11585 lines
479 KiB
Text
11585 lines
479 KiB
Text
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-07-31 13:17+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Christophe Blancon <christophe.blancon@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/>"
|
||
"\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
|
||
msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
|
||
msgid "\"%h\" table \"%h\""
|
||
msgstr "\"%h\" table \"%h\""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
|
||
msgid "%.1f dB"
|
||
msgstr "%.1f dB"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
|
||
msgid "%d Bit"
|
||
msgstr "%d Bit"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4036
|
||
msgid "%d invalid field(s)"
|
||
msgstr "%d champs invalides"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
|
||
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
|
||
msgstr "%s est non-taggué dans plusieurs VLANs !"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
|
||
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
|
||
msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
|
||
msgid "(empty)"
|
||
msgstr "(vide)"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
|
||
msgid "(no interfaces attached)"
|
||
msgstr "(pas d'interface connectée)"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:637
|
||
msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
|
||
msgid "+ %d more"
|
||
msgstr "+ %d plus"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
|
||
msgid "-- Additional Field --"
|
||
msgstr "-- Champ Supplémentaire --"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
|
||
msgid "-- Please choose --"
|
||
msgstr "-- Veuillez choisir --"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
|
||
msgid "-- custom --"
|
||
msgstr "-- personnalisé --"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
|
||
msgid "-- match by label --"
|
||
msgstr "-- sélectionner par label --"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
|
||
msgid "-- match by uuid --"
|
||
msgstr "-- sélectionner par UUID --"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
|
||
msgid "-- please select --"
|
||
msgstr "-- veuillez sélectionner --"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
|
||
msgctxt "sstp log level value"
|
||
msgid "0"
|
||
msgstr "0"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
|
||
msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
|
||
msgstr ""
|
||
"0 = ne pas utiliser le seuil RSSI, 1 = ne pas changer la valeur par défaut "
|
||
"du pilote"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
|
||
msgctxt "sstp log level value"
|
||
msgid "1"
|
||
msgstr "1"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
|
||
msgid "1 Minute Load:"
|
||
msgstr "Charge sur 1 minute :"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
|
||
msgctxt "nft amount of flags"
|
||
msgid "1 flag"
|
||
msgid_plural "%d flags"
|
||
msgstr[0] "1 drapeau"
|
||
msgstr[1] "%d drapeaux"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
|
||
msgid "15 Minute Load:"
|
||
msgstr "Charge sur 15 minutes :"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
|
||
msgctxt "sstp log level value"
|
||
msgid "2"
|
||
msgstr "2"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
|
||
msgctxt "sstp log level value"
|
||
msgid "3"
|
||
msgstr "3"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
|
||
msgctxt "sstp log level value"
|
||
msgid "4"
|
||
msgstr "4"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
|
||
msgid "4-character hexadecimal ID"
|
||
msgstr "Identifiant sur 4 caractères hexadécimaux"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
|
||
msgid "464XLAT (CLAT)"
|
||
msgstr "464XLAT (CLAT)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
|
||
msgid "5 Minute Load:"
|
||
msgstr "Charge sur 5 minutes :"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
|
||
msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
|
||
msgstr "Identifiant hexadécimal sur 6 octets (sans ':')"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
|
||
msgid "802.11r Fast Transition"
|
||
msgstr "Transition rapide 802.11r"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
|
||
msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
|
||
msgstr "Délai maximum d'association pour 802.11w (SA Query)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
|
||
msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
|
||
msgstr ""
|
||
"Délai d'attente avant nouvelle tentative d'association (SA Query) pour "
|
||
"802.11w"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
|
||
msgid "802.11w Management Frame Protection"
|
||
msgstr "Protection des trames de management pour 802.11w"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
|
||
msgid "802.11w maximum timeout"
|
||
msgstr "Délai d’expiration maximal de 802.11w"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
|
||
msgid "802.11w retry timeout"
|
||
msgstr "Délai d'attente avant nouvelle tentative pour 802.11w"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
|
||
msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
|
||
msgstr "<abbr title=\"ID d'ensemble de services de base\">BSSID</abbr>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
|
||
msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<abbr title=\"Identificateur d'ensemble de service étendu\">ESSID</abbr>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
|
||
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
|
||
msgstr "Masque réseau <abbr title=\"Protocole Internet version 4\">IPv4</abbr>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
|
||
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
"Configuration des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>s"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
|
||
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
|
||
msgstr "Nom de la <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
|
||
msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
|
||
msgstr "Proxy <abbr title=\"Protocole de découverte de voisin\">NDP</abbr>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
|
||
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
|
||
msgstr "Indicateurs <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
|
||
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
|
||
msgstr "Limite de saut <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
|
||
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
|
||
msgstr "Durée de vie <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
|
||
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
|
||
msgstr ""
|
||
"Unité de Transmission Maximale (MTU) <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</"
|
||
"abbr>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
|
||
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
|
||
msgstr "Service <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
|
||
msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
|
||
msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
|
||
msgstr "<var>%s</var> supérieur à <strong>%s</strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
|
||
msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
|
||
msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
|
||
msgstr "<var>%s</var> supérieur ou égal à <strong>%s</strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
|
||
msgctxt "nft set match expression"
|
||
msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
|
||
msgstr "<var>%s</var> dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
|
||
msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
|
||
msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
|
||
msgstr "<var>%s</var> est <strong>%s</strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
|
||
msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
|
||
msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
|
||
msgstr "<var>%s</var> est l'un des <strong>%s</strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
|
||
msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
|
||
msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
|
||
msgstr "<var>%s</var> inférieur à <strong>%s</strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
|
||
msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
|
||
msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
|
||
msgstr "<var>%s</var> inférieur ou égal à <strong>%s</strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
|
||
msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
|
||
msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
|
||
msgstr "<var>%s</var> et non <strong>%s</strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
|
||
msgctxt "nft not in set match expression"
|
||
msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
|
||
msgstr "<var>%s</var> pas dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
|
||
msgid ""
|
||
"A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
|
||
"connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
|
||
"internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
|
||
"entirely (which is the default setting)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Un nœud batman-adv peut fonctionner soit en mode serveur (partageant sa "
|
||
"connexion internet avec le réseau maillé), soit en mode client (recherchant "
|
||
"la connexion internet la plus appropriée dans le réseau maillé), soit en "
|
||
"ayant le support de la passerelle entièrement désactivé (ce qui est le "
|
||
"paramètre par défaut)."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
|
||
msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
|
||
msgstr "Une configuration pour l'appareil \"%s\" existe déjà"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
|
||
msgid "A directory with the same name already exists."
|
||
msgstr "Un dossier avec le même nom existe déjà."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
|
||
msgid "A new login is required since the authentication session expired."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il est nécessaire de s'authentifier de nouveau car la session a expiré."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
|
||
msgid "A43C + J43 + A43"
|
||
msgstr "A43C + J43 + A43"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
|
||
msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
|
||
msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
|
||
msgid "ADSL"
|
||
msgstr "ADSL"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
|
||
msgid "ANSI T1.413"
|
||
msgstr "ANSI T1.413"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
|
||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
|
||
msgid "APN"
|
||
msgstr "APN"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
|
||
msgid "ARP"
|
||
msgstr "ARP"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
|
||
msgid "ARP IP Targets"
|
||
msgstr "ARP IP Cibles"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
|
||
msgid "ARP Interval"
|
||
msgstr "Intervalle ARP"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
|
||
msgid "ARP Validation"
|
||
msgstr "Validation ARP"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
|
||
msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
|
||
msgstr "Mode ARP pour considérer un esclave comme étant actif"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
|
||
msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Le suivi de l'ARP n'est pas pris en charge pour la politique sélectionnée !"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
|
||
msgid "ARP retry threshold"
|
||
msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
|
||
msgid "ARP traffic table \"%h\""
|
||
msgstr "Table de trafic ARP \"%h\""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
|
||
msgid ""
|
||
"ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
|
||
"to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
|
||
"in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
|
||
msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
|
||
msgstr "ATM (mode de transfert asynchrone)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
|
||
msgid "ATM Bridges"
|
||
msgstr "Ponts ATM"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
|
||
msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Identifiant de canal virtuel (<abbr title=\"Identifiant de canal "
|
||
"virtuel\">VCI</abbr>) ATM"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
|
||
msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Identifiant de chemin virtuel (<abbr title=\"Virtual Path Identifier\">VPI</"
|
||
"abbr>) ATM"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
|
||
msgid ""
|
||
"ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
|
||
"Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
|
||
"to dial into the provider network."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les ponts ATM présentent l'Ethernet encapsulé dans des connexions AAL5 comme "
|
||
"des interfaces réseau virtuelles Linux qui peuvent être utilisées avec DHCP "
|
||
"ou PPP pour se connecter au réseau du fournisseur d'accès."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
|
||
msgid "ATM device number"
|
||
msgstr "Numéro de périphérique ATM"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
|
||
msgid "ATU-C System Vendor ID"
|
||
msgstr "ATU-C System Vendor ID"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
|
||
msgid "Absent Interface"
|
||
msgstr "Interface manquante"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
|
||
msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
|
||
msgstr ""
|
||
"Limiter le service DNS aux interfaces des sous-réseaux sur lesquels nous "
|
||
"desservons le DNS."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
|
||
msgid "Accept local"
|
||
msgstr "Accepter source locale"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
|
||
msgctxt "nft accept action"
|
||
msgid "Accept packet"
|
||
msgstr "Accepter le paquet"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
|
||
msgid "Accept packets with local source addresses"
|
||
msgstr "Accepter des paquets entrants avec une adresse-source locale"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
|
||
msgid "Access Concentrator"
|
||
msgstr "Concentrateur d'accès"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
|
||
msgid "Access Point"
|
||
msgstr "Point d'accès"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
|
||
msgid "Access Point Isolation"
|
||
msgstr "Isolation des points d’accès"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Actions"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Actif"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
|
||
msgid "Active Connections"
|
||
msgstr "Connexions actives"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
|
||
msgid "Active DHCP Leases"
|
||
msgstr "Baux DHCP actifs"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
|
||
msgid "Active DHCPv6 Leases"
|
||
msgstr "Baux DHCPv6 actifs"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
|
||
msgid "Active IPv4 Routes"
|
||
msgstr "Routes IPv4 actives"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
|
||
msgid "Active IPv4 Rules"
|
||
msgstr "Règles IPv4 actives"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
|
||
msgid "Active IPv6 Routes"
|
||
msgstr "Routes IPv6 actives"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
|
||
msgid "Active IPv6 Rules"
|
||
msgstr "Règles IPv6 actives"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
|
||
msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
|
||
msgstr "Sauvegarde-active (sauvegarde active, 1)"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
|
||
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
|
||
msgid "Ad-Hoc"
|
||
msgstr "Ad-hoc"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
|
||
msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
|
||
msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge (balance-alb, 6)"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
|
||
msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
|
||
msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge de transmission (balance-tlb, 5)"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Ajouter"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
|
||
msgid "Add ATM Bridge"
|
||
msgstr "Ajouter un pont ATM"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
|
||
msgid "Add IPv4 address…"
|
||
msgstr "Ajouter une adresse IPv4…"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
|
||
msgid "Add IPv6 address…"
|
||
msgstr "Ajouter une adresse IPv6…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
|
||
msgid "Add LED action"
|
||
msgstr "Ajouter une action de DEL"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
|
||
msgid "Add VLAN"
|
||
msgstr "Ajouter un VLAN"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
|
||
msgid "Add device configuration"
|
||
msgstr "Ajouter une configuration d’appareil"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
|
||
msgid "Add device configuration…"
|
||
msgstr "Ajout d'une configuration d’appareil…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
|
||
msgid "Add instance"
|
||
msgstr "Ajouter une instance"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
|
||
msgid "Add key"
|
||
msgstr "Ajouter une clé"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
|
||
msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
|
||
msgstr "Ajouter un suffixe de domaine locale aux noms tirés du fichier hôtes."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
|
||
msgid "Add new interface..."
|
||
msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
|
||
msgid "Add peer"
|
||
msgstr "Ajouter un pair"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
|
||
msgid "Add to Blacklist"
|
||
msgstr "Ajouter à la liste noire"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
|
||
msgid "Add to Whitelist"
|
||
msgstr "Ajouter à la liste blanche"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
|
||
msgid "Additional hosts files"
|
||
msgstr "Fichiers hosts supplémentaires"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
|
||
msgid "Additional servers file"
|
||
msgstr "Fichier de serveurs additionnels"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Adresse"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
|
||
msgctxt "nft meta nfproto"
|
||
msgid "Address family"
|
||
msgstr "Famille d'adresses"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
|
||
msgid "Address setting is invalid"
|
||
msgstr "Le paramètre d’adresse n’est pas valide"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
|
||
msgid "Address to access local relay bridge"
|
||
msgstr "Adresse pour accéder au pont-relais local"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
|
||
msgid "Addresses"
|
||
msgstr "Adresses"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
|
||
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
|
||
msgid "Administration"
|
||
msgstr "Administration"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
|
||
msgid "Advanced Settings"
|
||
msgstr "Paramètres avancés"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
|
||
msgid "Advanced device options"
|
||
msgstr "Options avancées de l’appareil"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
|
||
msgid "Ageing time"
|
||
msgstr "âge limite"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
|
||
msgid "Aggregate Originator Messages"
|
||
msgstr "Agréger les messages de l'expéditeur"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
|
||
msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
|
||
msgstr "Puissance d'émission globale (ACTATP)"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
|
||
msgid "Aggregation Selection Logic"
|
||
msgstr "Logique de sélection d’agrégation"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
|
||
msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
|
||
msgstr "Agrégateur : Esclaves désactivés ou absents (stable, 0)"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
|
||
msgid ""
|
||
"Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
|
||
"state changes (count, 2)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Agrégateur : Choisi par le plus grand nombre de ports + esclave ajouté/"
|
||
"supprimé ou modifications d’état (compte, 2)"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
|
||
msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Agrégateur : Esclave ajouté/supprimé ou changement d'état (bandwidth, 1)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
|
||
msgid "Alert"
|
||
msgstr "Alerte"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
|
||
msgid "Alias Interface"
|
||
msgstr "Alias de l'interface"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
|
||
msgid "Alias of \"%s\""
|
||
msgstr "Alias de \"%s\""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
|
||
msgid "All servers"
|
||
msgstr "Tous les serveurs"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
|
||
msgid ""
|
||
"Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
|
||
"address."
