路。<br />默认数值“0”将"
|
||
"禁用此功能。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
|
||
msgid "Automatically handle VPN (re-) connections."
|
||
msgstr "自动处理VPN(重)连接。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:252
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:415
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:574
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:743
|
||
msgid "BSSID"
|
||
msgstr "BSSID"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
|
||
msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
|
||
msgstr "用于暂存扫描结果的缓冲区大小(单位为字节)。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:362
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:790
|
||
msgid "CHAP"
|
||
msgstr "CHAP"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
|
||
msgid "Captive Portal Detection"
|
||
msgstr "强制登录门户检测"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:351
|
||
msgid "Captive Portal URL"
|
||
msgstr "强制登录门户网址"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:572
|
||
msgid "Channel"
|
||
msgstr "信道"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
|
||
msgid ""
|
||
"Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
|
||
"the uplink connection 'alive'."
|
||
msgstr ""
|
||
"检查网络可连接性,处理强制登录门户重定向的同时保持上行链路处于活动状态。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:147
|
||
msgid ""
|
||
"Configuration of the travelmate package to enable travel router "
|
||
"functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
|
||
"packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" rel="
|
||
"\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>. <br /> "
|
||
"<em>Please note:</em> On first start please call the 'Interface Wizard' "
|
||
"once, to make the necessary network- and firewall settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"travelmate 包的配置以启用旅行路由器功能。了解更多信息 <a href=\"https://github.com/openwrt/"
|
||
"packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" rel="
|
||
"\"noreferrer noopener\" > 查看在线文档 </a>。<br "
|
||
"/><em>请注意:</em>第一次启动时,请调用“接口向导”一次,以进行必要的网络和防火墙设置。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:437
|
||
msgid "Connection End"
|
||
msgstr "连接终止"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:466
|
||
msgid "Connection End Expiry"
|
||
msgstr "连接终止超时"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:326
|
||
msgid "Connection Limit"
|
||
msgstr "连接限制"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:426
|
||
msgid "Connection Start"
|
||
msgstr "连接启动"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:448
|
||
msgid "Connection Start Expiry"
|
||
msgstr "连接启动超时"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:228
|
||
msgid "Del"
|
||
msgstr "删除"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:226
|
||
msgid "Delete this network"
|
||
msgstr "删除此网络"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:245
|
||
msgid "Device"
|
||
msgstr "设备"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:716
|
||
msgid "Device Name"
|
||
msgstr "设备名称"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:43
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:129
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:587
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:829
|
||
msgid "Dismiss"
|
||
msgstr "关闭"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:215
|
||
msgid "Drag to reorder"
|
||
msgstr "拖动以重排"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
|
||
msgid "E-Mail Hook"
|
||
msgstr "电子邮件接口"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:422
|
||
msgid "E-Mail Profile"
|
||
msgstr "电子邮件概要"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:407
|
||
msgid "E-Mail Receiver Address"
|
||
msgstr "电子邮件收件人地址"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:412
|
||
msgid "E-Mail Sender Address"
|
||
msgstr "电子邮件发件人地址"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:282
|
||
msgid "E-Mail Settings"
|
||
msgstr "电子邮件设置"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:417
|
||
msgid "E-Mail Topic"
|
||
msgstr "电子邮件主题"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:365
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:793
|
||
msgid "EAP-GTC"
|
||
msgstr "EAP-GTC"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:366
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:794
|
||
msgid "EAP-MD5"
|
||
msgstr "EAP-MD5"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:367
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:795
|
||
msgid "EAP-MSCHAPV2"
|
||
msgstr "EAP-MSCHAPV2"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:351
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:779
|
||
msgid "EAP-Method"
|
||
msgstr "EAP 类型"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:368
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:796
|
||
msgid "EAP-TLS"
|
||
msgstr "EAP-TLS"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:223
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "编辑"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:221
|
||
msgid "Edit this network"
|
||
msgstr "编辑此网络"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:287
|
||
msgid "Enable the travelmate service."
