luci/applications/luci-app-simple-adblock/po/de/simple-adblock.po
Hosted Weblate 90dad0b3bf
Translated using Weblate (Indonesian)
Currently translated at 6.6% (14 of 212 strings)

Translated using Weblate (Indonesian)

Currently translated at 93.1% (41 of 44 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ser2net
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsser2net/id/

Translated using Weblate (Indonesian)

Currently translated at 53.2% (99 of 186 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/id/

Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 5.3% (10 of 186 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/sv/

Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 88.4% (23 of 26 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/wireguard
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswireguard/sv/

Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings)

Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 93.0% (67 of 72 strings)

Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 40.4% (685 of 1693 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/sv/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (1693 of 1693 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 48.9% (46 of 94 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vpn-policy-routing
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvpn-policy-routing/de/

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 57.5% (38 of 66 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/https-dns-proxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/de/

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (169 of 169 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/de/

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 85.1% (92 of 108 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/simple-adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssimple-adblock/de/

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 63.8% (122 of 191 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/de/

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 63.8% (122 of 191 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/de/

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 4.7% (9 of 191 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/tr/

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 9.7% (4 of 41 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/attendedsysupgrade
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsattendedsysupgrade/de/

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (166 of 166 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/de/

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 56.6% (94 of 166 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/tr/

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (116 of 116 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale/de/

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 96.9% (189 of 195 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/de/

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 9.6% (3 of 31 strings)

Co-authored-by: Dirk Brenken <dev@brenken.org>
Co-authored-by: Glax <gfreak70@gmail.com>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com>
Co-authored-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>
Co-authored-by: Mete <selimmeteozdogan@gmail.com>
Co-authored-by: Reza Almanda <rezaalmanda27@gmail.com>
Signed-off-by: Dirk Brenken <dev@brenken.org>
Signed-off-by: Glax <gfreak70@gmail.com>
Signed-off-by: Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com>
Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>
Signed-off-by: Mete <selimmeteozdogan@gmail.com>
Signed-off-by: Reza Almanda <rezaalmanda27@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscommands/sv/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/id/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopkg/sv/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswatchcat/de/
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/commands
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/opkg
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/watchcat
2021-03-25 06:19:50 +01:00