|
||
msgstr ""
|
||
"Allouer les adresses IP de manière séquentielle en commençant par les plus "
|
||
"petites."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
|
||
msgid "Allocate IPs sequentially"
|
||
msgstr "Allouer les IP de manière séquentielle"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
|
||
msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
|
||
msgstr ""
|
||
"Autoriser l'authentification <abbr title=\"Noyau de Sécurité\">SSH</abbr> "
|
||
"par mot de passe"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
|
||
msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
|
||
msgstr ""
|
||
"Permet au Point d'Accès de déconnecter les clients qui ont une qualité de "
|
||
"connexion trop faible"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
|
||
msgid "Allow all except listed"
|
||
msgstr "Autoriser tout sauf ce qui est listé"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
|
||
msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
|
||
msgstr "Permettre un accès Complet aux applications Tierces"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
|
||
msgid "Allow legacy 802.11b rates"
|
||
msgstr "Autoriser les débits 802.11b obsolètes"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
|
||
msgid "Allow listed only"
|
||
msgstr "Autoriser uniquement ce qui est listé"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
|
||
msgid "Allow localhost"
|
||
msgstr "Autoriser l'hôte local"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
|
||
msgid "Allow rebooting the device"
|
||
msgstr "Permettre de redémarrer le périphérique"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
|
||
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
|
||
msgstr ""
|
||
"Autoriser les hôtes distants à se connecter à des ports locaux transférés "
|
||
"par SSH (option « GatewayPorts »)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
|
||
msgid "Allow root logins with password"
|
||
msgstr "Autoriser les connexions administrateur avec mot de passe"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
|
||
msgid "Allow system feature probing"
|
||
msgstr "Autoriser la vérification des fonctionnalités du système"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
|
||
msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
|
||
msgstr ""
|
||
"Autoriser l'utilisateur <em>root</em> à se connecter avec un mot de passe"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
|
||
msgid "Allowed IPs"
|
||
msgstr "IP autorisées"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
|
||
msgid "AllowedIPs setting is invalid"
|
||
msgstr "Le paramètre IP autorisées n'est pas valide"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
|
||
msgid "Always"
|
||
msgstr "Toujours"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
|
||
msgid "Always off (kernel: none)"
|
||
msgstr "Toujours éteint (noyau : aucun)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
|
||
msgid "Always on (kernel: default-on)"
|
||
msgstr "Toujours actif (noyau : implicite-actif)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
|
||
msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
|
||
msgstr ""
|
||
"Toujours envoyer les options DHCP. Parfois nécessaire, par exemple avec "
|
||
"PXELinux."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
|
||
msgid ""
|
||
"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
|
||
"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Toujours utiliser des canaux de 40MHz même en cas de chevauchement avec le "
|
||
"second canal. Utiliser cette option n'est pas conforme à la norme IEEE "
|
||
"802.11n-2009 !"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
|
||
msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nombre de demandes de Détection d'Adresses Dupliquées (DAD) à transmettre"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
|
||
msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
|
||
msgid "An error occurred while saving the form:"
|
||
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du formulaire :"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
|
||
msgid "An optional, short description for this device"
|
||
msgstr "Une courte description, optionnelle, pour cet appareil"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
|
||
msgid "Annex"
|
||
msgstr "Annexe"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
|
||
msgid "Annex A + L + M (all)"
|
||
msgstr "Annexe A + L + M (toutes)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
|
||
msgid "Annex A G.992.1"
|
||
msgstr "Annexe A G.992.1"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
|
||
msgid "Annex A G.992.2"
|
||
msgstr "Annexe A G.992.2"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
|
||
msgid "Annex A G.992.3"
|
||
msgstr "Annexe A G.992.3"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
|
||
msgid "Annex A G.992.5"
|
||
msgstr "Annexe A G.992.5"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
|
||
msgid "Annex B (all)"
|
||
msgstr "Annexe B (tout)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
|
||
msgid "Annex B G.992.1"
|
||
msgstr "Annexe B G.992.1"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
|
||
msgid "Annex B G.992.3"
|
||
msgstr "Annexe B G.992.3"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
|
||
msgid "Annex B G.992.5"
|
||
msgstr "Annexe B G.992.5"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
|
||
msgid "Annex J (all)"
|
||
msgstr "Annexe J (tout)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
|
||
msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
|
||
msgstr "Annexe L G.992.3 POTS 1"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
|
||
msgid "Annex M (all)"
|
||
msgstr "Annexe M (tout)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
|
||
msgid "Annex M G.992.3"
|
||
msgstr "Annexe M G.992.3"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
|
||
msgid "Annex M G.992.5"
|
||
msgstr "Annexe M G.992.5"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
|
||
msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
|
||
msgstr "Annoncer ce périphérique comme serveur DNS IPv6."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
|
||
msgid ""
|
||
"Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
|
||
"present."
|
||
msgstr ""
|
||
"Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si une route IPv6 locale est "
|
||
"présente."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
|
||
msgid ""
|
||
"Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
|
||
"regardless of local default route availability."
|
||
msgstr ""
|
||
"Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si un préfixe IPv6 public est "
|
||
"disponible, sans égard à la disponibilité d’une route locale par défaut."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
|
||
msgid ""
|
||
"Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
|
||
"default route is present."
|
||
msgstr ""
|
||
"Annoncer cet appareil comme routeur par défaut indépendamment qu’un préfixe "
|
||
"ou qu’une route par défaut soient éventuellement présents."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
|
||
msgid "Announced DNS domains"
|
||
msgstr "Domaines DNS annoncés"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
|
||
msgid "Announced IPv6 DNS servers"
|
||
msgstr "Serveurs DNS IPv6 annoncés"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
|
||
msgid "Anonymous Identity"
|
||
msgstr "Identité anonyme"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
|
||
msgid "Anonymous Mount"
|
||
msgstr "Montage anonyme"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
|
||
msgid "Anonymous Swap"
|
||
msgstr "Échange anonyme"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
|
||
msgctxt "nft match any traffic"
|
||
msgid "Any packet"
|
||
msgstr "Tout paquet"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
|
||
msgid "Any zone"
|
||
msgstr "N'importe quelle zone"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
|
||
msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
|
||
msgstr "Appliquer les options DHCP à ce réseau. (Vide = tous les clients)."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4652
|
||
msgid "Apply and keep settings"
|
||
msgstr "Appliquer et conserver les paramètres"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
|
||
msgid "Apply backup?"
|
||
msgstr "Appliquer la sauvegarde ?"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4678
|
||
msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
|
||
msgstr "La demande a échoué avec le statut <code>%h</code>"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4515
|
||
msgid "Apply unchecked"
|
||
msgstr "Appliquer sans vérification"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
|
||
msgid "Apply with revert after connectivity loss"
|
||
msgstr "Appliquer avec restauration après perte de connectivité"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4588
|
||
msgid "Applying configuration changes… %ds"
|
||
msgstr "Application des changements de configuration en cours... %ds"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
|
||
msgid "Architecture"
|
||
msgstr "Architecture"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
|
||
msgid "Arp-scan"
|
||
msgstr "Balayage ARP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
|
||
msgid ""
|
||
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
|
||
msgstr ""
|
||
"Attribuer une partie d'une longueur donnée de chaque préfixe IPv6 public à "
|
||
"cette interface"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
|
||
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
|
||
msgid ""
|
||
"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
|
||
msgstr ""
|
||
"Attribuez des parties de préfixe en utilisant cet ID de sous-préfixe "
|
||
"hexadécimal pour cette interface."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2186
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
|
||
msgid "Associated Stations"
|
||
msgstr "Équipements connectés"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
|
||
msgid "Associations"
|
||
msgstr "Les associations"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
|
||
msgid ""
|
||
"At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
|
||
"strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Au moins <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>%h</"
|
||
"strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
|
||
msgid ""
|
||
"At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
|
||
"strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Au maximum <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de "
|
||
"<strong>%h</strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
|
||
msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tentative d'activation des points de montage configurés pour les appareils "
|
||
"connectés"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
|
||
msgid "Auth Group"
|
||
msgstr "Groupe d'authentification"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
|
||
msgid "Authentication"
|
||
msgstr "Authentification"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
|
||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
|
||
msgid "Authentication Type"
|
||
msgstr "Type d'authentification"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
|
||
msgid "Authoritative"
|
||
msgstr "Autoritaire"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
|
||
#: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
|
||
msgid "Authorization Required"
|
||
msgstr "Autorisation requise"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
|
||
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "Automatique"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
|
||
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
|
||
msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
|
||
msgstr "Homenet automatique (HNCP)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
|
||
msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vérifier automatiquement les erreurs du système de fichiers avant le montage"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
|
||
msgid ""
|
||
"Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
|
||
"routing."
|
||
msgstr ""
|
||
"Gérer automatiquement plusieurs interfaces de liaison montante en utilisant "
|
||
"la politique de routage de base."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
|
||
msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
|
||
msgstr "Monter automatiquement les systèmes de fichiers sur hotplug"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
|
||
msgid "Automatically mount swap on hotplug"
|
||
msgstr "Montage automatique du swap sur hotplug"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
|
||
msgid "Automount Filesystem"
|
||
msgstr "Système de fichiers Automount"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
|
||
msgid "Automount Swap"
|
||
msgstr "Swap Automount"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
|
||
msgid "Available"
|
||
msgstr "Disponible"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
|
||
msgid "Average:"
|
||
msgstr "Moyenne :"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
|
||
msgid "Avoid Bridge Loops"
|
||
msgstr "Éviter les boucles de pont"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
|
||
msgid ""
|
||
"Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records and "
|
||
"names with underscores)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
|
||
msgid "B43 + B43C"
|
||
msgstr "B43 + B43C"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
|
||
msgid "B43 + B43C + V43"
|
||
msgstr "B43 + B43C + V43"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
|
||
msgid "BR / DMR / AFTR"
|
||
msgstr "BR / DMR / AFTR"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1761
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
|
||
msgid "BSSID"
|
||
msgstr "BSSID"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Retour"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
|
||
msgid "Back to Overview"
|
||
msgstr "Retour à la vue générale"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
|
||
msgid "Back to configuration"
|
||
msgstr "Retour à la configuration"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:826
|
||
msgid "Back to peer configuration"
|
||
msgstr "Retour à la configuration des pairs"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
|
||
msgid "Backup"
|
||
msgstr "Sauvegarder"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
|
||
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
||
msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
|
||
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
|
||
msgid "Backup file list"
|
||
msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
|
||
msgid "Band"
|
||
msgstr "Bande"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
|
||
msgid "Base device"
|
||
msgstr "Appareil de base"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
|
||
msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
|
||
msgstr "Clé publique codée en base64 de cette interface pour le partage."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
|
||
msgid "Batman Device"
|
||
msgstr "Dispositif Batman"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
|
||
msgid "Batman Interface"
|
||
msgstr "Interface Batman"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
|
||
msgid ""
|
||
"Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
|
||
"through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
|
||
"connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
|
||
"Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
|
||
"adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
|
||
"the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
|
||
"packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
|
||
msgstr ""
|
||
"Batman-adv dispose d'une fragmentation de couche 2 intégrée pour les données "
|
||
"de monodiffusion circulant dans le réseau maillé, ce qui permet d'exécuter "
|
||
"batman-adv sur des interfaces/connexions qui ne permettent pas d'augmenter "
|
||
"le MTU au-delà de la taille standard des paquets Ethernet de 1500 octets. "
|
||
"Lorsque la fragmentation est activée, batman-adv fragmente automatiquement "
|
||
"les paquets trop volumineux et les défragmente à l'autre extrémité. Par "
|
||
"défaut, la fragmentation est activée et inactive si le paquet tient, mais il "
|
||
"est possible de désactiver entièrement la fragmentation."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
|
||
msgid "Beacon Interval"
|
||
msgstr "Intervalle entre les balises"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
|
||
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
|
||
msgid ""
|
||
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
|
||
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
|
||
"defined backup patterns."
|
||
msgstr ""
|
||
"Voici la liste des fichiers à sauvegarder. Elle est constituée des fichiers "
|
||
"de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, "
|
||
"et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
|
||
msgid "Bind NTP server"
|
||
msgstr "Lier le serveur NTP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
|
||
msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lier dynamiquement aux interfaces au lieu d’utiliser la méta-adresse "
|
||
"(standard recommandé pour les systèmes Linux)."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
|
||
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
|
||
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
|
||
msgid "Bind interface"
|
||
msgstr "Lier à l’interface"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
|
||
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
|
||
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
|
||
msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
|
||
msgstr "Lier le tunnel à cette interface (facultatif)."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
|
||
msgid "Bitrate"
|
||
msgstr "Débit"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
|
||
msgid "Bonding Mode"
|
||
msgstr "Mode de liaison"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
|
||
msgid "Bonding Policy"
|
||
msgstr "Politique de cautionnement"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
|
||
msgid "Bridge"
|
||
msgstr "Passerelle"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
|
||
msgctxt "MACVLAN mode"
|
||
msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Passerelle (rend possible la communication directe entre interfaces MAC-VLAN)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
|
||
msgid "Bridge VLAN filtering"
|
||
msgstr "Filtre de passerelle-VLAN"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
|
||
msgid "Bridge device"
|
||
msgstr "Passerelle"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
|
||
msgid "Bridge port specific options"
|
||
msgstr "Options spécifiques au port"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
|
||
msgid "Bridge ports"
|
||
msgstr "Ports de la passerelle"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
|
||
msgid "Bridge traffic table \"%h\""
|
||
msgstr "Table de trafic du pont \"%h\""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
|
||
msgid "Bridge unit number"
|
||
msgstr "Numéro d'unité du pont"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
|
||
msgid "Bring up empty bridge"
|
||
msgstr "Configurer un pont vide"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
|
||
msgid "Bring up on boot"
|
||
msgstr "Activer au démarrage"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
|
||
msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
|
||
msgstr "Activer le pont même si des ports liés font défaut"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
|
||
msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
|
||
msgstr "Politique de diffusion (diffusion, 3)"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4146
|
||
msgid "Browse…"
|
||
msgstr "Parcourir…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
|
||
msgid "Buffered"
|
||
msgstr "Mise en mémoire tampon"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
|
||
msgid ""
|
||
"CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
|
||
"gateway certificate."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
|
||
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
|
||
msgstr ""
|
||
"Certificat CA ; s'il est vide, il sera sauvegardé après la première "
|
||
"connexion."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
|
||
msgid "CLAT configuration failed"
|
||
msgstr "La configuration de CLAT a échoué"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
|
||
msgid "CPU usage (%)"
|
||
msgstr "Utilisation CPU (%)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
|
||
msgid "Cached"
|
||
msgstr "Mise en cache"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
|
||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
|
||
msgid "Call failed"
|
||
msgstr "L'appel a échoué"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4644
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annuler"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
|
||
msgid "Cannot parse configuration: %s"
|
||
msgstr "Impossible d'analyser la configuration : %s"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
|
||
msgctxt "Chain hook: forward"
|
||
msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
|
||
msgstr "Capture des paquets entrants adressés à d'autres hôtes"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
|
||
msgctxt "Chain hook: prerouting"
|
||
msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
|
||
msgstr "Capture des paquets entrants avant toute décision de routage"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
|
||
msgctxt "Chain hook: input"
|
||
msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
|
||
msgstr "Capture des paquets entrants acheminés vers le système local"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
|
||
msgctxt "Chain hook: postrouting"
|
||
msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
|
||
msgstr "Capture des paquets sortants après toute décision de routage"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
|
||
msgctxt "Chain hook: output"
|
||
msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
|
||
msgstr "Capture des paquets sortants provenant du système local"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
|
||
msgctxt "Chain hook: ingress"
|
||
msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
|
||
msgstr ""
|
||
"Capture des paquets directement après leur réception par la carte réseau"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Catégorie"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
|
||
msgid "Certificate constraint (Domain)"
|
||
msgstr "Contrainte du certificat (Domaine)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
|
||
msgid "Certificate constraint (SAN)"
|
||
msgstr "Contrainte de certificat (réseau de stockage SAN)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
|
||
msgid "Certificate constraint (Subject)"
|
||
msgstr "Contrainte du certificat (Sujet)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
|
||
msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
|
||
msgstr "Contrainte du certificat (Wildcard)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
|
||
msgid ""
|
||
"Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
|
||
"`logread -f` during handshake for actual values"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sous-chaîne de contrainte de certificat - par exemple /CN=wifi.mycompany."
