Currently translated at 71.9% (46 of 64 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/yggdrasil Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsyggdrasil/pl/ Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl> Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 10.9% (7 of 64 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/yggdrasil Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsyggdrasil/hu/ Signed-off-by: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu> Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 27.8% (27 of 97 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vpn-policy-routing Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvpn-policy-routing/pl/ Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl> Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (40 of 40 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/https-dns-proxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/pl/ Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl> Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (139 of 139 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/hu/ Signed-off-by: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu> Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 37.3% (19 of 51 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/bmx7 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbmx7/pl/ Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl> Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 22.1% (17 of 77 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shadowsocks-libev Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshadowsocks-libev/pl/ Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl> Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 39.9% (63 of 158 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/pl/ Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl> Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (172 of 172 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/pl/ Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl> Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 45.2% (56 of 124 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale/pl/ Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl> Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (54 of 54 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nft-qos Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnft-qos/hu/ Signed-off-by: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu> Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (27 of 27 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/noddos Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnoddos/hu/ Signed-off-by: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu> Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (176 of 176 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/pl/ Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl> Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (61 of 61 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ocserv Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsocserv/hu/ Signed-off-by: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu> Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (72 of 72 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/simple-adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssimple-adblock/pl/ Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl> Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 77.3% (150 of 194 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/pl/ Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 56.2% (18 of 32 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/samba4 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssamba4/pl/ Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (1314 of 1314 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/ Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl> Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (1314 of 1314 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/hu/ Signed-off-by: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>
300 lines
13 KiB
Text
300 lines
13 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-01-08 19:29+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
|
|
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
|
"luciapplicationsyggdrasil/pl/>\n"
|
|
"Language: pl\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.10.1-dev\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/status.js:32
|
|
msgid "Active peers"
|
|
msgstr "Aktywne peery"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:57
|
|
msgid "Address to listen for incoming connections"
|
|
msgstr "Adres do nasłuchiwania połączeń przychodzących"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:15
|
|
msgid "Allow from direct"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:17
|
|
msgid "Allow from remote"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:16
|
|
msgid "Allow network traffic from directly connected peers"
|
|
msgstr "Zezwalaj na ruch sieciowy z bezpośrednio połączonymi peerami"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:18
|
|
msgid ""
|
|
"Allow network traffic from remote nodes on the network that you are not "
|
|
"directly peered with"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:20
|
|
msgid ""
|
|
"Allow outbound network traffic regardless of AllowFromDirect or "
|
|
"AllowFromRemote"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:13
|
|
msgid "Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:20
|
|
msgid "Always allow outbound"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:30
|
|
msgid "Blacklisted public keys"
|
|
msgstr "Klucze publiczne na czarnej liście"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:22
|
|
msgid "By default, nodeinfo contains some defaults including the platform,"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:21
|
|
msgid "Enable NodeInfo privacy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:13
|
|
msgid "Enable session firewall"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:36
|
|
msgid "Enable tap mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:10
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:13
|
|
msgid "Encryption keys"
|
|
msgstr "Klucze szyfrujące"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:14
|
|
msgid "Encryption private key"
|
|
msgstr "Zaszyfruj klucz prywatny"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:13
|
|
msgid "Encryption public key"
|
|
msgstr "Zaszyfruj klucz publiczny"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:10
|
|
msgid "General settings"
|
|
msgstr "Ustawienia ogólne"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:25
|
|
msgid "IPv4 local subnet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:18
|
|
msgid "IPv4 remote subnet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:21
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:28
|
|
msgid "IPv4 subnet"
|
|
msgstr "Podsieć IPv4"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:19
|
|
msgid "IPv4 subnets belonging to remote nodes, mapped to the node's public"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:26
|
|
msgid "IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:39
|
|
msgid "IPv6 local subnet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:32
|
|
msgid "IPv6 remote subnet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:35
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:43
|
|
msgid "IPv6 subnet"
|
|
msgstr "Podsieć IPv6"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:33
|
|
msgid "IPv6 subnets belonging to remote nodes, mapped to the node's public"
|
|
msgstr ""
|
|
"Podsieci IPv6 należące do zdalnych węzłów, zmapowane do publicznych węzłów"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:40
|
|
msgid "IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
|
|
msgstr "Podsieci IPv6 należące do końca tunelu tego węzła. Tylko ruch"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:14
|
|
msgid ""
|
|
"If disabled, network traffic from any node will be allowed. If enabled, the "
|
|
"below rules apply"
|
|
msgstr ""
|
|
"Jeśli jest wyłączona, ruch sieciowy z dowolnego węzła będzie dozwolony. "
|
|
"Jeśli ta opcja jest włączona, obowiązują poniższe zasady"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:24
|
|
msgid "Interface"
|
|
msgstr "Interfejs"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:45
|
|
msgid "Interface name"
|
|
msgstr "Nazwa interfejsu"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:19
|
|
msgid "Interface peers"
|
|
msgstr "Interfejs peera"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:15
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:18
|
|
msgid "Keep this private. When compromised, generate a new keypair and IPv6."