595 lines
21 KiB
Text

msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-03-24 15:29+0000\n"
"Last-Translator: Dirk Brenken <dev@brenken.org>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssimple-adblock/de/>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:217
msgid "%s Error: %s"
msgstr "%s-Fehler: %s"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
msgid "%s Error: %s %s"
msgstr "%s-Fehler: %s %s"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:129
msgid "%s is not installed or not found"
msgstr "%s ist nicht installiert oder konnte nicht gefunden werden"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:295
msgid "Add IPv6 entries"
msgstr "IPv6-Einträge hinzufügen"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:293
msgid "Add IPv6 entries to block-list."
msgstr "Füge IPv6-Einträge zur Blockliste hinzu."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:263
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Erweiterte Konfiguration"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:335
msgid "Allowed Domain URLs"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:330
msgid "Allowed Domains"
msgstr "Erlaubte Domains"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:328
msgid "Allowed and Blocked Lists Management"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:317
msgid ""
"Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
msgstr ""
"Versuche einen komprimierten Cache der Blockliste im persistenten Speicher "
"zu erstellen."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:232
msgid "Automatic Config Update"
msgstr "Automatisches Update der Konfiguration"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:230
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Grundlegende Konfiguration"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:345
msgid "Blocked Domain URLs"
msgstr "URLs von gesperrten Domains"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:340
msgid "Blocked Domains"
msgstr "Gesperrte Domains"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:350
msgid "Blocked Hosts URLs"
msgstr "URLs gesperrter Hosts"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:198
msgid "Blocking %s domains (with %s)."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:188
msgid "Cache file containing %s domains found."
msgstr "Cache-Datei mit %s Domänen gefunden."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
msgid "Collected Errors"
msgstr "Gesammelte Fehler"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:192
msgid "Compressed cache file found."
msgstr "Komprimierte Cache-Datei gefunden."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:228
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:237
msgid "Controls system log and console output verbosity."
msgstr ""
"Steuert die Ausführlichkeit des Systemprotokolls und der Konsolenausgabe."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:308
msgid "Curl download retry"
msgstr "Curl-Download-Wiederholung"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:279
msgid "DNS Service"
msgstr "DNS-Dienst"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:281
msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
msgstr "DNSMASQ Zusätzliche Hosts"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:282
msgid "DNSMASQ Config"
msgstr "DNSMASQ-Konfiguration"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:284
msgid "DNSMASQ IP Set"
msgstr "DNSMASQ IP Set"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:286
msgid "DNSMASQ Servers File"
msgstr "DNSMASQ Server-Datei"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:300
msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
msgstr "Verzögerung (in Sekunden) für den Start beim Booten"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:233
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:68
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:323
msgid "Disable Debugging"
msgstr "Debugging deaktivieren"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:294
msgid "Do not add IPv6 entries"
msgstr "Keine IPv6-Einträge hinzufügen"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:318
msgid "Do not store compressed cache"
msgstr "Keinen komprimierten Cache speichern"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:313
msgid "Do not use simultaneous processing"
msgstr "Verwende keine Simultanverarbeitung"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:304
msgid "Download time-out (in seconds)"
msgstr "Download-Timeout (in Sekunden)"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:134
msgid "Downloading"
msgstr "Herunterladen"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:65
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:322
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:324
msgid "Enable Debugging"
msgstr "Debugging aktivieren"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:322
msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
msgstr "Debug-Ausgabe nach /tmp/simple-adblock.log aktivieren."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:135
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:137
msgid "Fail"
msgstr "Fehlschlag"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:55
msgid "Force Re-Download"
msgstr "Erneutes Herunterladen erzwingen"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:133
msgid "Force Reloading"
msgstr "Erneut Laden erzwingen"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:243
msgid "Force Router DNS"
msgstr "Router-DNS erzwingen"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:245
msgid "Force Router DNS server to all local devices"
msgstr "Router-DNS-Server auf alle lokalen Geräte erzwingen"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:243
msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
msgstr ""
"Erzwingt die Verwendung des Router-DNS auf lokalen Geräten, auch als DNS "
"Hijacking bekannt."
