449 lines
11 KiB
Text
449 lines
11 KiB
Text
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
|
||
"Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"Language: ja\n"
|
||
|
||
msgid "AP on"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Add Uplink"
|
||
msgstr "アップリンクの追加"
|
||
|
||
msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
|
||
msgstr "無線アップリンク追加の設定"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
|
||
msgstr "Travelmate の処理が開始されるまでの、追加の遅延時間(秒)です。"
|
||
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "詳細設定"
|
||
|
||
msgid "Authentication"
|
||
msgstr "認証"
|
||
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "自動"
|
||
|
||
msgid "BSSID"
|
||
msgstr "BSSID"
|
||
|
||
msgid "Back to overview"
|
||
msgstr "概要へ戻る"
|
||
|
||
msgid "Captive Portal Detection"
|
||
msgstr "キャプティブポータル検知"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
|
||
"the uplink connection 'alive'."
|
||
msgstr ""
|
||
"インターネットの利用可否を確認し、キャプティブポータル リダイレクトを記録して"
|
||
"アップリンク接続を 'alive' として保持します。"
|
||
|
||
msgid "Cipher"
|
||
msgstr "暗号化方式"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
|
||
"functionality."
|
||
msgstr ""
|
||
"トラベル ルーター機能を有効化するための、 Travelmate パッケージの設定です。"
|
||
|
||
msgid "Connection Limit"
|
||
msgstr "接続制限"
|
||
|
||
msgid "Create Uplink interface"
|
||
msgstr "アップリンク インターフェースの作成"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
|
||
msgstr ""
|
||
"新規の無線 WAN アップリンク インターフェースを作成し、 DHCP を使用するよう構"
|
||
"成して"
|
||
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "削除"
|
||
|
||
msgid "Delete this Uplink"
|
||
msgstr "このアップリンクを削除"
|
||
|
||
msgid "Device"
|
||
msgstr "デバイス"
|
||
|
||
msgid "Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "EAP-Method"
|
||
msgstr "EAP メソッド"
|
||
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "編集"
|
||
|
||
msgid "Edit Firewall Configuration"
|
||
msgstr "ファイアウォール設定の編集"
|
||
|
||
msgid "Edit Network Configuration"
|
||
msgstr "ネットワーク設定の編集"
|
||
|
||
msgid "Edit Travelmate Configuration"
|
||
msgstr "Travelmate 設定の編集"
|
||
|
||
msgid "Edit Wireless Configuration"
|
||
msgstr "無線設定の編集"
|
||
|
||
msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
|
||
msgstr "無線アップリンク設定の編集"
|
||
|
||
msgid "Edit this Uplink"
|
||
msgstr "このアップリンクを編集"
|
||
|
||
msgid "Enable Travelmate"
|
||
msgstr "Travelmate の有効化"
|
||
|
||
msgid "Enable Verbose Debug Logging"
|
||
msgstr "詳細なデバッグ ログの有効化"
|
||
|
||
msgid "Encryption"
|
||
msgstr "暗号化"
|
||
|
||
msgid "Extra Options"
|
||
msgstr "拡張オプション"
|
||
|
||
msgid "Faulty Stations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Find and join network on"
|
||
msgstr "ネットワークの検索と参加:"
|
||
|
||
msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
|
||
"documentation</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
"詳細な情報は <a href=\"%s\" target=\"_blank\">オンライン ドキュメント</a> を"
|
||
"確認してください。"
|
||
|
||
msgid "Force CCMP (AES)"
|
||
msgstr "CCMP (AES)"
|
||
|
||
msgid "Force TKIP"
|
||
msgstr "TKIP"
|
||
|
||
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
|
||
msgstr "TKIP と CCMP (AES)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
|
||
msgstr "Travelmate が無線アップリンクへの接続成功を待つ時間です。"
|
||
|
||
msgid "Identity"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
msgid "Ignore BSSID"
|
||
msgstr "BSSID の無視"
|
||
|
||
msgid "Input file not found, please check your configuration."
|
||
msgstr "入力ファイルが見つかりません。設定を確認してください。"
|
||
|
||
msgid "Interface Timeout"
|
||
msgstr "インターフェース タイムアウト"
|
||
|
||
msgid "Interface Wizard"
|
||
msgstr "インターフェース ウィザード"
|
||
|
||
msgid "Last Run"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Loading"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
|
||
"connections."