|
||
"com<br />Voir `logread -f` pendant la négociation pour les valeurs réelles"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
|
||
msgid ""
|
||
"Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
|
||
"Subject CN (exact match)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
|
||
"disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
|
||
msgid ""
|
||
"Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
|
||
"Subject CN (suffix match)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
|
||
"disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
|
||
msgid ""
|
||
"Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
|
||
"attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
|
||
msgstr ""
|
||
"Contrainte(s) de certificat via des valeurs de noms alternatifs de sujet<br /"
|
||
">(attributs pris en charge : EMAIL, DNS, URI) - par exemple DNS:wifi."
|
||
"maentreprise.com"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
|
||
msgid "Chain"
|
||
msgstr "Chaîne"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
|
||
msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
|
||
msgid "Chain hook \"%h\""
|
||
msgstr "Crochet de chaîne \"%h\""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
|
||
msgid "Changes"
|
||
msgstr "Changements"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
|
||
msgid "Changes have been reverted."
|
||
msgstr "Les modifications ont été annulées."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
|
||
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
|
||
msgstr "Change le mot de passe administrateur pour accéder à l'équipement"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
|
||
msgid "Channel"
|
||
msgstr "Canal"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
|
||
msgid "Channel Analysis"
|
||
msgstr "Analyse des canaux"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
|
||
msgid "Channel Width"
|
||
msgstr "Largeur du canal"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
|
||
msgid "Check filesystems before mount"
|
||
msgstr "Vérifier le système de fichiers avant le montage"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
|
||
msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cocher cette option pour supprimer les réseaux existants de cette interface "
|
||
"sans-fil."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
|
||
msgid "Checking archive…"
|
||
msgstr "Vérification des archives…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
|
||
msgid "Checking image…"
|
||
msgstr "Vérification de l'image…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
|
||
msgid "Choose mtdblock"
|
||
msgstr "Choisir le mtdblock"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
|
||
msgid ""
|
||
"Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
|
||
"<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
|
||
"fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
|
||
"interface to it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Choisissez la zone de pare-feu à laquelle vous voulez affecter cette "
|
||
"interface. Sélectionnez <em>non précisé</em> pour retirer l'interface de la "
|
||
"zone associée, ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir une "
|
||
"nouvelle zone et y inclure cette interface."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
|
||
msgid ""
|
||
"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
|
||
"out the <em>custom</em> field to define a new network."
|
||
msgstr ""
|
||
"Choisissez le(s) réseau(x) que vous souhaitez attacher à cette interface "
|
||
"sans-fil ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir un nouveau "
|
||
"réseau."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
|
||
msgid "Cipher"
|
||
msgstr "Code de chiffrement"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
|
||
msgid "Cisco UDP encapsulation"
|
||
msgstr "Encapsulation UDP Cisco"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
|
||
msgid ""
|
||
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
|
||
"configuration files."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des "
|
||
"fichiers de la configuration actuelle."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
|
||
msgid ""
|
||
"Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
|
||
"FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
|
||
msgstr ""
|
||
"Cliquer sur \"Save mtdblock\" pour télécharger le fichier mtdblock spécifié. "
|
||
"(REMARQUE : CETTE RUBRIQUE EST DESTINÉE AUX PROFESSIONNELS ! )"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
|
||
msgid "Client"
|
||
msgstr "Client"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
|
||
msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
|
||
msgstr "Identifiant client à envoyer dans les requêtes DHCP"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4392
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Fermer"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
|
||
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
|
||
msgid ""
|
||
"Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
|
||
"persist connection"
|
||
msgstr ""
|
||
"Fermer une connexion inactive après le délai donné en secondes, mettre 0 "
|
||
"pour garder les connexions"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
|
||
msgid "Close list..."
|
||
msgstr "Fermer la liste…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
|
||
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
|
||
msgid "Collecting data..."
|
||
msgstr "Récupération des données…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
|
||
msgid "Command"
|
||
msgstr "Commande"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
|
||
msgid "Command OK"
|
||
msgstr "Commande OK"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
|
||
msgid "Command failed"
|
||
msgstr "Échec de la commande"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "Commentaire"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
|
||
msgid ""
|
||
"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
|
||
"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
|
||
"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
|
||
"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
|
||
msgstr ""
|
||
"Complique les attaques de réinstallation de clés du côté client en "
|
||
"désactivant la retransmission des trames EAPOL-Key qui sont utilisées pour "
|
||
"installer les clés. Ce contournement pourrait entraîner des problèmes "
|
||
"d'interopérabilité et réduire la robustesse des négociations de clés, en "
|
||
"particulier dans les environnements à forte densité de trafic."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
|
||
msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
|
||
msgstr "Calculer la somme de contrôle sortante (facultatif)."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Configuration"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:692
|
||
msgid "Configuration Export"
|
||
msgstr "Export de la configuration"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
|
||
msgid "Configuration changes applied."
|
||
msgstr "Les changements de configuration sont appliqués."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4501
|
||
msgid "Configuration changes have been rolled back!"
|
||
msgstr "Les changements de configuration ont été annulés !"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
|
||
msgid "Configuration failed"
|
||
msgstr "Échec de la configuration"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
|
||
msgid ""
|
||
"Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
|
||
"basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
|
||
"5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
|
||
"rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
|
||
"the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
|
||
"offered."
|
||
msgstr ""
|
||
"Configure les débits de données en fonction de la densité des cellules de "
|
||
"couverture. Normal configure les débits de base à 6, 12, 24 Mbps si les "
|
||
"débits 802.11b existants ne sont pas utilisés, sinon à 5,5, 11 Mbps. Elevé "
|
||
"configure les débits de base à 12, 24 Mbps si les débits 802.11b existants "
|
||
"ne sont pas utilisés, sinon au débit de 11 Mbps. Très élevé configure le "
|
||
"débit de base à 24 Mbps. Les débits pris en charge inférieurs au débit de "
|
||
"base minimum ne sont pas proposés."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
|
||
msgid ""
|
||
"Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
|
||
"Advertisement\">RA</abbr> messages."
|
||
msgstr ""
|
||
"Configure l'annonce de routeur par défaut dans les messages <abbr "
|
||
"title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
|
||
msgid ""
|
||
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
|
||
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
|
||
msgstr ""
|
||
"Configure le mode de fonctionnement du service <abbr title=\"Annonce de "
|
||
"routeur\">RA</abbr> sur cette interface."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
|
||
msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
|
||
msgstr ""
|
||
"Configure le mode de fonctionnement du service DHCPv6 sur cette interface."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
|
||
msgid ""
|
||
"Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
|
||
msgstr ""
|
||
"Configure le mode de fonctionnement du service proxy NDP sur cette interface."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
|
||
msgid "Configure…"
|
||
msgstr "Configuration…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
|
||
msgid "Confirm disconnect"
|
||
msgstr "Confirmer la déconnexion"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
|
||
msgid "Confirmation"
|
||
msgstr "Confirmation"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
|
||
msgid "Connected"
|
||
msgstr "Connecté"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
|
||
msgid "Connection attempt failed"
|
||
msgstr "Échec de la tentative de connexion"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
|
||
msgid "Connection attempt failed."
|
||
msgstr "La tentative de connexion a échoué."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
|
||
msgid "Connection endpoint"
|
||
msgstr "Point de terminaison de la connexion"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
|
||
msgid "Connection lost"
|
||
msgstr "Connexion perdue"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
|
||
msgid "Connections"
|
||
msgstr "Connexions"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4637
|
||
msgid "Connectivity change"
|
||
msgstr "Changement de connectivité"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
|
||
msgctxt "nft ct state"
|
||
msgid "Conntrack state"
|
||
msgstr "État de la piste de connexion"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
|
||
msgctxt "nft ct status"
|
||
msgid "Conntrack status"
|
||
msgstr "Statut de la voie de communication"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
|
||
msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Considérez l’esclave lorsque toutes les cibles IP ARP sont accessibles (all, "
|
||
"1)"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
|
||
msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Considérez l’esclave vers activé quand n’importe quelle cible IP d’ARP est "
|
||
"accessible (any, 0)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
|
||
msgid "Contents have been saved."
|
||
msgstr "Le contenu a été enregistré."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "Continuer"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
|
||
msgctxt "nft jump action"
|
||
msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
|
||
msgstr "Continuer dans <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
|
||
msgid "Continue in calling chain"
|
||
msgstr "Continuer dans la chaîne d'appel"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
|
||
msgctxt "Chain policy: accept"
|
||
msgid "Continue processing unmatched packets"
|
||
msgstr "Continuer à traiter les paquets non appariés"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4537
|
||
msgid ""
|
||
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
|
||
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
|
||
"settings such as the IP address or wireless security credentials."
|
||
msgstr ""
|
||
"N'a pas pu retrouver l'accès à l'appareil après avoir appliqué les "
|
||
"changements de configuration. Vous devrez peut-être vous reconnecter si vous "
|
||
"avez modifié des paramètres liés au réseau, tels que l'adresse IP ou les "
|
||
"informations de sécurité sans fil."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "Pays"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
|
||
msgid "Country Code"
|
||
msgstr "Code pays"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
|
||
msgid "Coverage cell density"
|
||
msgstr "Densité cellulaire de couverture"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
|
||
msgid "Create / Assign firewall-zone"
|
||
msgstr "Créer / Assigner une zone du pare-feu"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
|
||
msgid "Create interface"
|
||
msgstr "Créer une interface"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
|
||
msgid "Critical"
|
||
msgstr "Critique"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
|
||
msgid "Cron Log Level"
|
||
msgstr "Niveau de journalisation de Cron"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
|
||
msgid "Current power"
|
||
msgstr "Puissance actuelle"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
|
||
msgctxt "nft meta hour"
|
||
msgid "Current time"
|
||
msgstr "Heure actuelle"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
|
||
msgctxt "nft meta day"
|
||
msgid "Current weekday"
|
||
msgstr "Jour de semaine actuel"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
|
||
msgid "Custom Interface"
|
||
msgstr "Interface spécifique"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
|
||
msgid ""
|
||
"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
|
||
"this, perform a factory-reset first."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les fichiers personnalisés (certificats, scripts) peuvent rester dans le "
|
||
"système. Pour éviter cela, effectuez d'abord une réinitialisation usine."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
|
||
msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
|
||
msgstr "Interval de clignotement personnalisé (noyau : minuterie)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
|
||
msgid ""
|
||
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
|
||
"Diode\">LED</abbr>s if possible."
|
||
msgstr ""
|
||
"Permet de personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-"
|
||
"Luminescente\">DEL</abbr>s lorsque le matériel le permet."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
|
||
msgid "DAD transmits"
|
||
msgstr "Transmission de DAD"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
|
||
msgid "DAE-Client"
|
||
msgstr "DAE-Client"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
|
||
msgid "DAE-Port"
|
||
msgstr "Port DAE"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
|
||
msgid "DAE-Secret"
|
||
msgstr "Secret DAE"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
|
||
msgid "DHCP Options"
|
||
msgstr "Options DHCP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
|
||
msgid "DHCP Server"
|
||
msgstr "Serveur DHCP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
|
||
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
|
||
msgid "DHCP and DNS"
|
||
msgstr "DHCP et DNS"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
|
||
msgid "DHCP client"
|
||
msgstr "client DHCP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
|
||
msgid "DHCP-Options"
|
||
msgstr "Options DHCP"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
|
||
msgid "DHCPv6 client"
|
||
msgstr "Client DHCPv6"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
|
||
msgid "DHCPv6-Service"
|
||
msgstr "Service DHCPv6"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
|
||
msgid "DNS"
|
||
msgstr "DNS"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
|
||
msgid "DNS forwardings"
|
||
msgstr "transmissions DNS"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
|
||
msgid "DNS query port"
|
||
msgstr ""
|
||
"Port des requêtes <abbr title=\"Système de noms de domaines\">DNS</abbr>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
|
||
msgid "DNS search domains"
|
||
msgstr "Domaines de recherche DNS"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
|
||
msgid "DNS server port"
|
||
msgstr "Port du serveur <abbr title=\"Système de noms de domaines\">DNS</abbr>"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
|
||
msgid "DNS setting is invalid"
|
||
msgstr "Le paramètre DNS n'est pas valide"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
|
||
msgid "DNS weight"
|
||
msgstr "Poids DNS"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
|
||
msgid "DNS-Label / FQDN"
|
||
msgstr "Label DNS / FQDN"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
|
||
msgid "DNSSEC"
|
||
msgstr "DNSSEC"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
|
||
msgid "DNSSEC check unsigned"
|
||
msgstr "Vérification DNSSEC non signée"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
|
||
msgid "DPD Idle Timeout"
|
||
msgstr "Délai d'inactivité DPD"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
|
||
msgid "DS-Lite AFTR address"
|
||
msgstr "Adresse du DS-Lite AFTR"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
|
||
msgid "DSL"
|
||
msgstr "DSL"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
|
||
msgid "DSL Status"
|
||
msgstr "Statut DSL"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
|
||
msgid "DSL line mode"
|
||
msgstr "Mode ligne DSL"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
|
||
msgid "DTIM Interval"
|
||
msgstr "Intervalle DTIM"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
|
||
msgid "DUID"
|
||
msgstr "DUID"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
|
||
msgid "Data Rate"
|
||
msgstr "Débit de données"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
|
||
msgid "Debug"
|
||
msgstr "Débogage"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
|
||
msgid "Default router"
|
||
msgstr "Routeur par défaut"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
|
||
msgid "Default state"
|
||
msgstr "État par défaut"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
|
||
msgid ""
|
||
"Define additional DHCP options, for example "
|
||
"\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
|
||
"servers to clients."