|
|
msgstr ""
|
|
"Zachowaj to w tajemnicy. W przypadku naruszenia bezpieczeństwa wygeneruj "
|
|
"nową parę kluczy i IPv6."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:20
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:34
|
|
msgid "Key"
|
|
msgstr "Klucz"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:14
|
|
msgid "Link-local TCP port"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:20
|
|
msgid "List of connection strings for outbound peer connections in URI format,"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:50
|
|
msgid "Listen addresses"
|
|
msgstr "Nasłuchiwanie adresów"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:51
|
|
msgid "Listen addresses for incoming connections. You will need to add"
|
|
msgstr "Nasłuchiwanie adresów dla połączeń przychodzących. Trzeba będzie dodać"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:37
|
|
msgid "MTU size for the interface"
|
|
msgstr "Rozmiar MTU dla interfejsu"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:39
|
|
msgid "Maximum size of all switch queues combined"
|
|
msgstr "Maksymalny rozmiar wszystkich kolejek przełączników łącznie"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:41
|
|
msgid "Multicast interfaces"
|
|
msgstr "Interfejsy Multicast"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:24
|
|
msgid ""
|
|
"Network traffic is always accepted from those peers, regardless of "
|
|
"AllowFromDirect or AllowFromRemote"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ruch sieciowy jest zawsze akceptowany od tych peerów, niezależnie od "
|
|
"AllowFromDirect lub AllowFromRemote"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:31
|
|
msgid ""
|
|
"Network traffic is always rejected from those peers, regardless of "
|
|
"AllowFromDirect or AllowFromRemote"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ruch sieciowy jest zawsze odrzucany od tych peerów, niezależnie od "
|
|
"AllowFromDirect lub AllowFromRemote"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:28
|
|
msgid "NodeInfo"
|
|
msgstr "Informacje o węźle"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:29
|
|
msgid "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map"
|
|
msgstr ""
|
|
"Opcjonalne informacje o węźle. Musi to być mapa { \"key\": \"value\", ... }"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:10
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:11
|
|
msgid "Peers"
|
|
msgstr "Peers"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:20
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:34
|
|
msgid "Public encryption key"
|
|
msgstr "Publiczny klucz szyfrujący"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:25
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:32
|
|
msgid "Public key"
|
|
msgstr "Klucz publiczny"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:42
|
|
msgid "Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery"
|
|
msgstr "Wyrażenia regularne, dla których interfejs odnajduje peera multicast"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:14
|
|
msgid "Session firewall"
|
|
msgstr "Sesja firewalla"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:10
|
|
msgid "Session firewall settings"
|
|
msgstr "Ustawienia sesji firewalla"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:46
|
|
msgid "Set .* to multicast on all interfaces"
|
|
msgstr "Ustaw .* na multicast dla wszystkich interfejsów"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:12
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Ustawienia"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:17
|
|
msgid "Signing private key"
|
|
msgstr "Podpisywanie klucza prywatnego"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:16
|
|
msgid "Signing public key"
|
|
msgstr "Podpisywanie klucza publicznego"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:9
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:21
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:28
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:35
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:43
|
|
msgid "Subnet"
|
|
msgstr "Podsieć"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:15
|
|
msgid "The port number to be used for the link-local TCP listeners for the"
|
|
msgstr "Numer portu, który ma być użyty dla odbiorców Link-local TCP dla"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:10
|
|
msgid "Tunnel Routing"
|
|
msgstr "Trasowanie tuneli"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:15
|
|
msgid "Tunnel routing"
|
|
msgstr "Trasa tunelu"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:23
|
|
msgid "Whitelisted public keys"
|
|
msgstr "Klucze publiczne z białej listy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/status.js:29
|
|
msgid "Yggdrasil node status"
|
|
msgstr "Status węzła Yggdrasil"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:13
|
|
msgid "Yggdrasil's network interface name"
|
|
msgstr "Nazwa interfejsu sieciowego Yggdrasil'a"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:58
|
|
msgid "e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://[::]:0"
|
|
msgstr "np. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://[::]:0"
|