|
||
msgstr "启用travelmate服务。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:290
|
||
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
|
||
msgstr "在出现任何处理错误时启用详细的调试日志。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:287
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:233
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "已启用"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:256
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:575
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:749
|
||
msgid "Encryption"
|
||
msgstr "加密"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:244
|
||
msgid "Ext. Hooks"
|
||
msgstr "外部接口"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:485
|
||
msgid ""
|
||
"External script reference which will be called for automated captive portal "
|
||
"logins."
|
||
msgstr "引用外部脚本,将用于强制登录门户的登录。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:355
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:784
|
||
msgid "FAST"
|
||
msgstr "FAST"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:279
|
||
msgid "General Settings"
|
||
msgstr "常规设置"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
|
||
msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
|
||
msgstr "为每个上行链路生成一个随机的unicast MAC地址。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-travelmate.json:3
|
||
msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
|
||
msgstr "授予访问 LuCI 应用 travelmate 的权限"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:336
|
||
msgid ""
|
||
"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
|
||
msgstr "travelmate 等待 wlan 上行链路连接成功的最长时间。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:375
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:801
|
||
msgid "Identify"
|
||
msgstr "认证"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:735
|
||
msgid "Ignore BSSID"
|
||
msgstr "忽略 BSSID"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:224
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "信息"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:720
|
||
msgid "Interface Name"
|
||
msgstr "接口名称"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:336
|
||
msgid "Interface Timeout"
|
||
msgstr "接口超时"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:19
|
||
msgid "Interface Wizard"
|
||
msgstr "接口向导"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:268
|
||
msgid "Interface Wizard..."
|
||
msgstr "接口向导..."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
|
||
msgid "LAN Device"
|
||
msgstr "本地网络设备"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:247
|
||
msgid "Last Run"
|
||
msgstr "最后运行"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:35
|
||
msgid "Log View"
|
||
msgstr "日志视图"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:363
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:791
|
||
msgid "MSCHAP"
|
||
msgstr "MSCHAP"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:364
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:792
|
||
msgid "MSCHAPV2"
|
||
msgstr "MSCHAPV2"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:331
|
||
msgid ""
|
||
"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
|
||
"connections."
|
||
msgstr "最小信号质量阈值(百分比),作为连接(断开)上行链路的条件。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
|
||
msgid "Net Error Check"
|
||
msgstr "网络错误检查"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:22
|
||
msgid "No travelmate related logs yet!"
|
||
msgstr "还没有和travlemate相关的日志!"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:275
|
||
msgid "OWE"
|
||
msgstr "OWE"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:341
|
||
msgid "Overall Timeout"
|
||
msgstr "总体超时"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:341
|
||
msgid "Overall retry timeout in seconds."
|
||
msgstr "总体重试超时(秒)。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:19
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr "概览"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:201
|
||
msgid ""
|
||
"Overview of all configured uplinks for travelmate.<br /> You can edit, "
|
||
"remove or prioritize existing uplinks by drag & drop and scan for new "
|
||
"ones. The currently used uplink is emphasized in blue."
|
||
msgstr ""
|
||
"travelmate已配置的所有上行链路概览。<br />你可以通过拖放来对已有的上行链路进"
|
||
"行编辑、移除、排序,或者扫描新的上行链路。目前使用中的上行链路会用蓝色予以强"
|
||
"调。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:361
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:789
|
||
msgid "PAP"
|
||
msgstr "PAP"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:354
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:783
|
||
msgid "PEAP"
|
||
msgstr "PEAP"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:343
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:772
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "密码"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:394
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:816
|
||
msgid "Password of Private Key"
|
||
msgstr "私钥密码"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:379
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:804
|
||
msgid "Path to CA-Certificate"
|
||
msgstr "CA 证书路径"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:384
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:808
|
||
msgid "Path to Client-Certificate"
|
||
msgstr "客户端证书路径"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:389
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:812
|
||
msgid "Path to Private Key"
|
||
msgstr "私钥路径"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:258
|
||
msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
|
||
msgstr "请安装“qrencode”软件包。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:282
|
||
msgid ""
|
||
"Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
|
||
"<em>mstmp</em> package.<br /><p> </p>"
|
||
msgstr "请注意:电子邮件通知需要安装<em>mstmp</em>软件包<br /><p> </p>"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:281
|
||
msgid ""
|
||
"Please note: VPN connections require the separate setup of the "
|
||
"<em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</em> package.<br /><p> </p>"
|
||
msgstr ""
|
||
"请注意:VPN连接需要安装<em>wireguard</em>或者<em>OpenVPN</em>软件包<br /"
|
||
"><p> </p>"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:306
|
||
msgid "ProActive Uplink Switch"
|
||
msgstr "ProActive 上行链路切换器"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:306
|
||
msgid ""
|
||
"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
|
||
"already existing connection."