#: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-simple-adblock.json:3
msgid "Grant UCI and file access for luci-app-simple-adblock"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:293
msgid "IPv6 Support"
msgstr "IPv6 Unterstützung"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:308
msgid ""
"If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
"on timeout/fail."
msgstr ""
"Neuversuche bei Zeitüberschreitung/Fehler des Downloads, falls Curl "
"installiert und erkannt wird."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:330
msgid "Individual domains to be allowed."
msgstr "Einzelne erlaubte Domains"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:340
msgid "Individual domains to be blocked."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:186
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:254
msgid "LED to indicate status"
msgstr "LED für Statusanzeige"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:312
msgid ""
"Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
"start time."
msgstr ""
"Starte alle Listen Downloads und Verarbeitungsvorgänge gleichzeitig, "
"reduziert Startzeit des Dienstes."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:244
msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
msgstr ""
"Lassen Sie lokale Geräte ihre eigenen DNS-Server verwenden, wenn diese "
"eingestellt sind"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/js.htm:51
msgid "Loading"
msgstr "Lade"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:203
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:237
msgid "Output Verbosity Setting"
msgstr "Ausgabe-Verbositätseinstellung"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:232
msgid "Perform config update before downloading the block/allow-lists."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:265
msgid ""
"Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the "
"%sREADME%s for details."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:255
msgid "Pick the LED not already used in %sSystem LED Configuration%s."
msgstr ""
"Wähle eine frei nutzbare LED aus, die noch nicht in der %sSystem-LED-"
"Konfiguration%s verwendet wird."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:268
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:269
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:270
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:271
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:273
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:276
msgid "Please note that %s is not supported on this system."
msgstr "Bitte beachte, dass %s auf diesem System nicht unterstützt wird."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:132
msgid "Restarting"
msgstr "Starte neu"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:300
msgid "Run service after set delay on boot."
msgstr "Dienst mit Verzögerung beim Starten ausführen."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:223
msgid "Service Control"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:172
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:182
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:195
msgid "Service Status"
msgstr "Dienststatus"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:166
msgid "Service Status [%s %s]"
msgstr "Servicestatus [%s %s]"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/controller/simple-adblock.lua:4
#: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-simple-adblock.json:3
msgid "Simple AdBlock"
msgstr "Simple AdBlock"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:160
msgid "Simple AdBlock Settings"
msgstr "Simple AdBlock Einstellungen"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:312
msgid "Simultaneous processing"
msgstr "Gleichzeitige Verarbeitung"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239
msgid "Some output"
msgstr "Einige Ausgaben"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:52
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:131
msgid "Starting"
msgstr "Starte"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:58
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:304
msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
msgstr ""
"Stoppe den Download falls er für mehr als die gewählte Anzahl an Sekunden "
"stockt."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:130
msgid "Stopped"
msgstr "Angehalten"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:319
msgid "Store compressed cache"
msgstr "Speicher komprimierten Zwischenspeicher"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:317
msgid "Store compressed cache file on router"
msgstr "Speicher komprimierte Zwischenspeicherdatei auf Router"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:138
msgid "Success"
msgstr "Erfolgreich"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:238
msgid "Suppress output"
msgstr "Unterdrücke Ausgabe"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:176
msgid "Task"
msgstr "Aufgabe"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:335
msgid "URLs to lists of domains to be allowed."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:345
msgid "URLs to lists of domains to be blocked."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:350
msgid "URLs to lists of hosts to be blocked."
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:289
msgid "Unbound AdBlock List"
msgstr "Unbound Adblock-Liste"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:314
msgid "Use simultaneous processing"
msgstr "Nutze Simultanverarbeitung"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:240
msgid "Verbose output"
msgstr "Ausführliche Ausgabe"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:136
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:141
msgid "failed to access shared memory"
msgstr "Zugriff auf gemeinsamen Speicherbereich fehlgeschlagen"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:139