|
||
msgstr ""
|
||
"条件付きアップリンク接続(または切断)のための、シグナル品質閾値の下限(%)で"
|
||
"す。"
|
||
|
||
msgid "Move down"
|
||
msgstr "下へ"
|
||
|
||
msgid "Move up"
|
||
msgstr "上へ"
|
||
|
||
msgid "Name of the used uplink interface."
|
||
msgstr "使用されるアップリンク インターフェースの名前です。"
|
||
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "オープン"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
|
||
msgstr "デフォルトの設定が適切でない場合、さらに設定するためのオプションです。"
|
||
|
||
msgid "Overall Timeout"
|
||
msgstr "実行間隔"
|
||
|
||
msgid "Overall retry timeout in seconds."
|
||
msgstr "全体的な再試行タイムアウト(秒)です。"
|
||
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr "概要"
|
||
|
||
msgid "Passphrase"
|
||
msgstr "パスフレーズ"
|
||
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "パスワード"
|
||
|
||
msgid "Password of Private Key"
|
||
msgstr "秘密鍵のパスワード"
|
||
|
||
msgid "Path to CA-Certificate"
|
||
msgstr "CA 証明書へのパス"
|
||
|
||
msgid "Path to Client-Certificate"
|
||
msgstr "クライアント証明書へのパス"
|
||
|
||
msgid "Path to Private Key"
|
||
msgstr "秘密鍵へのパス"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
|
||
"(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new "
|
||
"one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty stations in red."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Radio Selection / Order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Repeat scan"
|
||
msgstr "再スキャン"
|
||
|
||
msgid "Restart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Restart Travelmate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the overall "
|
||
"scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Retry limit to connect to an uplink."
|
||
msgstr "アップリンクへの接続を試行する回数です。"
|
||
|
||
msgid "Runtime Information"
|
||
msgstr "実行情報"
|
||
|
||
msgid "SSID"
|
||
msgstr "SSID"
|
||
|
||
msgid "SSID (hidden)"
|
||
msgstr "SSID(ステルス)"
|
||
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "保存"
|
||
|
||
msgid "Scan"
|
||
msgstr "スキャン:"
|
||
|
||
msgid "Show/Hide QR-Codes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Signal Quality Threshold"
|
||
msgstr "シグナル品質閾値"
|
||
|
||
msgid "Signal strength"
|
||
msgstr "信号強度"
|
||
|
||
msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Station Interface"
|
||
msgstr "ステーション インターフェース"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden networks"
|
||
msgstr ""
|
||
"BSSID 情報 '%s' はオプションであり、ステルス化されたネットワークにのみ必要で"
|
||
"す。"
|
||
|
||
msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"This form allows you to modify the content of the main firewall "
|
||
"configuration file (/etc/config/firewall)."
|
||
msgstr ""
|
||
"このフォームでは、ファイアウォール 設定ファイル (/etc/config/firewall) の内容"
|
||
"を変更することができます。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"This form allows you to modify the content of the main network configuration "
|
||
"file (/etc/config/network)."
|
||
msgstr ""
|
||
"このフォームでは、ネットワーク 設定ファイル (/etc/config/network) の内容を変"
|
||
"更することができます。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"This form allows you to modify the content of the main travelmate "
|
||
"configuration file (/etc/config/travelmate)."
|
||
msgstr ""
|
||
"このフォームでは、 Travelmate 設定ファイル (/etc/config/travelmate) の内容を"
|
||
"変更することができます。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"This form allows you to modify the content of the main wireless "
|
||
"configuration file (/etc/config/wireless)."
|
||
msgstr ""
|
||
"このフォームでは、無線 設定ファイル (/etc/config/wireless) の内容を変更するこ"
|
||
"とができます。"
|
||
|
||
msgid "This step has only to be done once."