|
||
msgstr "不管已经存在的连接,主动扫描并切换到更高优先级的上行链路。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:422
|
||
msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
|
||
msgstr "用于travelmate电子邮件提醒的“msmtp”资料。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:114
|
||
msgid "QR-Code Overview"
|
||
msgstr "二维码概览"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
|
||
msgid "Radio Selection"
|
||
msgstr "发射天线选择"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
|
||
msgid "Randomize MAC Addresses"
|
||
msgstr "随机MAC地址"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:407
|
||
msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
|
||
msgstr "travelmate电子邮件提醒的收件人地址。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:115
|
||
msgid ""
|
||
"Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
|
||
"WLAN credentials to your mobile devices."
|
||
msgstr "为选中的AP生成二维码来便利的传输登录信息至移动设备。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:592
|
||
msgid "Repeat Scan"
|
||
msgstr "重复扫描"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
|
||
msgid ""
|
||
"Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order "
|
||
"(e.g. 'radio1 radio0')."
|
||
msgstr ""
|
||
"限制travelmate只能使用单一发射天线,或者修改总体的扫描顺序(如“radio1 "
|
||
"radio0”)。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:326
|
||
msgid "Retry limit to connect to an uplink."
|
||
msgstr "连接到上行链路的重试次数限制。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:241
|
||
msgid "Run Flags"
|
||
msgstr "运行标记"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:248
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:404
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:573
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:729
|
||
msgid "SSID"
|
||
msgstr "SSID"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:725
|
||
msgid "SSID (hidden)"
|
||
msgstr "SSID(隐藏)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:61
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:834
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "保存"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
|
||
msgid "Scan Buffer Size"
|
||
msgstr "扫描用缓冲区大小"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:557
|
||
msgid "Scan on"
|
||
msgstr "在此扫描"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:523
|
||
msgid "Script Arguments"
|
||
msgstr "脚本参数"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:412
|
||
msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
|
||
msgstr "travelmate电子邮件提醒的发件人地址。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
|
||
msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
|
||
msgstr "在每次上行链路连接成功后都发送电子邮件提醒。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:368
|
||
msgid "Service Priority"
|
||
msgstr "服务优先级"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:277
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "设置"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:331
|
||
msgid "Signal Quality Threshold"
|
||
msgstr "信号质量阈值"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:524
|
||
msgid ""
|
||
"Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login "
|
||
"Script, i.e. username and password"
|
||
msgstr "分隔传递给自动登录脚本的其他可选参数的列表,比如用户名和密码"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:579
|
||
msgid "Starting wireless scan on '"
|
||
msgstr "在此开始无线扫描"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:229
|
||
msgid "Station ID"
|
||
msgstr "站点ID"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235
|
||
msgid "Station Interface"
|
||
msgstr "站点接口"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:232
|
||
msgid "Station MAC"
|
||
msgstr "站点MAC"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:226
|
||
msgid "Status / Version"
|
||
msgstr "状态 / 版本"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:571
|
||
msgid "Strength"
|
||
msgstr "强度"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:352
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:781
|
||
msgid "TLS"
|
||
msgstr "TLS"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:353
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:782
|
||
msgid "TTLS"
|
||
msgstr "TTLS"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:105
|
||
msgid "The QR-Code could not be generated!"
|
||
msgstr "无法生成二维码!"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:31
|
||
msgid "The firewall zone name"
|
||
msgstr "防火墙区域名称"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:36
|
||
msgid "The interface metric"
|
||
msgstr "接口跃点"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
|
||
msgid "The lan network device, e.g. 'br-lan'."
|
||
msgstr "本地网络接口,如“br-lan”。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:389
|
||
msgid "The logical vpn network interface, e.g. 'wg0' or 'tun0'."