msgid "failed to create '%s' file"
msgstr "Erstellen der %s-Datei schlug fehl"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:151
msgid "failed to create block-list or restart DNS resolver"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:147
msgid "failed to create compressed cache"
msgstr "Komprimierter Cache konnte nicht erzeugt werden"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:155
msgid "failed to download"
msgstr "Herunterladen schlug fehl"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:154
msgid "failed to download Config Update file"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:145
msgid "failed to format data file"
msgstr "Formatierung der Datei schlug fehl"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:150
msgid "failed to move '%s' to '%s'"
msgstr "Verschieben von '%s' nach '%s' schlug fehl"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:146
msgid "failed to move temporary data file to '%s'"
msgstr "Temporärdatei konnte nicht nach '%s' verschoben werden"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:143
msgid "failed to optimize data file"
msgstr "Datei konnte nicht optimiert werden"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
msgid "failed to parse"
msgstr "konnte nicht eingelesen werden"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
msgid "failed to parse Config Update file"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:144
msgid "failed to process allow-list"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:153
msgid "failed to reload/restart DNS resolver"
msgstr "Der DNS-Resolver-Prozess konnte nicht (neu-) gestartet werden"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:148
msgid "failed to remove temporary files"
msgstr "Temporäre Dateien konnten nich verschoben werden"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:140
msgid "failed to restart/reload DNS resolver"
msgstr "Der DNS-Resolver-Prozess konnte nicht (neu-) gestartet werden"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:142
msgid "failed to sort data file"
msgstr "Datei konnte nicht sortiert werden"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:152
msgid "failed to stop %s"
msgstr "%s konnte nicht gestoppt werden"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:149
msgid "failed to unpack compressed cache"
msgstr "Komprimierter Cache konnte nicht entpackt werden"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:158
msgid "no HTTPS/SSL support on device"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:257
msgid "none"
msgstr "kein"
#~ msgid "%s is blocking %s domains (with %s)."
#~ msgstr "%s blockiert %s Domains (mit %s)."
#~ msgid ""
#~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the <a "
#~ "href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\">README</a> for "
#~ "details."
#~ msgstr ""
#~ "Wähle die DNS-Auflösungsmethode für das Erstellen der Adblock-Liste. "
#~ "Siehe <a href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\">README</a> "
#~ "für mehr Informationen."
#~ msgid "Blacklisted Domain URLs"
#~ msgstr "Domänen-URLs auf der schwarzen Liste"
#~ msgid "Blacklisted Domains"
#~ msgstr "Auf der schwarzen Liste gesetzte Domänen"
#~ msgid "Blacklisted Hosts URLs"
#~ msgstr "Auf der schwarzen Liste gesetzte URLs"
#~ msgid "Individual domains to be blacklisted."
#~ msgstr "Einzelne Domänen, die auf die schwarze Liste gesetzt werden sollen."
#~ msgid "Individual domains to be whitelisted."
#~ msgstr "Einzelne Domänen, die auf die weiße Liste gesetzt werden sollen."
#~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
#~ msgstr "URLs der Domainlisten die auf die Blackliste kommen sollen."
#~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
#~ msgstr "URLs der Domainlisten die auf die Whiteliste kommen sollen."
#~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
#~ msgstr "URLs der Hosts-Dateilisten die auf die Blackliste kommen sollen."
#~ msgid "Whitelist and Blocklist Management"
#~ msgstr "White- und Blacklisten-Management"
#~ msgid "Whitelisted Domain URLs"
#~ msgstr "Whitelist-Domain-URLs"
#~ msgid "Whitelisted Domains"
#~ msgstr "Whitelist-Domains"
#~ msgid "failed to create blocklist or restart DNS resolver"
#~ msgstr ""
#~ "Erstellen der Blockliste oder Neustart des DNS-Resolvers schlug fehl"
#~ msgid "failed to process whitelist"
#~ msgstr "Whitelist konnte nicht verarbeitet werden"
#~ msgid "Service Status [%s]"
#~ msgstr "Servicestatus [%s]"
#~ msgid "Cache file containing"
#~ msgstr "Cache-Datei enthält"
#~ msgid "Compressed cache file found"
#~ msgstr "Komprimierte Cache-Datei gefunden"
#~ msgid ""
#~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
#~ msgstr ""
#~ "Wählen Sie die Option DNS-Auflösung aus, um die Adblockliste zu "
#~ "erstellen, siehe"
#~ msgid "Pick the LED not already used in"
#~ msgstr "Treffen Sie eine Auswahl einer noch freien LED in"
#~ msgid "Please note that"
#~ msgstr "Bitte beachte daß"
#~ msgid "README"
#~ msgstr "README"
#~ msgid "System LED Configuration"
#~ msgstr "System LED Konfiguration"
#~ msgid "domains"
#~ msgstr "Domänen"
#~ msgid "domains found"
#~ msgstr "Domänen gefunden"
#~ msgid "failed to create"
#~ msgstr "Datei konnte nicht erstellt werden:"
#~ msgid "failed to move temporary data file to"
#~ msgstr "Temporäre Datei konnte nicht ans Ziel verschoben werden:"
#~ msgid "for details."
#~ msgstr "für Einzelheiten."
#~ msgid "is not supported on this system."
#~ msgstr "wird auf diesem System nicht unterstützt."
#~ msgid "to"
#~ msgstr "zu"
#~ msgid "Enable/Start"
#~ msgstr "Aktivieren/Starten"
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Neu laden"
#~ msgid "Service is disabled/stopped"
#~ msgstr "Dienst ist deaktiviert/beendet"
#~ msgid "Service is enabled/started"
#~ msgstr "Dienst ist aktiviert/gestartet"
#~ msgid "Service started with error"
#~ msgstr "Dienst mit Fehler gestartet"
#~ msgid "Stop/Disable"
#~ msgstr "Stopp/Deaktivieren"