|
||
msgstr "この手順は、一度だけ実行される必要があります。"
|
||
|
||
msgid "Travelmate"
|
||
msgstr "Travelmate"
|
||
|
||
msgid "Travelmate Status (Quality)"
|
||
msgstr "Travelmate ステータス(品質)"
|
||
|
||
msgid "Travelmate Version"
|
||
msgstr "Travelmate バージョン"
|
||
|
||
msgid "Trigger Delay"
|
||
msgstr "トリガ遅延"
|
||
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "不明"
|
||
|
||
msgid "Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Uplink / Trigger interface"
|
||
msgstr "アップリンク / トリガー インターフェース"
|
||
|
||
msgid "Uplink BSSID"
|
||
msgstr "アップリンク BSSID"
|
||
|
||
msgid "Uplink SSID"
|
||
msgstr "アップリンク SSID"
|
||
|
||
msgid "View AP QR-Codes"
|
||
msgstr "AP QR-コードを確認"
|
||
|
||
msgid "View Logfile"
|
||
msgstr "ログファイルの確認"
|
||
|
||
msgid "WEP"
|
||
msgstr "WEP"
|
||
|
||
msgid "WEP-Passphrase"
|
||
msgstr "WEP パスフレーズ"
|
||
|
||
msgid "WPA"
|
||
msgstr "WPA"
|
||
|
||
msgid "WPA-Passphrase"
|
||
msgstr "WPA パスフレーズ"
|
||
|
||
msgid "WPA/WPA2"
|
||
msgstr "WPA/WPA2"
|
||
|
||
msgid "WPA2"
|
||
msgstr "WPA2"
|
||
|
||
msgid "Wireless Scan"
|
||
msgstr "無線スキャン"
|
||
|
||
msgid "Wireless Stations"
|
||
msgstr "無線ステーション"
|
||
|
||
msgid "add it to the wan zone of the firewall."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "hidden"
|
||
msgstr "(ステルス)"
|
||
|
||
msgid "with SSID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Connect your Android or iOS devices to your router's WiFi using the shown "
|
||
#~ "QR code."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Android や iOS デバイスを、表示される QR コードを使用して WiFi に接続しま"
|
||
#~ "す。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Here you'll find the QR codes from all of your configured Access Points. "
|
||
#~ "It allows you to connect your Android or iOS devices to your router's "
|
||
#~ "WiFi using the QR code shown below."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "ここには、構成済みの全アクセスポイントの QR コードを表示しています。以下"
|
||
#~ "の QR コードを使用して、 Android または iOS デバイスをルータの WiFi に接続"
|
||
#~ "することができます。"
|
||
|
||
#~ msgid "QR-Codes"
|
||
#~ msgstr "QR-コード"
|
||
|
||
#~ msgid "Radio selection"
|
||
#~ msgstr "無線の選択"
|
||
|
||
#~ msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Travelmate が指定された無線に接続するよう制御します。(例: 'radio0')"
|
||
|
||
#~ msgid "Last rundate"
|
||
#~ msgstr "最終実行日時"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
|
||
#~ "interface (%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan "
|
||
#~ "for a new one. The currently used uplink is emphasized in blue."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Travelmate 用インターフェース(%s)に設定済みの全アップリンクの一覧です。"
|
||
#~ "既存のアップリンクの編集や削除、並べ替えを行ったり、スキャンを行って新規"
|
||
#~ "アップリンクを追加することができます。現在使用されているアップリンクは、青"
|
||
#~ "色で強調されます。"
|
||
|
||
#~ msgid "Station ID (SSID/BSSID)"
|
||
#~ msgstr "ステーション ID (SSID / BSSID)"
|
||
|
||
#~ msgid "Station Radio"
|
||
#~ msgstr "ステーション電波"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This form shows the syslog output, pre-filtered for travelmate related "
|
||
#~ "messages only."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "このフォームには、システムログ内の Travelmate に関するメッセージのみが表示"
|
||
#~ "されます。"
|
||
|
||
#~ msgid "Travelmate Logfile"
|
||
#~ msgstr "Travelmate ログファイル"
|
||
|
||
#~ msgid "add it to the wan zone of the firewall.<br />"
|
||
#~ msgstr "ファイアウォールの wan ゾーンに追加します。<br />"
|
||
|
||
#~ msgid "n/a"
|
||
#~ msgstr "利用不可"
|
||
|
||
#~ msgid "Actions"
|
||
#~ msgstr "操作"
|