|
||
msgstr "VPN网络逻辑接口,如“wg0”或“tun0”。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:351
|
||
msgid ""
|
||
"The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
|
||
msgstr "选中的网址将用于网络可连接性和强制登录门户检查。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:368
|
||
msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
|
||
msgstr "travelmate进程的优先级。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:359
|
||
msgid ""
|
||
"The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
|
||
"checks."
|
||
msgstr "选中的用户将用于网络可连接性和强制登录门户检查。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:29
|
||
msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
|
||
msgstr "此表单显示 syslog 输出,仅针对 travelmate 相关消息进行预过滤。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:56
|
||
msgid "The uplink interface has been updated."
|
||
msgstr "上行链路接口已被更新。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:26
|
||
msgid "The uplink interface name"
|
||
msgstr "上行链路接口名称"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:20
|
||
msgid ""
|
||
"To use Travelmate, you have to set up an uplink interface once. This wizard "
|
||
"creates an IPv4- and an IPv6 alias network interface with all required "
|
||
"network- and firewall settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"为了使用travelmate,你需要设置一次上行链路接口。此向导将生成IPv4和IPv6的相关"
|
||
"网络接口及其相关的防火墙和网络设置。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:417
|
||
msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
|
||
msgstr "travelmate电子邮件提醒的标题。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:3
|
||
msgid "Travelmate"
|
||
msgstr "Travelmate"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:209
|
||
msgid "Travelmate Settings"
|
||
msgstr "Travelmate设置"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
|
||
msgid "Treat missing internet availability as an error."
|
||
msgstr "将无法连接互联网视为错误。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:321
|
||
msgid "Trigger Delay"
|
||
msgstr "触发延时"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:359
|
||
msgid "User Agent"
|
||
msgstr "User Agent"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
|
||
msgid "VPN Hook"
|
||
msgstr "VPN接口"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:389
|
||
msgid "VPN Interface"
|
||
msgstr "VPN接口"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:383
|
||
msgid "VPN Service"
|
||
msgstr "VPN服务"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:281
|
||
msgid "VPN Settings"
|
||
msgstr "VPN设置"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:290
|
||
msgid "Verbose Debug Logging"
|
||
msgstr "详细的调试记录"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:271
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:764
|
||
msgid "WPA Ent. (CCMP)"
|
||
msgstr "WPA Ent. (CCMP)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:272
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:765
|
||
msgid "WPA Ent. (TKIP)"
|
||
msgstr "WPA Ent. (TKIP)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:238
|
||
msgid "WPA Flags"
|
||
msgstr "WPA参数"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:262
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:755
|
||
msgid "WPA Pers."
|
||
msgstr "WPA Pers."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:263
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:756
|
||
msgid "WPA Pers. (CCMP)"
|
||
msgstr "WPA Pers. (CCMP)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:264
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:757
|
||
msgid "WPA Pers. (TKIP)"
|
||
msgstr "WPA Pers. (TKIP)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:273
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:766
|
||
msgid "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)"
|
||
msgstr "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:274
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:767
|
||
msgid "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)"
|
||
msgstr "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:265
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:758
|
||
msgid "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)"
|
||
msgstr "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:266
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:759
|
||
msgid "WPA/WPA2 Pers. (TKIP)"
|
||
msgstr "WPA/WPA2 Pers. (TKIP)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:269
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:762
|
||
msgid "WPA2 Ent. (CCMP)"
|
||
msgstr "WPA2 Ent. (CCMP)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:270
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:763
|
||
msgid "WPA2 Ent. (TKIP)"
|
||
msgstr "WPA2 Ent. (TKIP)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:259
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:752
|
||
msgid "WPA2 Pers."
|
||
msgstr "WPA2 Pers."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:260
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:753
|
||
msgid "WPA2 Pers. (CCMP)"
|
||
msgstr "WPA2 Pers. (CCMP)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:261
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:754
|
||
msgid "WPA2 Pers. (TKIP)"
|
||
msgstr "WPA2 Pers. (TKIP)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:761
|
||
msgid "WPA2/WPA3 Ent."