|
||
msgstr ""
|
||
"Définir des options DHCP supplémentaires, par exemple "
|
||
"\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" qui publie différents serveurs "
|
||
"DNS à ses clients."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
|
||
msgid ""
|
||
"Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
|
||
"but for outgoing frames"
|
||
msgstr ""
|
||
"Définit un mappage de la priorité des paquets internes Linux à la priorité "
|
||
"de l'en-tête VLAN mais pour les trames sortantes"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
|
||
msgid ""
|
||
"Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
|
||
"priority on incoming frames"
|
||
msgstr ""
|
||
"Définit une correspondance entre la priorité de l'en-tête du VLAN et la "
|
||
"priorité des paquets internes de Linux sur les trames entrantes"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
|
||
msgid "Defines a specific MTU for this route"
|
||
msgstr ""
|
||
"Définit une Unité de Transfert Maximale (MTU) spécifique pour cette route"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
|
||
msgid "Delegate IPv6 prefixes"
|
||
msgstr "Déléguer les préfixes IPv6"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Effacer"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
|
||
msgid "Delete key"
|
||
msgstr "Touche de suppression"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
|
||
msgid "Delete request failed: %s"
|
||
msgstr "Échec de la demande de suppression : %s"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
|
||
msgid "Delete this network"
|
||
msgstr "Supprimer ce réseau"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
|
||
msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
|
||
msgstr "Intervalle entre les messages d'indication du trafic de livraison"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Description"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
|
||
msgid "Deselect"
|
||
msgstr "Désélectionner"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
|
||
msgid "Design"
|
||
msgstr "Apparence"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
|
||
msgid "Designated master"
|
||
msgstr "Maître désigné"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
|
||
msgid "Destination"
|
||
msgstr "Destination"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
|
||
msgctxt "nft ip daddr"
|
||
msgid "Destination IP"
|
||
msgstr "IP de destination"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
|
||
msgctxt "nft ip6 daddr"
|
||
msgid "Destination IPv6"
|
||
msgstr "Destination IPv6"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
|
||
msgid "Destination port"
|
||
msgstr "Port de destination"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
|
||
msgctxt "nft ip dport"
|
||
msgid "Destination port"
|
||
msgstr "Port de destination"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
|
||
msgid "Destination zone"
|
||
msgstr "Zone de destination"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
|
||
msgid "Device"
|
||
msgstr "Appareil"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
|
||
msgid "Device Configuration"
|
||
msgstr "Configuration de l'appareil"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
|
||
msgid "Device is not active"
|
||
msgstr "L’appareil n’est pas actif"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
|
||
msgid "Device is restarting…"
|
||
msgstr "L'appareil redémarre…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
|
||
msgid "Device name"
|
||
msgstr "Nom de l'appareil"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
|
||
msgid "Device not managed by ModemManager."
|
||
msgstr "Périphérique non géré par ModemManager."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
|
||
msgid "Device not present"
|
||
msgstr "Périphérique non présent"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
|
||
msgid "Device type"
|
||
msgstr "Type de périphérique"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4536
|
||
msgid "Device unreachable!"
|
||
msgstr "Appareil inaccessible !"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
|
||
msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
|
||
msgstr "Appareil inaccessible ! Toujours en attente de l’appareil …"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
|
||
msgid "Devices"
|
||
msgstr "Appareils"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
|
||
msgid "Diagnostics"
|
||
msgstr "Diagnostiques"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
|
||
msgid "Dial number"
|
||
msgstr "Composer le numéro"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
|
||
msgid "Directory"
|
||
msgstr "Répertoire"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
|
||
msgid "Disable"
|
||
msgstr "Désactiver"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
|
||
msgid ""
|
||
"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
|
||
"this interface."
|
||
msgstr ""
|
||
"Désactiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
|
||
"pour cette interface."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
|
||
msgid "Disable DNS lookups"
|
||
msgstr "Désactiver les requêtes DNS"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
|
||
msgid "Disable Encryption"
|
||
msgstr "Désactiver le chiffrement"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
|
||
msgid "Disable Inactivity Polling"
|
||
msgstr "Désactiver l'interrogation d'inactivité"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
|
||
msgid "Disable this network"
|
||
msgstr "Désactiver ce réseau"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Désactivé"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:543
|
||
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Désactivé"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
|
||
msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
|
||
msgstr "Désassossier sur la reconnaissance basse (Low Acknowledgement)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
|
||
msgid ""
|
||
"Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rejeter les réponses en amont contenant des adresses <a href=\"%s\">RFC1918</"
|
||
"a>."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
|
||
msgid "Disconnect"
|
||
msgstr "Déconnecter"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
|
||
msgid "Disconnection attempt failed"
|
||
msgstr "La tentative de déconnexion a échoué"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
|
||
msgid "Disconnection attempt failed."
|
||
msgstr "La tentative de déconnexion a échoué."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
|
||
msgid "Disk space"
|
||
msgstr "Espace disque"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3654
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4507
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
|
||
msgid "Dismiss"
|
||
msgstr "Effacer"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
|
||
msgid "Distance Optimization"
|
||
msgstr "Optimisation de la distance"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
|
||
msgid "Distance to farthest network member in meters."
|
||
msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
|
||
msgid "Distributed ARP Table"
|
||
msgstr "Table ARP distribuée"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:543
|
||
msgid ""
|
||
"Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
|
||
"section is valid for all dnsmasq instances."
|
||
msgstr ""
|
||
"Instance dnsmasq à laquelle cette section de démarrage est liée. Si non "
|
||
"spécifié, la section est valable pour toutes les instances dnsmasq."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
|
||
msgid ""
|
||
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
|
||
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
|
||
"abbr> forwarder."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
|
||
"Protocol\">DHCP</abbr> léger et un redirecteur<abbr title=\"Domain Name "
|
||
"System\">DNS</abbr>."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
|
||
msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ne pas mettre en cache les réponses négatives, par ex. pour des domaines "
|
||
"inexistants."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
|
||
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
|
||
msgid "Do not create host route to peer (optional)."
|
||
msgstr "Ne pas créer de route hôte vers le pair (facultatif)."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
|
||
msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
|
||
msgstr "Ne pas transmettre les requêtes DNS sans points ou parties de domaine."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
|
||
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ne pas transmettre les requêtes de recherche inverse pour les réseaux locaux."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
|
||
msgid "Do not listen on the specified interfaces."
|
||
msgstr "Empêcher l'écoute sur ces interfaces."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
|
||
msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
|
||
msgstr "Ne pas offrir de service DHCPv6 sur cet interface."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
|
||
msgctxt "VLAN port state"
|
||
msgid "Do not participate"
|
||
msgstr "Ne pas participer"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
|
||
msgid ""
|
||
"Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
|
||
"packets."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ne pas acheminer des paquets <abbr title=\"Neighbour Discovery "
|
||
"Protocol\">NDP</abbr>."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
|
||
msgid "Do not send a hostname"
|
||
msgstr "Ne pas envoyer de nom d’hôte"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
|
||
msgid ""
|
||
"Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
|
||
"abbr> messages on this interface."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ne pas envoyer de messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
|
||
"134\">RA</abbr> sur cette interface."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
|
||
msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
|
||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
|
||
msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
|
||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé SSH ?"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
|
||
msgid "Do you really want to erase all settings?"
|
||
msgstr "Voulez-vous vraiment effacer tous les paramètres ?"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
|
||
msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
|
||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer récursivement le répertoire « %s » ?"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
|
||
msgid "Do you want to replace the current PSK?"
|
||
msgstr "Voulez-vous remplacer le PSK actuel ?"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
|
||
msgid "Do you want to replace the current keys?"
|
||
msgstr "Voulez-vous remplacer les clés actuelles ?"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr "Domaine"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
|
||
msgid "Domain required"
|
||
msgstr "Domaine nécessaire"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
|
||
msgid "Domain whitelist"
|
||
msgstr "Liste blanche de domaines"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
|
||
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
|
||
msgid "Don't Fragment"
|
||
msgstr "Ne pas fragmenter"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
|
||
msgid "Down"
|
||
msgstr "En bas"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
|
||
msgid "Down Delay"
|
||
msgstr "Délai de coupure"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
|
||
msgid "Download backup"
|
||
msgstr "Télécharger la sauvegarde"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
|
||
msgid "Download mtdblock"
|
||
msgstr "Télécharger mtdblock"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
|
||
msgid "Downstream SNR offset"
|
||
msgstr "Décalage du Rapport signal - bruit descendant"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
|
||
msgid ""
|
||
"Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
|
||
"WireGuard interface."
|
||
msgstr ""
|
||
"Faites glisser ou collez un fichier <em>*.conf</em> valide ci-dessous pour "
|
||
"configurer l’interface WireGuard locale."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
|
||
msgid "Drag to reorder"
|
||
msgstr "Faites glisser pour réorganiser"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
|
||
msgid "Drop Duplicate Frames"
|
||
msgstr "Omettre Trames Dupliquées"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
|
||
msgctxt "nft drop action"
|
||
msgid "Drop packet"
|
||
msgstr "Abandonner les paquets"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
|
||
msgctxt "Chain policy: drop"
|
||
msgid "Drop unmatched packets"
|
||
msgstr "Abandonner les paquets non appariés"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
|
||
msgid "Dropbear Instance"
|
||
msgstr "Session Dropbear"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
|
||
msgid ""
|
||
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
|
||
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
|
||
msgstr ""
|
||
"Dropbear est un serveur <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> et intègre "
|
||
"un serveur <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
|
||
msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
|
||
msgstr "Double-Stack Lite (RFC6333)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
|
||
msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamique"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
|
||
msgid "Dynamic Authorization Extension client."
|
||
msgstr "Client d’extension d’autorisation dynamique."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
|
||
msgid "Dynamic Authorization Extension port."
|
||
msgstr "Port d'extension d'autorisation dynamique."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
|
||
msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
|
||
msgstr "Secret de l’extension d’autorisation dynamique."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
|
||
msgid "Dynamic tunnel"
|
||
msgstr "Tunnel dynamique"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
|
||
msgid ""
|
||
"Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
|
||
"having static leases will be served."
|
||
msgstr ""
|
||
"Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, "
|
||
"seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
|
||
msgid "EA-bits length"
|
||
msgstr "Longueur des bits de l'EA"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
|
||
msgid "EAP-Method"
|
||
msgstr "Méthode EAP"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Éditer"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
|
||
msgid "Edit peer"
|
||
msgstr "Modifier le pair"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
|
||
msgid ""
|
||
"Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
|
||
"reload the page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modifier les données de configuration brutes ci-dessus pour corriger toute "
|
||
"erreur et cliquer sur \"Enregistrer\" pour recharger la page."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
|
||
msgid "Edit this network"
|
||
msgstr "Éditer ce réseau"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
|
||
msgid "Edit wireless network"
|
||
msgstr "Editer un réseau sans fil"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
|
||
msgctxt "nft rt mtu"
|
||
msgid "Effective route MTU"
|
||
msgstr "Route effective MTU"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
|
||
msgid "Egress QoS mapping"
|
||
msgstr "Cartographie de la QoS de sortie"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
|
||
msgctxt "nft meta oif"
|
||
msgid "Egress device id"
|
||
msgstr "ID du dispositif de sortie"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
|
||
msgctxt "nft meta oifname"
|
||
msgid "Egress device name"
|
||
msgstr "Nom du dispositif de sortie"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
|
||
msgctxt "VLAN port state"
|
||
msgid "Egress tagged"
|
||
msgstr "Sortie étiquetée"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
|
||
msgctxt "VLAN port state"
|
||
msgid "Egress untagged"
|
||
msgstr "Sortie non étiquetée"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
|
||
msgid "Emergency"
|
||
msgstr "Urgence"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "Activer"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
|
||
msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Activer / Désactiver l’homologue. Redémarrez l’interface wireguard pour "
|
||
"appliquer les modifications."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
|
||
msgid ""
|
||
"Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
|
||
"snooping"
|
||
msgstr ""
|
||
"Activer l'<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
|
||
"snooping"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
|
||
msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
|
||
msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
|
||
msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
|
||
msgstr "Activer <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
|
||
msgid "Enable DNS lookups"
|
||
msgstr "Activer les requêtes DNS"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
|
||
msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
|
||
msgstr "Activer le mélange dynamique des flux"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
|
||
msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
|
||
msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
|
||
msgid "Enable IPv6"
|
||
msgstr "Activer IPv6"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
|
||
msgid "Enable IPv6 negotiation"
|
||
msgstr "Activer la négociation d'IPv6"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
|
||
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
|
||
msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
|
||
msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
|
||
msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
|
||
msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
|
||
msgid "Enable MAC address learning"
|
||
msgstr "Activer l’apprentissage des adresses MAC"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
|
||
msgid "Enable NTP client"
|
||
msgstr "Activer client NTP"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
|
||
msgid "Enable Single DES"
|
||
msgstr "Activer le DES unique"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
|
||
msgid "Enable TFTP server"
|
||
msgstr "Activer le serveur TFTP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
|
||
msgid "Enable VLAN filtering"
|
||
msgstr "Activer le filtrage VLAN"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
|
||
msgid "Enable VLAN functionality"
|
||
msgstr "Acviter la gestion des VLANs"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
|
||
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
|
||
msgstr "Activer le bouton poussoir WPS, nécessite WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
|
||
msgid ""
|
||
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
|
||
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
|
||
"Secure\">HTTPS</abbr> port."
|
||
msgstr ""
|
||
"Active la redirection automatique des requêtes <abbr title=\"Hypertext "
|
||
"Transfer Protocol\">HTTP</abbr> vers le port <abbr title=\"Hypertext "
|
||
"Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
|
||
msgid ""
|
||
"Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
|
||
msgstr ""
|
||
"Activer la délégation en aval des préfixes IPv6 disponibles sur cette "
|
||
"interface"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
|
||
msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
|
||
msgstr "Activer les contre-mesures de réinstallation des clés (KRACK)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
|
||
msgid "Enable learning and aging"
|
||
msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
|
||
msgid "Enable mirroring of incoming packets"
|
||
msgstr "Activer la mise en miroir des paquets entrants"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
|
||
msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
|
||
msgstr "Activer la mise en miroir des paquets sortants"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
|
||
msgid "Enable multicast fast leave"
|
||
msgstr "Activer la multidiffusion à sortie rapide"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
|
||
msgid "Enable multicast querier"
|
||
msgstr "Activer le requêteur de multidiffusion"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
|
||
msgid "Enable multicast support"
|
||
msgstr "Activer le support multicast"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
|
||
msgid ""
|
||
"Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Activez le pilotage des paquets sur tous les CPU. Peut aider ou entraver la "
|
||
"vitesse du réseau."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
|
||
msgid "Enable promiscuous mode"
|
||
msgstr "Activer le mode promiscuité"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
|
||
msgid "Enable rx checksum"
|
||
msgstr "Activer rx somme de contrôle"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
|
||
msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
|
||
msgstr "Activez la prise en charge du trafic multicast (facultatif)."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
|
||
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
|
||
msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
|
||
msgstr "Activez le drapeau DF (Don’t Fragment) des paquets encapsulants."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
|
||
msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
|
||
msgstr "Activez le serveur TFTP à instance unique intégré."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
|
||
msgid "Enable this network"
|
||
msgstr "Activer ce réseau"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
|
||
msgid "Enable tx checksum"
|
||
msgstr "Activer le checksum tx"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
|
||
msgid "Enable unicast flooding"
|
||
msgstr "Activer l’inondation unicast"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Activé"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
|
||
msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
|
||
msgstr "Active l'IGMP snooping sur ce bridge"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
|
||
msgid ""
|
||
"Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
|
||
"Domain"
|
||
msgstr ""
|
||
"Permet l’itinérance rapide entre les points d’accès qui appartiennent au "
|
||
"même domaine de mobilité (Mobility Domain)"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
|
||
msgid ""
|
||
"Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
|
||
"batman-adv."
