269 lines
10 KiB
Text
269 lines
10 KiB
Text
#
|
||
# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"PO-Revision-Date: 2020-06-28 19:19+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Hulen <shift0106@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||
"openwrt/luciapplicationsuhttpd/zh_Hant/>\n"
|
||
"Language: zh_Hant\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
|
||
msgid ""
|
||
"(/old/path=/new/path) or (just /old/path which becomes /cgi-prefix/old/path)"
|
||
msgstr ""
|
||
"(/old/path=/new/path)或(只寫 /old/path,將變成 /cgi-prefix/old/path)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:145
|
||
msgid "404 Error"
|
||
msgstr "404 錯誤"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:7
|
||
msgid "A lightweight single-threaded HTTP(S) server"
|
||
msgstr "輕量級單執行緒 HTTP(S) 伺服器"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:20
|
||
msgid "Advanced Settings"
|
||
msgstr "進階設定"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
|
||
msgid "Aliases"
|
||
msgstr "別名"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:149
|
||
msgid "Base directory for files to be served"
|
||
msgstr "基本檔案提供目錄"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:22
|
||
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:50
|
||
msgid "Bind to specific interface:port (by specifying interface address"
|
||
msgstr "繫結到特定介面:埠(通過指定介面位址"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:126
|
||
msgid "CGI filetype handler"
|
||
msgstr "CGI 檔案型別處理程式"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:153
|
||
msgid "CGI is disabled if not present."
|
||
msgstr "如果不存在,CGI 將被禁用。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:142
|
||
msgid "Config file (e.g. for credentials for Basic Auth)"
|
||
msgstr "配置檔案(例如,基本身份驗證的憑據)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:187
|
||
msgid "Connection reuse"
|
||
msgstr "連線重用"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:221
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "國家"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:173
|
||
msgid "Disable JSON-RPC authorization via ubus session API"
|
||
msgstr "通過 ubus 會話 API 禁用 JSON-RPC 授權"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:129
|
||
msgid "Do not follow symlinks outside document root"
|
||
msgstr "不要跟隨符號連結到文件根目錄之外"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:132
|
||
msgid "Do not generate directory listings."
|
||
msgstr "不要生成目錄列表。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:148
|
||
msgid "Document root"
|
||
msgstr "文件根"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:122
|
||
msgid "E.g specify with index.html and index.php when using PHP"
|
||
msgstr "例如,使用 PHP 時可指定為 index.html 和 index.php"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:160
|
||
msgid "Embedded Lua interpreter is disabled if not present."
|
||
msgstr "如果不存在,嵌入式 Lua 直譯器將被禁用。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:169
|
||
msgid "Enable JSON-RPC Cross-Origin Resource Support"
|
||
msgstr "啟用 JSON-RPC 跨域資源支援"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:19
|
||
msgid "For settings primarily geared to serving more than the web UI"
|
||
msgstr "適用於主要服務於 Web UI 的設定"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:19
|
||
msgid "Full Web Server Settings"
|
||
msgstr "完整的 Web 伺服器設定"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:160
|
||
msgid "Full real path to handler for Lua scripts"
|
||
msgstr "Lua 指令碼處理程式的完整真實路徑"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:18
|
||
msgid "General Settings"
|
||
msgstr "一般設定"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-uhttpd.json:3
|
||
msgid "Grant UCI access for luci-app-uhttpd"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:22
|
||
msgid "HTTP listeners (address:port)"
|
||
msgstr "HTTP 監聽(位址:埠)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:94
|
||
msgid "HTTPS Certificate (DER or PEM format)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:96
|
||
msgid "HTTPS Private Key (DER or PEM format)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:50
|
||
msgid "HTTPS listener (address:port)"
|
||
msgstr "HTTPS 監聽(位址:埠)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:90
|
||
msgid "Ignore private IPs on public interface"
|
||
msgstr "忽略公共介面上的私有 IP"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:122
|
||
msgid "Index page(s)"
|
||