|
||
msgstr "WPA2/WPA3 Ent."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:268
|
||
msgid "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)"
|
||
msgstr "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:258
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:751
|
||
msgid "WPA2/WPA3 Pers. (CCMP)"
|
||
msgstr "WPA2/WPA3 Pers. (CCMP)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:760
|
||
msgid "WPA3 Ent."
|
||
msgstr "WPA3 Ent."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:267
|
||
msgid "WPA3 Ent. (CCMP)"
|
||
msgstr "WPA3 Ent. (CCMP)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:768
|
||
msgid "WPA3 OWE (CCMP)"
|
||
msgstr "WPA3 OWE (CCMP)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:257
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:750
|
||
msgid "WPA3 Pers. (SAE)"
|
||
msgstr "WPA3 Pers. (SAE)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:581
|
||
msgid "Wireless Scan"
|
||
msgstr "无线扫描"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:208
|
||
msgid "Wireless Settings"
|
||
msgstr "无线设置"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:27
|
||
msgid "Wireless Stations"
|
||
msgstr "无线站点"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:370
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:798
|
||
msgid "auth=MSCHAPV2"
|
||
msgstr "auth=MSCHAPV2"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:369
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:797
|
||
msgid "auth=PAP"
|
||
msgstr "auth=PAP"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:276
|
||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:769
|
||
msgid "none"
|
||
msgstr "无"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
|
||
#~ "functionality. For further information <a href=\"https://github.com/"
|
||
#~ "openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target="
|
||
#~ "\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</"
|
||
#~ "a>. <br /> <em>Please note:</em> On first start please call the "
|
||
#~ "'Interface Wizard' once, to make the necessary network- and firewall "
|
||
#~ "settings."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "配置travelmate软件包,启用旅行时的路由功能。详情请访问<a href=\"https://"
|
||
#~ "github.com/openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" "
|
||
#~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >查看在线文档</a>。<br /"
|
||
#~ "><em>请注意</em>首次使用,请按照“接口向导”的提示操作一次,以完成必要的网络"
|
||
#~ "和防火墙设置。"
|
||
|
||
#~ msgid "AP on"
|
||
#~ msgstr "AP 开启"
|
||
|
||
#~ msgid "Action"
|
||
#~ msgstr "动作"
|
||
|
||
#~ msgid "Add Open Uplinks"
|
||
#~ msgstr "添加开放的上行链路"
|
||
|
||
#~ msgid "Add Uplink"
|
||
#~ msgstr "添加上行连接"
|
||
|
||
#~ msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
|
||
#~ msgstr "添加无线上行连接配置"
|
||
|
||
#~ msgid "Advanced"
|
||
#~ msgstr "高级"
|
||
|
||
#~ msgid "Automatic"
|
||
#~ msgstr "自动"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Automatically resets the 'Faulty Stations' list after n minutes. Default "
|
||
#~ "is '0' which means no expiry."
|
||
#~ msgstr "n分钟后自动重置“不良站点”列表。默认值为“ 0”,表示不会重置。"
|
||
|
||
#~ msgid "Back to overview"
|
||
#~ msgstr "返回概述"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
|
||
#~ "the uplink connection 'alive'."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "检查互联网可用性,记录强制网络门户重定向,并保持上行连接为“活动”状态。"
|
||
|
||
#~ msgid "Cipher"
|
||
#~ msgstr "算法"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
|
||
#~ "functionality."