|
||
msgstr ""
|
||
"Permet une infrastructure de transfert de multidiffusion plus efficace et "
|
||
"plus adaptée aux groupes dans batman-adv."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
|
||
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
|
||
msgstr ""
|
||
"Active le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> sur ce "
|
||
"bridge"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
|
||
msgid "Encapsulation limit"
|
||
msgstr "Limite d'encapsulation"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
|
||
msgid "Encapsulation mode"
|
||
msgstr "Mode encapsulé"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1201
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
|
||
msgid "Encryption"
|
||
msgstr "Chiffrement"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
|
||
msgid "Endpoint Host"
|
||
msgstr "Hôte du point terminal"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
|
||
msgid "Endpoint Port"
|
||
msgstr "Port du point terminal"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
|
||
msgid "Endpoint setting is invalid"
|
||
msgstr "Le paramètre de point de terminaison n'est pas valide"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
|
||
msgid "Enforce IGMPv1"
|
||
msgstr "Appliquer IGMPv1"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
|
||
msgid "Enforce IGMPv2"
|
||
msgstr "Appliquer IGMPv2"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
|
||
msgid "Enforce IGMPv3"
|
||
msgstr "Appliquer IGMPv3"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
|
||
msgid "Enforce MLD version 1"
|
||
msgstr "Appliquer MLD version 1"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
|
||
msgid "Enforce MLD version 2"
|
||
msgstr "Appliquer MLD version 2"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
|
||
msgid "Enter custom value"
|
||
msgstr "Entrez une valeur personnalisée"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
|
||
msgid "Enter custom values"
|
||
msgstr "Entrez des valeurs personnalisées"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
|
||
msgid "Erasing..."
|
||
msgstr "Effacement…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Erreur"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
|
||
msgid "Error getting PublicKey"
|
||
msgstr "Erreur lors de l’obtention de la clé publique"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
|
||
msgid "Errored seconds (ES)"
|
||
msgstr "Erreurs de secondes (ES)"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
|
||
msgid "Ethernet Adapter"
|
||
msgstr "Module Ethernet"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
|
||
msgid "Ethernet Switch"
|
||
msgstr "Switch Ethernet"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
|
||
msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
|
||
msgstr "Toutes les 30 secondes (slow, 0)"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
|
||
msgid "Every second (fast, 1)"
|
||
msgstr "Chaque seconde (fast, 1)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
|
||
msgid "Exclude interfaces"
|
||
msgstr "Exclure les interfaces"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
|
||
msgid ""
|
||
"Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
|
||
"e.g. for RBL services."
|
||
msgstr ""
|
||
"Exempter <code>127.0.0.0/8</code> et <code>::1</code> des contrôles de "
|
||
"réattribution de liens, par exemple pour les services RBL."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
|
||
msgid "Existing device"
|
||
msgstr "Périphérique existant"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
|
||
msgid "Expand hosts"
|
||
msgstr "Étendre le nom d'hôte"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
|
||
msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
|
||
msgstr "Un indice d'affectation hexadécimal est attendu"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
|
||
msgid "Expecting a valid IPv4 address"
|
||
msgstr "Attente d'une adresse IPv4 valide"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
|
||
msgid "Expecting a valid IPv6 address"
|
||
msgstr "Attente d'une adresse IPv6 valide"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
|
||
msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
|
||
msgstr "Attente de deux valeurs de priorité séparées par un signe deux-points"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
|
||
msgid "Expecting: %s"
|
||
msgstr "Attendu : %s"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
|
||
msgid "Expecting: non-empty value"
|
||
msgstr "Attente : valeur non vide"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
|
||
msgid "Expires"
|
||
msgstr "Expire"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
|
||
msgid ""
|
||
"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Délai d'expiration des adresses allouées, le minimum est de 2 minutes "
|
||
"(<code>2m</code>)."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
|
||
msgid "External"
|
||
msgstr "Externe"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
|
||
msgid "External R0 Key Holder List"
|
||
msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R0"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
|
||
msgid "External R1 Key Holder List"
|
||
msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R1"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
|
||
msgid "External system log server"
|
||
msgstr "Serveur distant de journaux système"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
|
||
msgid "External system log server port"
|
||
msgstr "Port du serveur distant de journaux système"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
|
||
msgid "External system log server protocol"
|
||
msgstr "Protocole du serveur de journaux du système externe"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
|
||
msgid "Extra SSH command options"
|
||
msgstr "Options de commande SSH supplémentaires"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
|
||
msgid "Extra pppd options"
|
||
msgstr "Options pppd supplémentaires"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
|
||
msgid "Extra sstpc options"
|
||
msgstr "Options sstpc supplémentaires"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
|
||
msgid "FT over DS"
|
||
msgstr "FT sur DS"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
|
||
msgid "FT over the Air"
|
||
msgstr "FT Over the Air"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
|
||
msgid "FT protocol"
|
||
msgstr "Protocole FT"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
|
||
msgid "Failed to change the system password."
|
||
msgstr "Impossible de modifier le mot de passe du système."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
|
||
msgid "Failed to configure modem"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4495
|
||
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
|
||
msgstr ""
|
||
"La demande n'a pas été confirmée dans les délais impartis (%ds), en attente "
|
||
"d'un retour arrière…"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
|
||
msgid "Failed to connect"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
|
||
msgid "Failed to disconnect"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
|
||
msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
|
||
msgstr "Impossible d'exécuter l'action \"/etc/init.d/%s %s\" action : %s"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
|
||
msgid "Failed to get modem information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
|
||
msgid "Failed to initialize modem"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
|
||
msgid "Failed to set operating mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Fichier"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
|
||
msgid ""
|
||
"File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
|
||
"<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fichier listant les résolveurs en amont, éventuellement spécifiques à un "
|
||
"domaine, par exemple <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/"
|
||
"domain/1.2.3.4</code>."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
|
||
msgid "File not accessible"
|
||
msgstr "Fichier non accessible"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
|
||
msgid "File to store DHCP lease information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fichier dans lequel les baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
|
||
"Protocol\">DHCP</abbr> seront stockés."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
|
||
msgid "File with upstream resolvers."
|
||
msgstr "Fichier contenant les résolveurs en amont."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
|
||
msgid "Filename"
|
||
msgstr "Nom de fichier"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:493
|
||
msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
|
||
msgstr "Nom de fichier de l'image de démarrage publiée aux clients."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
|
||
msgid "Filesystem"
|
||
msgstr "Système de fichiers"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
|
||
msgid "Filter private"
|
||
msgstr "Filtrer les requêtes privées"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
|
||
msgid "Filter useless"
|
||
msgstr "Filtrer les requêtes inutiles"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
|
||
msgid "Filtering for all slaves, no validation"
|
||
msgstr "Filtrage pour tous les esclaves, pas de validation"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
|
||
msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
|
||
msgstr ""
|
||
"Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour l'esclave actif"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
|
||
msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
|
||
msgstr ""
|
||
"Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour les esclaves de "
|
||
"secours"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
|
||
msgid "Finalizing failed"
|
||
msgstr "La finalisation a échoué"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
|
||
msgid ""
|
||
"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
|
||
"with defaults based on what was detected"
|
||
msgstr ""
|
||
"Trouver tous les systèmes de fichiers actuellement attachés et échanger et "
|
||
"remplacer la configuration par des valeurs par défaut en fonction de ce qui "
|
||
"a été détecté"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
|
||
msgid "Find and join network"
|
||
msgstr "Cherche et rejoint un réseau"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
|
||
msgid "Finish"
|
||
msgstr "Terminer"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
|
||
msgid "Firewall"
|
||
msgstr "Pare-feu"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
|
||
msgid "Firewall Mark"
|
||
msgstr "Marque du Pare-feu"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
|
||
msgid "Firewall Settings"
|
||
msgstr "Paramètres du pare-feu"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
|
||
msgid "Firewall Status"
|
||
msgstr "État du pare-feu"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
|
||
msgid "Firewall mark"
|
||
msgstr "Marque de pare-feu"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
|
||
msgid "Firmware File"
|
||
msgstr "Fichier de micrologiciel"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
|
||
msgid "Firmware Version"
|
||
msgstr "Version du micrologiciel"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:446
|
||
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
|
||
msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
|
||
msgid "Flash image..."
|
||
msgstr "Envoyer une image à écrire…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
|
||
msgid "Flash image?"
|
||
msgstr "Écrire l'image ?"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
|
||
msgid "Flash new firmware image"
|
||
msgstr "Écrire l'image du nouveau micrologiciel"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
|
||
msgid "Flash operations"
|
||
msgstr "Opérations d'écriture"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
|
||
msgid "Flashing…"
|
||
msgstr "Écriture en cours…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
|
||
msgid "Force"
|
||
msgstr "Forcer"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
|
||
msgid "Force 40MHz mode"
|
||
msgstr "Forcer le mode 40 MHz"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
|
||
msgid "Force CCMP (AES)"
|
||
msgstr "Forcer CCMP (AES)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
|
||
msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
|
||
msgstr "Force le DHCP sur ce réseau même si un autre serveur est détecté."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
|
||
msgid "Force IGMP version"
|
||
msgstr "Forcer la version IGMP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
|
||
msgid "Force MLD version"
|
||
msgstr "Forcer la version MLD"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
|
||
msgid "Force TKIP"
|
||
msgstr "Forcer TKIP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
|
||
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
|
||
msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
|
||
msgid "Force link"
|
||
msgstr "Forcer le lien"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
|
||
msgid "Force upgrade"
|
||
msgstr "Forcer la mise à niveau"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
|
||
msgid "Force use of NAT-T"
|
||
msgstr "Forcer l'utilisation de NAT-T"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
|
||
msgid "Form token mismatch"
|
||
msgstr "Non-correspondance des jetons de formulaire"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
|
||
msgid ""
|
||
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
|
||
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
|
||
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
|
||
"designated master interface and downstream interfaces."
|
||
msgstr ""
|
||
"Transférer les messages <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
|
||
"abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> et <abbr "
|
||
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre l'interface "
|
||
"maître désignée et les interfaces en aval."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
|
||
msgid ""
|
||
"Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
|
||
"messages received on the designated master interface to downstream "
|
||
"interfaces."
|
||
msgstr ""
|
||
"Transférer les messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
|
||
"134\">RA</abbr> reçus sur l'interface maître désignée aux interfaces en aval."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
|
||
msgid "Forward DHCP traffic"
|
||
msgstr "Transmettre le trafic DHCP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
|
||
msgid ""
|
||
"Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
|
||
"downstream interfaces."
|
||
msgstr ""
|
||
"Transférer les messages DHCPv6 entre l'interface maître désignée et les "
|
||
"interfaces en aval."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
|
||
msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
|
||
msgstr "Forward Error Correction Secondes (FECS)"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
|
||
msgid "Forward broadcast traffic"
|
||
msgstr "Transmettre le trafic de diffusion"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
|
||
msgid "Forward delay"
|
||
msgstr "Retardement de l'avance"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
|
||
msgid "Forward mesh peer traffic"
|
||
msgstr "Trafic homologue de maillage vers l'avant"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
|
||
msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
|
||
msgstr ""
|
||
"Transférer les paquets multicast comme des paquets unicast sur ce "
|
||
"périphérique."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
|
||
msgid "Forwarding mode"
|
||
msgstr "Mode de transmission"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
|
||
msgid "Fragmentation"
|
||
msgstr "Fragmentation"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
|
||
msgid "Fragmentation Threshold"
|
||
msgstr "Seuil de fragmentation"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
|
||
msgctxt "nft nat flag fully-random"
|
||
msgid "Full port randomization"
|
||
msgstr "Randomisation complète des ports"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
|
||
msgid ""
|
||
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
|
||
"wireguard.com'>wireguard.com</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pour plus d'informations sur les interfaces et les pairs de WireGuard, voir "
|
||
"<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
|
||
msgid "GHz"
|
||
msgstr "Ghz"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
|
||
msgid "GPRS only"
|
||
msgstr "seulement GPRS"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
|
||
msgid "GRE tunnel over IPv4"
|
||
msgstr "Tunnel GRE sur IPv4"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
|
||
msgid "GRE tunnel over IPv6"
|
||
msgstr "Tunnel GRE sur IPv6"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
|
||
msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
|
||
msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv4"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
|
||
msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
|
||
msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv6"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
|
||
msgid "Gateway"
|
||
msgstr "Passerelle"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
|
||
msgid "Gateway Mode"
|
||
msgstr "Mode passerelle"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
|
||
msgid "Gateway Ports"
|
||
msgstr "Autoriser la connexion aux ports forwardés"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
|
||
msgid "Gateway address is invalid"
|
||
msgstr "L'adresse de la passerelle n'est pas valide"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
|
||
msgid "General Settings"
|
||
msgstr "Paramètres généraux"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
|
||
msgid "General Setup"
|
||
msgstr "Paramètres principaux"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
|
||
msgid "General device options"
|
||
msgstr "Options générales du dispositif"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
|
||
msgid "Generate Config"
|
||
msgstr "Générer la configuration"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
|
||
msgid "Generate PMK locally"
|
||
msgstr "Générer PMK localement"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
|
||
msgid "Generate archive"
|
||
msgstr "Construire l'archive"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
|
||
msgid "Generate configuration"
|
||
msgstr "Générer la configuration"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:851
|
||
msgid "Generate configuration…"
|
||
msgstr "Génération de la configuration…"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
|
||
msgid "Generate new key pair"
|
||
msgstr "Générer une nouvelle clé pour homologue"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:623
|
||
msgid "Generate preshared key"
|
||
msgstr "Générer une clé pré-partagée"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:693
|
||
msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
|
||
msgstr "Génère une configuration adaptée à l'importation sur un pair WireGuard"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:785
|
||
msgid "Generating QR code…"
|
||
msgstr "Génération de code QR…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
|
||
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
|
||
msgstr ""
|
||
"La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement "
|
||
"annulé !"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
|
||
msgid "Global Settings"
|
||
msgstr "Paramètres généraux"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
|
||
msgid "Global network options"
|
||
msgstr "Options globales de réseau"
|
||
|
||
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:82
|
||
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
|
||
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
|
||
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
|
||
msgid "Go to firmware upgrade..."
|
||
msgstr "Aller à la mise à niveau du firmware …"
|
||
|
||
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
|
||
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
|
||
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
|
||
msgid "Go to password configuration..."
