* add new UCI option "enable_extra_tuning" Signed-off-by: Andy Walsh <andy.walsh44+github@gmail.com>
209 lines
7.4 KiB
Text
209 lines
7.4 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-03-29 21:21+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Cristian Ionescu <joker_op@yahoo.com>\n"
|
|
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
|
"luciapplicationssamba4/ro/>\n"
|
|
"Language: ro\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
|
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:105
|
|
msgid "Allow guests"
|
|
msgstr "Permite oaspeți"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:52
|
|
msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
|
|
msgstr "Permit protocoale/autentificare vechi/e (nesigure)."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:53
|
|
msgid ""
|
|
"Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
|
|
"smb(v2.1/3) support."
|
|
msgstr ""
|
|
"Permiteți conexiuni SMB(v1)/Lanman, necesare pentru dispozitive mai vechi "
|
|
"fără suport SMB(v2.1/3)."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:102
|
|
msgid "Allowed users"
|
|
msgstr "Utilizatori permiși"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:136
|
|
msgid "Apple Time-machine share"
|
|
msgstr "Partajare pentru Apple Time-machine"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:89
|
|
msgid "Browse-able"
|
|
msgstr "Navigabil"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:121
|
|
msgid "Create mask"
|
|
msgstr "Creaza masca"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:39
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descriere"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:127
|
|
msgid "Directory mask"
|
|
msgstr "Masca director"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:59
|
|
msgid "Disable Active Directory Domain Controller"
|
|
msgstr "Dezactivează Active Directory Domain Controller"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:56
|
|
msgid "Disable Netbios"
|
|
msgstr "Dezactivează Netbios"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
|
|
msgid "Disable Winbind"
|
|
msgstr "Dezactivează Winbind"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:31
|
|
msgid "Edit Template"
|
|
msgstr "Editare sablon"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:66
|
|
msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
|
|
msgstr "Editati sablonul utilizat pentru generarea configuratiei samba."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:42
|
|
msgid "Enable extra Tuning"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:49
|
|
msgid "Enable macOS compatible shares"
|
|
msgstr "Activează partajările compatibile cu macOS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:43
|
|
msgid ""
|
|
"Enable some community driven tuning parameters, that may improve write "
|
|
"speeds and better operation via WiFi. Not recommend if multiple clients "
|
|
"write to the same files, at the same time!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:50
|
|
msgid ""
|
|
"Enables Apple's AAPL extension globally and adds macOS compatibility options "
|
|
"to all shares."
|
|
msgstr ""
|
|
"Activează extensia AAPL de la Apple la nivel global și adaugă opțiuni de "
|
|
"compatibilitate macOS tuturor partajărilor."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:100
|
|
msgid "Force Root"
|
|
msgstr "Forțează ca Root"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:46
|
|
msgid "Force synchronous I/O"
|
|
msgstr "Forțează I/O sincron"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:30
|
|
msgid "General Settings"
|
|
msgstr "Setări generale"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-samba4.json:3
|
|
msgid "Grant access to LuCI app samba4"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:111
|
|
msgid "Guests only"
|
|
msgstr "Doar oaspeți"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:116
|
|
msgid "Inherit owner"
|
|
msgstr "Proprietar care moștenește"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:33
|
|
msgid "Interface"
|
|
msgstr "Interfață"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:34
|
|
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ascultați numai pe interfața dată sau, dacă nu este specificată, pe LAN"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:83
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nume"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:22
|
|
#: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-samba4.json:3
|
|
msgid "Network Shares"
|
|
msgstr "Rețea, partajări"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:47
|
|
msgid ""
|
|
"On lower-end devices may increase speeds, by forceing synchronous I/O "
|
|
"instead of the default asynchronous."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pe dispozitivele inferioare poate crește vitezele, prin forțarea I/O sincron "
|
|
"în loc de asincron implicit."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:84
|
|
msgid "Path"
|
|
msgstr "Calea"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:79
|
|
msgid ""
|
|
"Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
|
|
"mounted device."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vă rugăm să adăugați directoare pentru a partaja. Fiecare director se referă "
|
|
"la un folder de pe un dispozitiv montat."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:94
|
|
msgid "Read-only"
|
|
msgstr "Doar citire"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:78
|
|
msgid "Shared Directories"
|
|
msgstr "Directoare partajate"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:67
|
|
msgid ""
|
|
"This is the content of the file '/etc/samba/smb.conf.template' from which "
|
|
"your samba configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
|
|
"('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
|
|
"Settings' tab."
|
|
msgstr ""
|
|
"Acesta este conținutul fișierului '/etc/samba/smb.conf.template' din care va "
|
|
"fi generată configurația samba. Valorile incluse intre simbolurile liniuță "
|
|
"verticala ('|') nu trebuie modificate, ele își iau valorile direct din tab-"
|
|
"ul de \"Setări generale\"."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:138
|
|
msgid "Time-machine size in GB"
|
|
msgstr "Time-machine marine în GB"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:133
|
|
msgid "Vfs objects"
|
|
msgstr "Vfs obiecte"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:36
|
|
msgid "Workgroup"
|
|
msgstr "Workgroup"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Permite utilizatorii de sistem sa acceseze directoarele lor peste "
|
|
#~ "partajarile de retea"
|
|
|
|
#~ msgid "Hostname"
|
|
#~ msgstr "Numele de host"
|
|
|
|
#~ msgid "Share home-directories"
|
|
#~ msgstr "Partajeaza directoarele proprii"
|
|
|
|
#~ msgid "Mask for new directories"
|
|
#~ msgstr "Masca pentru directoarele noi"
|
|
|
|
#~ msgid "Mask for new files"
|
|
#~ msgstr "Masca pentru fisierele noi"
|