|
||
#~ msgstr "配置 travelmate 包,以启用旅行路由器功能。"
|
||
|
||
#~ msgid "Create Uplink interface"
|
||
#~ msgstr "创建上行连接界面"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
|
||
#~ msgstr "创建一个新的无线 wan 上行接口,将其配置为使用 dhcp 及"
|
||
|
||
#~ msgid "Down"
|
||
#~ msgstr "下移"
|
||
|
||
#~ msgid "Edit Firewall Configuration"
|
||
#~ msgstr "编辑防火墙配置"
|
||
|
||
#~ msgid "Edit Network Configuration"
|
||
#~ msgstr "编辑网络配置"
|
||
|
||
#~ msgid "Edit Travelmate Configuration"
|
||
#~ msgstr "编辑 Travelmate 配置"
|
||
|
||
#~ msgid "Edit Wireless Configuration"
|
||
#~ msgstr "编辑无线配置"
|
||
|
||
#~ msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
|
||
#~ msgstr "编辑无线上行连接配置"
|
||
|
||
#~ msgid "Edit this Uplink"
|
||
#~ msgstr "编辑此上行连接"
|
||
|
||
#~ msgid "Enable Travelmate"
|
||
#~ msgstr "启用 travelmate"
|
||
|
||
#~ msgid "Enable Verbose Debug Logging"
|
||
#~ msgstr "启用详细调试日志"
|
||
|
||
#~ msgid "Extra Options"
|
||
#~ msgstr "额外选项"
|
||
|
||
#~ msgid "Faulty Stations"
|
||
#~ msgstr "不良站点"
|
||
|
||
#~ msgid "Find and join network on"
|
||
#~ msgstr "查找并加入网络"
|
||
|
||
#~ msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
|
||
#~ msgstr "如需二维码支持,请安装“qrencode”软件包!"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
|
||
#~ "documentation</a>"
|
||
#~ msgstr "有关详细信息,请<a href=\"%s\" target=\"_blank\">查看在线文档</a>"
|
||
|
||
#~ msgid "Force CCMP (AES)"
|
||
#~ msgstr "强制 CCMP(AES)"
|
||
|
||
#~ msgid "Force TKIP"
|
||
#~ msgstr "强制 TKIP"
|
||
|
||
#~ msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
|
||
#~ msgstr "强制 TKIP 和 CCMP(AES)"
|
||
|
||
#~ msgid "Identity"
|
||
#~ msgstr "鉴权"
|
||
|
||
#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
|
||
#~ msgstr "未找到输入文件,请检查您的配置。"
|
||
|
||
#~ msgid "List Auto Expiry"
|
||
#~ msgstr "列表自动过期"
|
||
|
||
#~ msgid "Loading"
|
||
#~ msgstr "加载中"
|
||
|
||
#~ msgid "Move down"
|
||
#~ msgstr "下移"
|
||
|
||
#~ msgid "Move up"
|
||
#~ msgstr "上移"
|
||
|
||
#~ msgid "Name of the used uplink interface."
|
||
#~ msgstr "要使用的上行连接接口名称。"
|
||
|
||
#~ msgid "Optional Arguments"
|
||
#~ msgstr "可选参数"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
|
||
#~ "you."
|
||
#~ msgstr "在默认设置并不适合您时的额外选项。"
|
||
|
||
#~ msgid "Passphrase"
|
||
#~ msgstr "密码"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
|
||
#~ "interface (%s). You can edit, remove or re-order/prioritize existing "
|
||
#~ "uplinks or scan for new ones. The currently used uplink is emphasized in "
|
||
#~ "blue, faulty stations in red."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "概述travelmate接口(%s)的所有已配置上行链路。您可以编辑,删除或重新排序/"
|
||
#~ "优先排序现有的上行链路或扫描新的上行链路。蓝色表示当前使用的上行链路,红色"
|
||
#~ "表示故障站点。"
|
||
|
||
#~ msgid "Radio Selection / Order"
|
||
#~ msgstr "无线电选择/顺序"
|
||
|
||
#~ msgid "Remove"
|
||
#~ msgstr "移除"
|
||
|
||
#~ msgid "Remove this Uplink"
|
||
#~ msgstr "删除此上行链路"
|
||
|
||
#~ msgid "Repeat scan"
|
||
#~ msgstr "重新扫描"
|
||
|
||
#~ msgid "Restart"
|
||
#~ msgstr "重启"
|
||
|
||
#~ msgid "Restart Travelmate"
|
||
#~ msgstr "重启 Travelmate"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the "
|
||
#~ "overall scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "将 travelmate 限制在单个无线电上(例如“radio1”),或改变整个扫描顺序(例"
|
||
#~ "如“radio1 radio2 radio0”)。"
|
||
|
||
#~ msgid "Runtime Information"
|
||
#~ msgstr "运行信息"
|
||
|
||
#~ msgid "Scan"
|
||
#~ msgstr "扫描"
|
||
|
||
#~ msgid "Show/Hide QR-Codes"
|
||
#~ msgstr "显示/隐藏 二维码"
|
||
|
||
#~ msgid "Signal strength"
|
||
#~ msgstr "信号强度"
|
||
|
||
#~ msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
|
||
#~ msgstr "站点 ID(RADIO/SSID/BSSID)"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden "
|
||
#~ "networks"
|
||
#~ msgstr "BSSID 信息“%s”是可选的,仅对隐藏网络必需"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This form allows you to modify the content of the main firewall "
|
||
#~ "configuration file (/etc/config/firewall)."