|
||
msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
|
||
msgid "Go to relevant configuration page"
|
||
msgstr "Aller à la page de configuration correspondante"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
|
||
msgid "Grant access to DHCP configuration"
|
||
msgstr "Permettre l'accès à la configuration DHCP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
|
||
msgid "Grant access to DHCP status display"
|
||
msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DHCP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
|
||
msgid "Grant access to DSL status display"
|
||
msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DSL"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
|
||
msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
|
||
msgstr "Permettre l'accès aux procédures LuCI OpenConnect"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
|
||
msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
|
||
msgstr "Accorder l’accès aux procédures LuCI Wireguard"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
|
||
msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
|
||
msgid "Grant access to SSH configuration"
|
||
msgstr "Permettre l'accès à la configuration SSH"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
|
||
msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
|
||
msgstr "Accès Complet aux procédures LuCI basiques"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
|
||
msgid "Grant access to crontab configuration"
|
||
msgstr "Permettre l'accès à la configuration crontab"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
|
||
msgid "Grant access to firewall status"
|
||
msgstr "Permettre l'accès à l'état du pare-feu"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
|
||
msgid "Grant access to flash operations"
|
||
msgstr "Permettre l'accès aux opérations flash"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
|
||
msgid "Grant access to main status display"
|
||
msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état principal"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
|
||
msgid "Grant access to mmcli"
|
||
msgstr "Permettre l'accès à mmcli"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
|
||
msgid "Grant access to mount configuration"
|
||
msgstr "Permettre l'accès à la configuation de montage"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
|
||
msgid "Grant access to network configuration"
|
||
msgstr "Permettre l'accès à la configuration réseau"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
|
||
msgid "Grant access to network diagnostic tools"
|
||
msgstr "Permettre l'accès aux outils de diagnostic réseau"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
|
||
msgid "Grant access to network status information"
|
||
msgstr "Permettre l'accès aux détails de l'état du réseau"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
|
||
msgid "Grant access to process status"
|
||
msgstr "Permettre l'accès à l'état des processus"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
|
||
msgid "Grant access to realtime statistics"
|
||
msgstr "Permettre l'accès aux statistiques en temps réel"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
|
||
msgid "Grant access to routing status"
|
||
msgstr "Accorder l’accès à l’état de routage"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
|
||
msgid "Grant access to startup configuration"
|
||
msgstr "Permettre l'accès à la configuration de démarrage"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
|
||
msgid "Grant access to system configuration"
|
||
msgstr "Permettre l'accès à la configuration système"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
|
||
msgid "Grant access to system logs"
|
||
msgstr "Permettre l'accès aux journaux systèmes"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
|
||
msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
|
||
msgstr "Autoriser l'accès à la configuration de uHTTPd"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
|
||
msgid "Grant access to wireless channel status"
|
||
msgstr "Accorder l’accès à l’état du canal sans fil"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
|
||
msgid "Grant access to wireless status display"
|
||
msgstr "Permettre l'accès du status WIFI"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
|
||
msgid "Group Password"
|
||
msgstr "Mot De Passe Du Groupe"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
|
||
msgid "Guest"
|
||
msgstr "Invité"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
|
||
msgid "HE.net password"
|
||
msgstr "Mot de passe HE.net"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
|
||
msgid "HE.net username"
|
||
msgstr "Nom d'utilisateur HE.net"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
|
||
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
|
||
msgid "HTTP(S) Access"
|
||
msgstr "Accès HTTP(S)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
|
||
msgid "Hang Up"
|
||
msgstr "Signal (HUP)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
|
||
msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
|
||
msgstr "Erreurs de code d'erreur d'en-tête (HEC)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
|
||
msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
|
||
msgstr "Intervalle battements du cœur (noyau : battement du cœur)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
|
||
msgid "Hello interval"
|
||
msgstr "Intervalle de contact (Hello)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
|
||
"the timezone."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ici, vous pouvez configurer les aspects basiques de votre routeur comme son "
|
||
"nom ou son fuseau horaire."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
|
||
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
||
msgstr "Cacher le <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
|
||
msgid "Hide empty chains"
|
||
msgstr "Cacher les chaînes vides"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Haut"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
|
||
msgctxt "Chain hook description"
|
||
msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
|
||
msgstr "Crochet : <strong>%h</strong> (%h), Priorité : <strong>%d</strong>"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
|
||
msgid "Hop Penalty"
|
||
msgstr "Pénalité de saut"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2178
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
|
||
msgid "Host"
|
||
msgstr "Hôte"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
|
||
msgid "Host expiry timeout"
|
||
msgstr "Délai d'expiration pour les hôtes"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
|
||
msgid "Host requests this filename from the boot server."
|
||
msgstr "L’hôte demande ce nom de fichier au serveur d’amorçage."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
|
||
msgid "Host-Uniq tag content"
|
||
msgstr "Contenu du tag Host-Uniq"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
|
||
msgid "Hostname"
|
||
msgstr "Nom d'hôte"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
|
||
msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
|
||
msgstr "Nom d'hôte à envoyer dans une requête DHCP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
|
||
msgid "Hostnames"
|
||
msgstr "Noms d'hôtes"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
|
||
msgid ""
|
||
"Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
|
||
"redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
|
||
"useful to rebind an FQDN."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les noms d'hôtes sont utilisés pour lier un nom de domaine à une adresse IP. "
|
||
"Ce paramètre est redondant pour les noms d'hôtes déjà configurés avec des "
|
||
"baux statiques, mais il peut être utile pour lier à nouveau un FQDN."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
|
||
msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
|
||
msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit être éteinte"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
|
||
msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
|
||
msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit rester allumée"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
|
||
msgid "Human-readable counters"
|
||
msgstr "Compteurs lisibles par l'homme"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
|
||
msgid "Hybrid"
|
||
msgstr "Hybride"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
|
||
msgctxt "nft icmp code"
|
||
msgid "ICMP code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
|
||
msgctxt "nft icmp type"
|
||
msgid "ICMP type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
|
||
msgctxt "nft icmpv6 code"
|
||
msgid "ICMPv6 code"
|
||
msgstr "Code ICMPv6"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
|
||
msgctxt "nft icmpv6 type"
|
||
msgid "ICMPv6 type"
|
||
msgstr "Type ICMPv6"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
|
||
msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
|
||
msgstr "ID utilisé pour identifier de manière unique le VXLAN"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
|
||
msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
|
||
msgstr "IEEE 802.3ad Agrégation de liens dynamiques (802.3ad, 4)"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
|
||
msgid "IKE DH Group"
|
||
msgstr "Groupe IKE DH"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
|
||
msgid "IP Addresses"
|
||
msgstr "Adresses IP"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
|
||
msgid "IP Protocol"
|
||
msgstr "Protocole IP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
|
||
msgid "IP Sets"
|
||
msgstr "Ensembles d’adresses IP"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
|
||
msgid "IP Type"
|
||
msgstr "Type IP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
|
||
msgid "IP address"
|
||
msgstr "Adresse IP"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
|
||
msgid "IP address is invalid"
|
||
msgstr "L'adresse IP n'est pas valide"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
|
||
msgid "IP address is missing"
|
||
msgstr "Adresse IP manquante"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
|
||
msgctxt "nft ip protocol"
|
||
msgid "IP protocol"
|
||
msgstr "Protocole IP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
|
||
msgctxt "nft meta l4proto"
|
||
msgid "IP protocol"
|
||
msgstr "Protocole IP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
|
||
msgid "IP set"
|
||
msgstr "Ensemble d’adresses IP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
|
||
msgid "IP sets"
|
||
msgstr "Ensembles d’adresses IP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
|
||
msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
|
||
msgstr "Contourne les « NX Domain » bogués"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
|
||
msgid "IPsec XFRM"
|
||
msgstr "IPsec XFRM"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
|
||
msgid "IPv4"
|
||
msgstr "IPv4"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
|
||
msgid "IPv4 Firewall"
|
||
msgstr "Pare-feu IPv4"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
|
||
msgid "IPv4 Neighbours"
|
||
msgstr "Voisins IPv4"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
|
||
msgid "IPv4 Routing"
|
||
msgstr "Routage IPv4"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
|
||
msgid "IPv4 Rules"
|
||
msgstr "Règles IPv4"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
|
||
msgid "IPv4 Upstream"
|
||
msgstr "IPv4 en amont"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
|
||
msgid "IPv4 address"
|
||
msgstr "Adresse IPv4"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
|
||
msgid "IPv4 assignment length"
|
||
msgstr "Longueur d'affectation IPv4"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
|
||
msgid "IPv4 broadcast"
|
||
msgstr "Diffusion IPv4"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
|
||
msgid "IPv4 gateway"
|
||
msgstr "Passerelle IPv4"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
|
||
msgid "IPv4 netmask"
|
||
msgstr "Masque-réseau IPv4"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
|
||
msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
|
||
msgstr "Réseau IPv4 au format adresse/masque réseau"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
|
||
msgid "IPv4 only"
|
||
msgstr "IPv4 seulement"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
|
||
msgid "IPv4 prefix"
|
||
msgstr "Préfixe IPv4"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
|
||
msgid "IPv4 prefix length"
|
||
msgstr "longueur du préfixe IPv4"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
|
||
msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
|
||
msgstr "Table de trafic IPv4 \"%h\""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
|
||
msgid "IPv4+IPv6"
|
||
msgstr "IPv4+IPv6"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
|
||
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
|
||
msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
|
||
msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
|
||
msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
|
||
msgstr "IPv4/IPv6 (les deux - par défaut IPv4)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
|
||
msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
|
||
msgstr "Table de trafic IPv4/IPv6 « %h »"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
|
||
msgid "IPv6"
|
||
msgstr "IPv6"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
|
||
msgid "IPv6 Firewall"
|
||
msgstr "Pare-feu IPv6"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
|
||
msgid "IPv6 MTU"
|
||
msgstr "MTU IPv6"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
|
||
msgid "IPv6 Neighbours"
|
||
msgstr "Voisinage IPv6"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
|
||
msgid "IPv6 RA Settings"
|
||
msgstr "Paramètres IPv6 RA"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
|
||
msgid "IPv6 Routing"
|
||
msgstr "Routage IPv6"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
|
||
msgid "IPv6 Rules"
|
||
msgstr "Règles IPv6"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
|
||
msgid "IPv6 Settings"
|
||
msgstr "Paramètres IPv6"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
|
||
msgid "IPv6 ULA-Prefix"
|
||
msgstr "Préfixe ULA IPv6"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
|
||
msgid "IPv6 Upstream"
|
||
msgstr "IPv6 amont"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
|
||
msgid "IPv6 address"
|
||
msgstr "Adresse IPv6"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
|
||
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
|
||
msgid "IPv6 assignment hint"
|
||
msgstr "Indice d'affectation IPv6"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
|
||
msgid "IPv6 assignment length"
|
||
msgstr "Longueur d'attribution IPv6"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
|
||
msgid "IPv6 gateway"
|
||
msgstr "Passerelle IPv6"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
|
||
msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
|
||
msgstr "Réseau IPv6 au format adresse/masque réseau"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
|
||
msgid "IPv6 only"
|
||
msgstr "IPv6 seulement"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
|
||
msgid "IPv6 preference"
|
||
msgstr "Préférence IPv6"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
|
||
msgid "IPv6 prefix"
|
||
msgstr "Préfixe IPv6"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
|
||
msgid "IPv6 prefix filter"
|
||
msgstr "Filtre de préfixe IPv6"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
|
||
msgid "IPv6 prefix length"
|
||
msgstr "longueur du préfixe IPv6"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
|
||
msgid "IPv6 routed prefix"
|
||
msgstr "Préfixe IPv6 routé"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
|
||
msgid "IPv6 source routing"
|
||
msgstr "Routage source IPv6"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
|
||
msgid "IPv6 suffix"
|
||
msgstr "Suffixe IPv6"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
|
||
msgid "IPv6 suffix (hex)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Suffixe <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> (en "
|
||
"hexadécimal)"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
|
||
msgid "IPv6 support"
|
||
msgstr "Prise en charge d’IPv6"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
|
||
msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
|
||
msgstr "Table de trafic IPv6 \"%h\""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
|
||
msgid "IPv6-PD"
|
||
msgstr "IPv6-PD"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
|
||
msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
|
||
msgstr "IPv6 dans IPv4 (RFC 4213)"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
|
||
msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
|
||
msgstr "IPv6 sur IPv4 (6rd)"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
|
||
msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
|
||
msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
|
||
msgid "Identity"
|
||
msgstr "Identité"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
|
||
msgid "If checked, 1DES is enabled"
|
||
msgstr "1DES est activé si cette case est cochée"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
|
||
msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
|
||
msgstr "Si coché, ajoute \"+ ipv6\" aux options pppd"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
|
||
msgid "If checked, encryption is disabled"
|
||
msgstr "Le chiffrement est désactivé si cette case est cochée"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
|
||
msgid ""
|
||
"If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
|
||
"classes."
|
||
msgstr ""
|
||
"S'il est défini, les sous-réseaux en aval sont uniquement alloués à partir "
|
||
"des classes de préfixes IPv6 données."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
|
||
msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
|
||
msgstr ""
|
||
"S'il est défini, la signification des options de correspondance est inversée"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
|
||
msgid ""
|
||
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
|
||
msgstr ""
|
||
"Monte le périphérique identifié par cet UUID au lieu d'un nom de "
|
||
"périphérique fixe"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
|
||
msgid ""
|
||
"If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
|
||
"device node"
|
||
msgstr ""
|
||
"Monte le périphérique identifié par cette étiquette au lieu d'un nom de "
|
||
"périphérique fixe"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4639
|
||
msgid ""
|
||
"If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
|
||
"the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
|
||
"otherwise modifications will be reverted."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si l'adresse IP utilisée pour accéder à LuCI change, une <strong>reconnexion "
|
||
"manuelle à la nouvelle adresse IP </strong> est requise dans les %d secondes "
|
||
"pour confirmer les paramètres, sinon les modifications seront annulées."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
|
||
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
|
||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
|
||
msgid "If unchecked, no default route is configured"
|
||
msgstr "Aucune route par défaut ne sera configurée si cette case est décochée"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
|
||
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
|
||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
|
||
msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
|
||
msgstr "Les serveurs DNS annoncés seront ignorés si cette case est décochée"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
|
||
msgid ""
|
||
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
|
||
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
|
||
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
|
||
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
|
||
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si votre mémoire physique est insuffisante, les données inutilisées peuvent "
|
||
"être temporairement échangées vers un périphérique d'échange, ce qui "
|
||
"entraîne une plus grande quantité de <abbr title=\"Random Access Memory\"> "
|
||
"RAM </abbr> utilisable. Sachez que l'échange de données est un processus "
|
||
"très lent car le périphérique d'échange n'est pas accessible avec les taux "
|
||
"de données élevés de la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
|
||
msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
|
||
msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
|
||
msgid "Ignore interface"
|
||
msgstr "Ignorer l'interface"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
|
||
msgid "Ignore resolv file"
|
||
msgstr "Ignorer le fichier de résolution"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Image"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
|
||
msgid "Image check failed:"
|
||
msgstr "La vérification de l'image a échoué :"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
|
||
msgid "Import as peer"
|
||
msgstr "Importer en tant qu’homologue"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
|
||
msgid "Import configuration"
|
||
msgstr "Importer la configuration"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:506
|
||
msgid "Import configuration as peer…"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:492
|
||
msgid "Import settings"
|
||
msgstr "Importation des paramètres"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:378
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:405
|
||
msgid "Imported peer configuration"
|
||
msgstr "Configuration des pairs importée"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
|
||
msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
|
||
msgstr ""
|
||
"Importe les paramètres d'un fichier de configuration WireGuard existant"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
|
||
msgid "In"
|
||
msgstr "Entrée"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
|
||
msgid ""
|
||
"In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
|
||
"order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dans les configurations de réseaux locaux pontés, il est conseillé d'activer "
|
||
"la fonction de prévention des boucles de pont afin d'éviter les boucles de "
|
||
"diffusion qui peuvent paralyser l'ensemble du réseau local."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
|
||
msgid ""
|
||
"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
|
||
"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Afin d'empêcher tout accès non autorisé au système, votre demande a été "
|
||
"bloquée. Cliquez sur \"Continuer\" ci-dessous pour revenir à la page "
|
||
"précédente."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
|
||
msgid "In seconds"
|
||
msgstr "En secondes"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
|
||
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
|
||
msgid "Inactivity timeout"
|
||
msgstr "Délai d'inactivité"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
|
||
msgid "Inbound:"
|
||
msgstr "Entrant :"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
|
||
msgid ""
|
||
"Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
|
||
"installed_packages.txt"
|
||
msgstr ""
|
||
"Inclure dans la sauvegarde une liste des paquets actuellement installés "
|
||
"dans /etc/backup/installed_packages.txt"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
|
||
msgid "Incoming checksum"
|
||
msgstr "Somme de contrôle entrante"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
|
||
msgid "Incoming interface"
|
||
msgstr "Interface entrante"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
|
||
msgid "Incoming key"
|
||
msgstr "Clé entrante"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
|
||
msgid "Incoming serialization"
|
||
msgstr "Sérialisation entrante"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "Infos"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "Information"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
|
||
msgid "Ingress QoS mapping"
|
||
msgstr "Cartographie QoS de l'entrée"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
|
||
msgctxt "nft meta iif"
|
||
msgid "Ingress device id"
|
||
msgstr "Identifiant du dispositif d'entrée"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
|
||
msgctxt "nft meta iifname"
|
||
msgid "Ingress device name"
|
||
msgstr "Nom du dispositif d'entrée"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
|
||
msgid "Initialization failure"
|
||
msgstr "Échec d'initialisation"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
|
||
msgid "Initscript"
|
||
msgstr "Script d'initialisation"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
|
||
msgid "Initscripts"
|
||
msgstr "Scripts d'initialisation"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
|
||
msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
|
||
msgstr "Contrainte du certificat interne (domaine)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
|
||
msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
|
||
msgstr "Contrainte du certificat interne (SAN)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
|
||
msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
|
||
msgstr "Contrainte du certificat interne (Sujet)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
|
||
msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
|
||
msgstr "Contrainte du certificat interne (Wildcard)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
|
||
msgid "Install protocol extensions..."
|
||
msgstr "Installation des extensions de protocole…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
|
||
msgid "Instance"
|
||
msgstr "Occurrence"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
|
||
msgid ""
|
||
"Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
|
||
"BSSID <code>%h</code>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Au lieu de rejoindre n'importe quel réseau avec un SSID correspondant, "
|
||
"connectez-vous uniquement au BSSID <code>%h</code>."