msgstr "索引頁面"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:126
|
||
msgid ""
|
||
"Interpreter to associate with file endings ('suffix=handler', e.g. '.php=/"
|
||
"usr/bin/php-cgi')"
|
||
msgstr "檔案結尾關聯的直譯器(“字尾=處理程式”,例如“.php=/usr/bin/php-cgi”)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:214
|
||
msgid "Length of key in bits"
|
||
msgstr "金鑰長度"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:227
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "位置"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:197
|
||
msgid "Maximum number of connections"
|
||
msgstr "最大連線數"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:201
|
||
msgid "Maximum number of script requests"
|
||
msgstr "最大指令碼請求數"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:177
|
||
msgid "Maximum wait time for Lua, CGI, or ubus execution"
|
||
msgstr "Lua、CGI 或 ubus 執行的最長等待時間"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:182
|
||
msgid "Maximum wait time for network activity"
|
||
msgstr "網路活動的最長等待時間"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:166
|
||
msgid "Override path for ubus socket"
|
||
msgstr "覆蓋 ubus 套接字路徑"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:153
|
||
msgid "Path prefix for CGI scripts"
|
||
msgstr "CGI 指令碼的路徑字首"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:90
|
||
msgid ""
|
||
"Prevent access from private (RFC1918) IPs on an interface if it has an "
|
||
"public IP address"
|
||
msgstr "如果介面上具有公有 IP 位址,則阻止從介面上的私有(RFC1918)IP 位址訪問"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:138
|
||
msgid "Realm for Basic Auth"
|
||
msgstr "基本身份驗證領域"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:86
|
||
msgid "Redirect all HTTP to HTTPS"
|
||
msgstr "將所有 HTTP 重定向到 HTTPS"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:109
|
||
msgid "Remove configuration for certificate and key"
|
||
msgstr "刪除證書和金鑰的配置"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:98
|
||
msgid "Remove old certificate and key"
|
||
msgstr "刪除舊證書和金鑰"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:218
|
||
msgid "Server Hostname"
|
||
msgstr "伺服器主機名"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:20
|
||
msgid ""
|
||
"Settings which are either rarely needed or which affect serving the WebUI"
|
||
msgstr "很少需要或影響 WebUI 服務的設定"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:224
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "狀態"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:192
|
||
msgid "TCP Keepalive"
|
||
msgstr "TCP Keepalive"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:110
|
||
msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same."
|
||
msgstr "這將永久刪除證書、金鑰及使用它的配置。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:210
|
||
msgid "Valid for # of Days"
|
||
msgstr "有效天數"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:145
|
||
msgid ""
|
||
"Virtual URL or CGI script to display on status '404 Not Found'. Must begin "
|
||
"with '/'"
|
||
msgstr "要在狀態“404 Not Found”上顯示的虛擬 URL 或 CGI 指令碼。必須以“/”開頭"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:156
|
||
msgid "Virtual path prefix for Lua scripts"
|
||
msgstr "Lua 指令碼的虛擬路徑字首"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
|
||
msgid "Virtual path prefix for ubus via JSON-RPC integration"
|
||
msgstr "ubus 通過 JSON-RPC 整合的虛擬路徑字首"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:142
|
||
msgid "Will not use HTTP authentication if not present"
|
||
msgstr "如果不存在,將不使用 HTTP 身份驗證"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:218
|
||
msgid "a.k.a CommonName"
|
||
msgstr "又名 CommonName"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:6
|
||
#: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-uhttpd.json:3
|
||
msgid "uHTTPd"
|
||
msgstr "uHTTPd"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:205
|
||
msgid "uHTTPd Self-signed Certificate Parameters"
|
||
msgstr "uHTTPd 自簽名證書引數"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:99
|
||
msgid ""
|
||
"uHTTPd will generate a new self-signed certificate using the configuration "
|
||
"shown below."
|
||
msgstr "uHTTPd 將使用下面顯示的配置生成新的自簽名證書。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
|
||
msgid "ubus integration is disabled if not present"
|
||
msgstr "如果不存在,則禁用 ubus 整合"
|
||
|
||
#~ msgid "HTTPS Certificate (DER Encoded)"
|
||
#~ msgstr "HTTPS 證書(DER 編碼)"
|
||
|
||
#~ msgid "HTTPS Private Key (DER Encoded)"
|
||
#~ msgstr "HTTPS 私鑰(DER 編碼)"
|