|
||
#~ msgstr "此表单允许您修改主防火墙配置文件(/etc/config/firewall)的内容。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This form allows you to modify the content of the main network "
|
||
#~ "configuration file (/etc/config/network)."
|
||
#~ msgstr "此表单允许您修改主网络配置文件(/etc/config/network)的内容。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
|
||
#~ "configuration file (/etc/config/travelmate)."
|
||
#~ msgstr "此表单允许您修改主旅行配置文件(/etc/config/travelmate)的内容。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This form allows you to modify the content of the main wireless "
|
||
#~ "configuration file (/etc/config/wireless)."
|
||
#~ msgstr "此表单允许您修改主无线配置文件(/etc/config/wireless)的内容。"
|
||
|
||
#~ msgid "This step has only to be done once."
|
||
#~ msgstr "此步骤只需执行一次。"
|
||
|
||
#~ msgid "Travelmate Status (Quality)"
|
||
#~ msgstr "Travelmate 状态(质量)"
|
||
|
||
#~ msgid "Travelmate Version"
|
||
#~ msgstr "Travelmate 版本"
|
||
|
||
#~ msgid "Up"
|
||
#~ msgstr "上"
|
||
|
||
#~ msgid "Uplink / Trigger interface"
|
||
#~ msgstr "上行 / 触发接口"
|
||
|
||
#~ msgid "Uplink BSSID"
|
||
#~ msgstr "上行 BSSID"
|
||
|
||
#~ msgid "Uplink SSID"
|
||
#~ msgstr "上行 SSID"
|
||
|
||
#~ msgid "View AP QR-Codes"
|
||
#~ msgstr "查看热点二维码"
|
||
|
||
#~ msgid "View Logfile"
|
||
#~ msgstr "查看日志文件"
|
||
|
||
#~ msgid "WEP-Passphrase"
|
||
#~ msgstr "WEP-口令"
|
||
|
||
#~ msgid "WPA Capabilities"
|
||
#~ msgstr "WPA功能"
|
||
|
||
#~ msgid "WPA-Passphrase"
|
||
#~ msgstr "WPA-口令"
|
||
|
||
#~ msgid "add it to the wan zone of the firewall."
|
||
#~ msgstr "将其添加到防火墙的 wan 区域。"
|
||
|
||
#~ msgid "hidden"
|
||
#~ msgstr "隐藏"
|
||
|
||
#~ msgid "with SSID"
|
||
#~ msgstr "带 SSID"
|
||
|
||
#~ msgid "Delete"
|
||
#~ msgstr "删除"
|
||
|
||
#~ msgid "Delete this Uplink"
|
||
#~ msgstr "删除此上行连接"
|
||
|
||
#~ msgid "Open"
|
||
#~ msgstr "开"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
|
||
#~ "interface (%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan "
|
||
#~ "for a new one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty "
|
||
#~ "stations in red."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "此处显示 travelmate 接口(%s)所有已配置上行连接的概述。您可以编辑、删除或"
|
||
#~ "重新排序现有连接,或扫描新上行连接。当前使用的上行连接以蓝色突出显示。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Space separated list of additional optional arguments passed to the Auto "
|
||
#~ "Login Script, i.e. username and password"
|
||
#~ msgstr "传递给自动登录脚本的其他可选参数的空格分隔列表,比如用户名和密码"
|
||
|
||
#~ msgid "Unknown"
|
||
#~ msgstr "未知"
|
||
|
||
#~ msgid "WEP"
|
||
#~ msgstr "WEP"
|
||
|
||
#~ msgid "WPA"
|
||
#~ msgstr "WPA"
|
||
|
||
#~ msgid "WPA/WPA2"
|
||
#~ msgstr "WPA/WPA2"
|
||
|
||
#~ msgid "WPA2"
|
||
#~ msgstr "WPA2"
|