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
|
||
msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
|
||
msgstr "Autorisations insuffisantes pour lire la configuration de l'UCI."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
|
||
msgid "Interface"
|
||
msgstr "Interface"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
|
||
msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
|
||
msgstr "L'interface \"%h\" est déjà marquée comme maître désigné."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
|
||
msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
|
||
msgstr "L'interface %q du périphérique a migré automatiquement de %q vers %q."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
|
||
msgid "Interface Configuration"
|
||
msgstr "Configuration de l'interface"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
|
||
msgid "Interface ID"
|
||
msgstr "Identifiant de l'interface"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
|
||
msgid "Interface has %d pending changes"
|
||
msgstr "Cette interface a %d modifications en attente"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
|
||
msgid "Interface is disabled"
|
||
msgstr "L'interface est désactivée"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
|
||
msgid "Interface is marked for deletion"
|
||
msgstr "L’interface est marquée pour la suppression"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
|
||
msgid "Interface is reconnecting..."
|
||
msgstr "L'interface se reconnecte…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
|
||
msgid "Interface is shutting down..."
|
||
msgstr "L'interface s'arrête…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
|
||
msgid "Interface is starting..."
|
||
msgstr "L'interface démarre..."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
|
||
msgid "Interface is stopping..."
|
||
msgstr "L’interface s’arrête..."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
|
||
msgid "Interface name"
|
||
msgstr "Nom de l’interface"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
|
||
msgid "Interface not present or not connected yet."
|
||
msgstr "L'interface n'est pas présente ou pas encore connectée."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
|
||
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
|
||
msgid "Interfaces"
|
||
msgstr "Interfaces"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
|
||
msgid "Internal"
|
||
msgstr "Interne"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
|
||
msgid "Internal Server Error"
|
||
msgstr "Erreur Serveur Interne"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
|
||
msgid "Interval For Sending Learning Packets"
|
||
msgstr "Intervalle d'envoi des paquets d'apprentissage"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
|
||
msgid ""
|
||
"Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
|
||
"value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
|
||
"larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
|
||
msgstr ""
|
||
"Intervalle en centisecondes entre les requêtes générales de multidiffusion. "
|
||
"En faisant varier cette valeur, un administrateur peut régler le nombre de "
|
||
"messages IGMP sur le sous-réseau ; des valeurs plus élevées font que les "
|
||
"requêtes IGMP sont envoyées moins souvent"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
|
||
msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
|
||
msgstr "Intervalle en secondes pour les paquets STP hello"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
|
||
msgid "Invalid"
|
||
msgstr "Erreur : donnée entrée invalide"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
|
||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
|
||
msgid "Invalid APN provided"
|
||
msgstr "L'APN fourni est invalide"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
|
||
msgid "Invalid Base64 key string"
|
||
msgstr "Chaîne de clé Base64 invalide"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
|
||
msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
|
||
msgstr "Valeur TOS invalide, attendu 00..FF ou hérité"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
|
||
msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
|
||
msgstr "Valeur de classe de trafic non valide, attendue 00..FF ou héritée"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
|
||
msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Identifiant VLAN invalide ! Seuls les IDs entre %d et %d sont autorisés."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
|
||
msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
|
||
msgstr ""
|
||
"Identifiant VLAN donné invalide ! Seuls les identifiants uniques sont "
|
||
"autorisés"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
|
||
msgid "Invalid argument"
|
||
msgstr "Argument invalide"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
|
||
"supports one and only one bearer."
|
||
msgstr ""
|
||
"Liste de porteurs invalide. Il est possible que trop de supports aient été "
|
||
"créés. Ce protocole supporte un et un seul support."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
|
||
msgid "Invalid command"
|
||
msgstr "Commande invalide"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
|
||
msgid "Invalid hexadecimal value"
|
||
msgstr "Valeur hexadécimale invalide"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
|
||
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
|
||
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
|
||
msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
|
||
msgid "Invert blinking"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
|
||
msgid "Invert match"
|
||
msgstr "Inverser la correspondance"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
|
||
msgid "Isolate Clients"
|
||
msgstr "Isoler les clients"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
|
||
msgid ""
|
||
"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
|
||
"flash memory, please verify the image file!"
|
||
msgstr ""
|
||
"L'image que vous essayez de flasher est vraisemblablement trop grosse pour "
|
||
"tenir dans la mémoire flash, merci de vérifier le fichier !"
|
||
|
||
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:89
|
||
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
|
||
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
|
||
msgid "JavaScript required!"
|
||
msgstr "Nécessite JavaScript !"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
|
||
msgid "Join Network"
|
||
msgstr "Rejoindre un réseau"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
|
||
msgid "Join Network: Wireless Scan"
|
||
msgstr "Rejoindre un réseau : recherche des réseaux sans-fil"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2054
|
||
msgid "Joining Network: %q"
|
||
msgstr "Rejoindre le réseau : %q"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
|
||
msgid "Jump to rule"
|
||
msgstr "Passer à la règle"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
|
||
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
|
||
msgstr "Garder les paramètres et conserver la configuration actuelle"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
|
||
msgid "Kernel Log"
|
||
msgstr "Journal du noyau"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
|
||
msgid "Kernel Version"
|
||
msgstr "Version du noyau"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
|
||
msgid "Key"
|
||
msgstr "Clé"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
|
||
msgid "Key #%d"
|
||
msgstr "Clé n° %d"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
|
||
msgid "Key for incoming packets (optional)."
|
||
msgstr "Clé pour les paquets entrants (optionnel)."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
|
||
msgid "Key for outgoing packets (optional)."
|
||
msgstr "Clé pour les paquets sortants (optionnel)."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
|
||
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
|
||
msgid "Key missing"
|
||
msgstr "Clé manquante"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
|
||
msgid "Key used to sign network config"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
|
||
msgctxt "nft unit"
|
||
msgid "KiB"
|
||
msgstr "KiB"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
|
||
msgid "Kill"
|
||
msgstr "Forcer l'arrêt"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
|
||
msgid "L2TP"
|
||
msgstr "L2TP"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
|
||
msgid "L2TP Server"
|
||
msgstr "Serveur L2TP"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
|
||
msgid "LACPDU Packets"
|
||
msgstr "LACPDU Paquets"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
|
||
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
|
||
msgid "LCP echo failure threshold"
|
||
msgstr "Seuil d'erreur des échos LCP"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
|
||
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
|
||
msgid "LCP echo interval"
|
||
msgstr "Intervalle entre échos LCP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
|
||
msgid "LED Configuration"
|
||
msgstr "Configuration des DEL"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
|
||
msgid "LLC"
|
||
msgstr "LLC"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "Étiquette"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Langue"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
|
||
msgid "Language and Style"
|
||
msgstr "Langue et apparence"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
|
||
msgid "Last member interval"
|
||
msgstr "Intervalle du dernier membre"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
|
||
msgid "Latency"
|
||
msgstr "Latence"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
|
||
msgid "Leaf"
|
||
msgstr "Feuille"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
|
||
msgid "Learn"
|
||
msgstr "Apprendre"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
|
||
msgid "Learn routes"
|
||
msgstr "Apprentissage des itinéraires"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
|
||
msgid "Lease file"
|
||
msgstr "Fichier de baux"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
|
||
msgid "Lease time"
|
||
msgstr "Durée du bail"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
|
||
msgid "Lease time remaining"
|
||
msgstr "Durée de validité"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
|
||
msgid "Leave empty to autodetect"
|
||
msgstr "Laisser vide pour l'auto-détection"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
|
||
msgid "Leave empty to use the current WAN address"
|
||
msgstr "Laisser vide pour utiliser l'adresse WAN actuelle"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
|
||
msgid ""
|
||
"Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
|
||
"interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
|
||
"are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les appareils anciens ou se comportant mal peuvent nécessiter des taux "
|
||
"802.11b anciens pour interagir. L'efficacité du temps d'antenne peut être "
|
||
"considérablement réduite lorsque ces taux sont utilisés. Il est recommandé "
|
||
"de ne pas autoriser les taux 802.11b lorsque cela est possible."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
|
||
msgid "Legacy rules detected"
|
||
msgstr "Règles héritées détectées"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4377
|
||
msgid "Legend:"
|
||
msgstr "Légende :"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
|
||
msgid "Limit"
|
||
msgstr "Limite"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
|
||
msgid "Line Attenuation (LATN)"
|
||
msgstr "Atténuation de la ligne (LATN)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
|
||
msgid "Line Mode"
|
||
msgstr "Mode ligne"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
|
||
msgid "Line State"
|
||
msgstr "État de la ligne"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
|
||
msgid "Line Uptime"
|
||
msgstr "Temps de fonctionnement de la ligne"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
|
||
msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
|
||
msgstr "Agrégation de liens (Channel Bonding)"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
|
||
msgid "Link Monitoring"
|
||
msgstr "Lien De Suivi"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
|
||
msgid "Link On"
|
||
msgstr "Lien établi"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
|
||
msgctxt "nft @ll,off,len"
|
||
msgid "Link layer header bits %d-%d"
|
||
msgstr "Bits d'en-tête de la couche de liaison %d-%d"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
|
||
msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
|
||
msgstr "Liste des adresses IP à convertir en réponses NXDOMAIN."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
|
||
msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Liste des ensembles d'adresses IP à remplir avec les adresses IP de domaine "
|
||
"spécifiées."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
|
||
msgid ""
|
||
"List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
|
||
"Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
|
||
"(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
|
||
"from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
|
||
"Association."
|
||
msgstr ""
|
||
"Liste des R0KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
|
||
"NAS-Identifier, clé de 128 bits sous forme de chaîne hexadécimale. <br /"
|
||
">Cette liste est utilisée pour mettre en correspondance le R0KH-ID (NAS "
|
||
"Identifier) avec une adresse MAC de destination lors de la demande de clé "
|
||
"PMK-R1 du R0KH que le STA a utilisé lors de l'association initiale au "
|
||
"domaine de mobilité."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
|
||
msgid ""
|
||
"List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
|
||
"as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
|
||
"to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
|
||
"R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
|
||
"PMK-R1 keys."
|
||
msgstr ""
|
||
"Liste des R1KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
|
||
"R1KH-ID en 6 octets avec deux points, clé de 128 bits comme chaîne "
|
||
"héxadécimale. <br />Cette liste est utilisée pour mapper le R1KH-ID à une "
|
||
"adresse MAC de destination lors de l'envoi de la clé PMK-R1 depuis le R0KH. "
|
||
"C'est également la liste des R1KH autorisés dans le MD qui peuvent demander "
|
||
"des clés PMK-R1."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
|
||
msgid "List of SSH key files for auth"
|
||
msgstr "Liste des fichiers de clés SSH pour l'authentification"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
|
||
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
|
||
msgstr "Liste des domaines où sont permises les réponses de type RFC1918."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
|
||
msgid "List of domains to force to an IP address."
|
||
msgstr "Liste des domaines à forcer à une adresse IP."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
|
||
msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
|
||
msgstr ""
|
||
"Liste des serveurs auquels sont transmis les requêtes <abbr title=\"Domain "
|
||
"Name System\">DNS</abbr>."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
|
||
msgid "Listen Port"
|
||
msgstr "Port d'écoute"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
|
||
msgid "Listen interfaces"
|
||
msgstr "Interfaces d'écoute"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
|
||
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
|
||
msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
|
||
msgid ""
|
||
"Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
|
||
"explicitly."
|
||
msgstr "Limiter l'écoute à ces interfaces, et le loopback."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
|
||
msgid "ListenPort setting is invalid"
|
||
msgstr "Le paramètre du port d'écoute n’est pas valide"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:439
|
||
msgid "Listening port for inbound DNS queries."
|
||
msgstr "Port d'écoute pour les requêtes DNS entrantes."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
|
||
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
|
||
msgid "Load"
|
||
msgstr "Charge"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
|
||
msgid "Load Average"
|
||
msgstr "Charge moyenne"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
|
||
msgid "Load configuration…"
|
||
msgstr "Chargement de la configuration…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1985
|
||
msgid "Loading data…"
|
||
msgstr "Chargement des données…"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
|
||
msgid "Loading directory contents…"
|
||
msgstr "Chargement du contenu des répertoires…"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
|
||
#: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
|
||
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
|
||
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
|
||
msgid "Loading view…"
|
||
msgstr "Chargement de la vue…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
|
||
msgid "Local"
|
||
msgstr "Local"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
|
||
msgid "Local IP address"
|
||
msgstr "Adresse IP locale"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
|
||
msgid "Local IP address is invalid"
|
||
msgstr "L'adresse IP locale n'est pas valide"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
|
||
msgid "Local IP address to assign"
|
||
msgstr "Adresse IP locale à attribuer"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
|
||
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
|
||
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
|
||
msgid "Local IPv4 address"
|
||
msgstr "Adresse IPv4 locale"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
|
||
msgid "Local IPv6 DNS server"
|
||
msgstr "Serveur DNS IPv6 local"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
|
||
msgid "Local IPv6 address"
|
||
msgstr "Adresse IPv6 locale"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
|
||
msgid "Local Startup"
|
||
msgstr "Démarrage local"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
|
||
msgid "Local Time"
|
||
msgstr "Heure locale"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
|
||
msgid "Local ULA"
|
||
msgstr "ULA locale"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
|
||
msgid "Local domain"
|
||
msgstr "Domaine local"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
|
||
msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
|
||
msgstr ""
|
||
"Suffixe du domaine local ajouté aux noms du serveur DHCP et du fichier Hosts."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
|
||
msgid "Local server"
|
||
msgstr "Serveur local"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
|
||
msgid "Local service only"
|
||
msgstr "Service local uniquement"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
|
||
msgid "Local wireguard key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
|
||
msgid "Localise queries"
|
||
msgstr "Localiser les requêtes"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
|
||
msgid "Lock to BSSID"
|
||
msgstr "Verrouiller sur BSSID"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
|
||
msgid "Log output level"
|
||
msgstr "Niveau de journalisation"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
|
||
msgid "Log queries"
|
||
msgstr "Journaliser les requêtes"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
|
||
msgid "Logging"
|
||
msgstr "Journalisation"
|
||
|
||
#: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
|
||
msgid "Logging in…"
|
||
msgstr "Connexion en cours…"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
|
||
msgid ""
|
||
"Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
|
||
"address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Réseau logique à partir duquel sélectionner le point d'extrémité local si "
|
||
"l'adresse IPv6 locale est vide et qu'aucun WAN IPv6 n'est disponible "
|
||
"(facultatif)."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
|
||
msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
|
||
msgstr "Réseau logique auquel le tunnel sera ajouté (ponté) (facultatif)."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
|
||
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Connexion"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "Déconnexion"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
|
||
msgid "Loose filtering"
|
||
msgstr "Filtrage perdu"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
|
||
msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
|
||
msgstr "Perte de secondes de signal (LOSS)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
|
||
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
|
||
msgstr ""
|
||
"Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de "
|
||
"l'adresse réseau."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
|
||
msgid "MAC"
|
||
msgstr "MAC"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
|
||
msgid "MAC Address"
|
||
msgstr "Adresse MAC"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
|
||
msgid "MAC Address Filter"
|
||
msgstr "Filtrage par adresses MAC"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
|
||
msgid "MAC Address For The Actor"
|
||
msgstr "Adresse MAC pour l'acteur"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
|
||
msgid "MAC VLAN"
|
||
msgstr "Adresse MAC du Réseau Virtuel (VLAN)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
|
||
msgid "MAC address"
|
||
msgstr "Adresse MAC"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
|
||
msgid "MAC-Filter"
|
||
msgstr "Filtrage par adresses MAC"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
|
||
msgid "MAC-List"
|
||
msgstr "Liste des adresses MAC"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
|
||
msgid "MAP / LW4over6"
|
||
msgstr "MAP / LW4over6"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
|
||
msgid "MAP rule is invalid"
|
||
msgstr "La règle MAP est invalide"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
|
||
msgid "MD5"
|
||
msgstr "MD5"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
|
||
msgid "MHz"
|
||
msgstr "MHz"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
|
||
msgid "MII"
|
||
msgstr "Mii"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
|
||
msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
|
||
msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
|
||
msgid "MII Interval"
|
||
msgstr "MII Intervalle"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
|
||
#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
|
||
msgid "MTU"
|
||
msgstr "MTU"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
|
||
msgid ""
|
||
"Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
|
||
"below:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Assurez-vous de cloner le système de fichiers racine en utilisant quelque "
|
||
"chose comme les commandes ci-dessous :"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
|
||
msgid "Manual"
|
||
msgstr "Manuel"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
|
||
msgid "Master"
|
||
msgstr "Maître"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
|
||
msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
|
||
msgstr "Intervalle maximal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
|
||
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
|
||
msgstr "Débit de données max. atteignable (ATTNDR)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
|
||
msgid "Max. DHCP leases"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nombre maximal de baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
|
||
"Protocol\">DHCP</abbr>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
|
||
msgid "Max. EDNS0 packet size"
|
||
msgstr ""
|
||
"Taille maximale des paquets <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
|
||
"Name System\">EDNS0</abbr>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
|
||
msgid "Max. concurrent queries"
|
||
msgstr "Nombre maximal de requêtes concurrentes"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
|
||
msgid "Maximum age"
|
||
msgstr "Âge maximal"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
|
||
msgid "Maximum allowed Listen Interval"
|
||
msgstr "Intervalle d'écoute maximum autorisé"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
|
||
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
|
||
msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:467
|
||
msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
|
||
msgstr "Nombre maximum autorisé de requêtes DNS simultanées."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
|
||
msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
|
||
msgstr "Taille maximale autorisée des paquets UDP de l'EDNS0."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
|
||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
|
||
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
|
||
msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
|
||
msgid "Maximum number of leased addresses."
|
||
msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
|
||
msgid "Maximum snooping table size"
|
||
msgstr "Taille maximale de la table de surveillance"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
|
||
msgid ""
|
||
"Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
|
||
"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
|
||
msgstr ""
|
||
"Délai maximal autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
|
||
"title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
|
||
"défaut est de 600 secondes."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
|
||
msgid "Maximum transmit power"
|
||
msgstr "Puissance d'émission maximale"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
|
||
msgid "May prevent VoIP or other services from working."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
|
||
msgid "Mbit/s"
|
||
msgstr "Mbit/s"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
|
||
msgid "Medium"
|
||
msgstr "Moyen"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
|
||
msgid "Memory"
|
||
msgstr "Mémoire"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
|
||
msgid "Memory usage (%)"
|
||
msgstr "Utilisation Mémoire (%)"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
|
||
msgid "Mesh"
|
||
msgstr "Mesh"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
|
||
msgid "Mesh ID"
|
||
msgstr "Mesh ID"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
|
||
msgid "Mesh Id"
|
||
msgstr "Mesh ID"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
|
||
msgid "Mesh Routing"
|
||
msgstr "Routage maillé"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
|
||
msgid "Mesh and routing related options"
|
||
msgstr "Options liées au maillage et au routage"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
|
||
msgid "Method not found"
|
||
msgstr "Méthode non trouvée"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
|
||
msgid "Method of link monitoring"
|
||
msgstr "Méthode de surveillance des liens"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
|
||
msgid "Method to determine link status"
|
||
msgstr "Méthode de détermination du statut des liens"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
|
||
msgid "Metric"
|
||
msgstr "Métrique"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
|
||
msgctxt "nft unit"
|
||
msgid "MiB"
|
||
msgstr "MiB"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
|
||
msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
|
||
msgstr "Intervalle minimal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
|
||
msgid "Minimum ARP validity time"
|
||
msgstr "Durée de validité minimale de l'ARP"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
|
||
msgid "Minimum Number of Links"
|
||
msgstr "Nombre Minimum de Liens"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
|
||
msgid ""
|
||
"Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
|
||
"Prevents ARP cache thrashing."
|
||
msgstr ""
|
||
"Temps minimum requis en secondes avant qu'une entrée ARP puisse être "
|
||
"remplacée. Empêche la destruction du cache ARP."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
|
||
msgid ""
|
||
"Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
|
||
"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
|
||
msgstr ""
|
||
"Délai minimum autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
|
||
"title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
|
||
"défaut est de 200 secondes."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
|
||
msgid "Mirror monitor port"
|
||
msgstr "Port miroir pour le monitorage"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
|
||
msgid "Mirror source port"
|
||
msgstr "Port source pour le mirrorring"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
|
||
msgid "Mobile Data"
|
||
msgstr "Données mobiles"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
|
||
msgid "Mobility Domain"
|
||
msgstr "Domaine de la mobilité"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr "Mode"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
|
||
msgid "Model"
|
||
msgstr "Modèle"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
|
||
msgid "Modem bearer teardown in progress."
|
||
msgstr "Démontage du support du modem en cours."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
|
||
msgid ""
|
||
"Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
|
||
"minutes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Connexion du modem en cours. Veuillez patienter. Ce processus se terminera "
|
||
"au bout de 2 minutes."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
|
||
msgid "Modem default"
|
||
msgstr "Modem par défaut"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
|
||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
|
||
msgid "Modem device"
|
||
msgstr "Interface Modem"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
|
||
msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
|
||
msgstr "Déconnexion du modem en cours. Veuillez patienter."
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
|
||
msgid "Modem information query failed"
|
||
msgstr "Échec de la requête d'informations sur le modem"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
|
||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
|
||
msgid "Modem init timeout"
|
||
msgstr "Délai max. d'initialisation du modem"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
|
||
msgid "Modem is disabled."
|
||
msgstr "Le Modem est désactivé."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
|
||
msgid "ModemManager"
|
||
msgstr "ModemManager"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
|
||
msgid "Monitor"
|
||
msgstr "Monitor"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
|
||
msgid "More Characters"
|
||
msgstr "Plus de caractères"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
|
||
msgid "More…"
|
||
msgstr "Plus…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
|
||
msgid "Mount Point"
|
||
msgstr "Point de montage"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
|
||
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
|
||
msgid "Mount Points"
|
||
msgstr "Points de montage"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
|
||
msgid "Mount Points - Mount Entry"
|
||
msgstr "Points de montage - élément à monter"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
|
||
msgid "Mount Points - Swap Entry"
|
||
msgstr "Points de montage - partition d'échange"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
|
||
msgid ""
|
||
"Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
|
||
"filesystem"
|
||
msgstr ""
|
||
"Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système "
|
||
"de fichier"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
|
||
msgid "Mount attached devices"
|
||
msgstr "Monter les dispositifs attachés"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
|
||
msgid "Mount filesystems not specifically configured"
|
||
msgstr "Monter des systèmes de fichiers non spécifiquement configurés"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
|
||
msgid "Mount options"
|
||
msgstr "Options de montage"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
|
||
msgid "Mount point"
|
||
msgstr "Point de montage"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
|
||
msgid "Mount swap not specifically configured"
|
||
msgstr "Monter le fichier d'échange non spécifiquement configuré"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
|
||
msgid "Mounted file systems"
|
||
msgstr "Systèmes de fichiers montés"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
|
||
msgid "Move down"
|
||
msgstr "Descendre"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
|
||
msgid "Move up"
|
||
msgstr "Monter"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
|
||
msgid "Multi To Unicast"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
|
||
msgid "Multicast"
|
||
msgstr "Multidiffusion"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
|
||
msgid "Multicast Mode"
|
||
msgstr "Mode multidiffusion"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
|
||
msgid "Multicast routing"
|
||
msgstr "Routage multidiffusion"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
|
||
msgid "Multicast to unicast"
|
||
msgstr "Multidiffusion vers monodiffusion"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
|
||
msgid "NAS ID"
|
||
msgstr "NAS ID"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
|
||
msgid "NAT action chain \"%h\""
|
||
msgstr "Chaîne d'action NAT \"%h\""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
|
||
msgid "NAT-T Mode"
|
||
msgstr "Mode NAT-T"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
|
||
msgid "NAT64 Prefix"
|
||
msgstr "Préfixe NAT64"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
|
||
msgid "NCM"
|
||
msgstr "NCM"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
|
||
msgid "NDP-Proxy slave"
|
||
msgstr "NDP-Proxy esclave"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
|
||
msgid "NT Domain"
|
||
msgstr "Domaine NT"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
|
||
msgid "NTP server candidates"
|
||
msgstr "Serveurs NTP candidats"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nom"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
|
||
msgid "Name of the new network"
|
||
msgstr "Nom du nouveau réseau"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
|
||
msgid "Name of the tunnel device"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
|
||
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
|
||
msgid "Navigation"
|
||
msgstr "Navigation"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
|
||
msgid "Neighbour cache validity"
|
||
msgstr "Validité du cache voisin"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
|
||
msgid "Network"
|
||
msgstr "Réseau"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
|
||
msgid "Network Coding"
|
||
msgstr "Codage du réseau"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
|
||
msgid "Network Mode"
|
||
msgstr "Mode réseau"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
|
||
msgid "Network SSID"
|
||
msgstr "SSID du réseau"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
|
||
msgid "Network Utilities"
|
||
msgstr "Utilitaires réseau"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
|
||
msgid "Network address"
|
||
msgstr "Adresse du réseau"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
|
||
msgid "Network boot image"
|
||
msgstr "Image de démarrage réseau"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
|
||
msgid "Network bridge configuration migration"
|
||
msgstr "Migration de la configuration du pont réseau"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
|
||
msgid "Network device"
|
||
msgstr "Périphérique réseau"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
|
||
msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
|
||
msgstr "Activité des périphériques réseau (noyau : netdev)"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
|
||
msgid "Network device is not present"
|
||
msgstr "Le dispositif de réseau n'est pas présent"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
|
||
msgid "Network device table \"%h\""
|
||
msgstr "Table des périphériques réseau \"%h\""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
|
||
msgctxt "nft @nh,off,len"
|
||
msgid "Network header bits %d-%d"
|
||
msgstr "Bits d'en-tête de réseau %d-%d"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
|
||
msgid "Network ifname configuration migration"
|
||
msgstr "Migration de la configuration du réseau ifname"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
|
||
msgid "Network interface"
|
||
msgstr "Interface réseau"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
|
||
msgid "Network-ID"
|
||
msgstr "Identité du réseau"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "Jamais"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
|
||
msgid ""
|
||
"Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
|
||
"files only."
|
||
msgstr ""
|
||
"Configuration du domaine local. Les noms appartenant à ce domaine ne seront "
|
||
"jamais transmis à un résolveur DNS, ils seront résolus seulement à partir du "
|
||
"serveur DHCP ou des fichiers « hosts »."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
|
||
msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
|
||
msgstr "Impossible de créer une nouvelle interface pour \"%s\": %s"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
|
||
msgid "New interface name…"
|
||
msgstr "Nom de la nouvelle interface …"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
|
||
msgid "Next »"
|
||
msgstr "Prochain »"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Non"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
|
||
msgid "No DHCP Server configured for this interface"
|
||
msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
|
||
msgid "No Data"
|
||
msgstr "Aucune donnée"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
|
||
msgid "No Encryption"
|
||
msgstr "Pas de chiffrement"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
|
||
msgid "No Host Routes"
|
||
msgstr "Pas de routes hôtes"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
|
||
msgid "No NAT-T"
|
||
msgstr "Pas de NAT-T"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
|
||
msgid "No RX signal"
|
||
msgstr "Pas de signal RX"
|
||
|
||
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
|
||
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
|
||
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
|
||
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
|
||
msgid ""
|
||
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
|
||
"mode should only be used to install a firmware upgrade"
|
||
msgstr ""
|
||
"Aucune modification des paramètres ne sera enregistrée et tout changement "
|
||
"sera perdu après le redémarrage. Ce mode ne doit être utilisé que pour "
|
||
"installer une mise à jour du micrologiciel"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
|
||
msgid "No client associated"
|
||
msgstr "Aucun client associé"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
|
||
msgid "No control device specified"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
|
||
msgctxt "empty table placeholder"
|
||
msgid "No data"
|
||
msgstr "Aucune donnée"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
|
||
msgid "No data received"
|
||
msgstr "Aucune donnée reçue"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
|
||
msgid "No enforcement"
|
||
msgstr "Aucune application"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
|
||
msgid "No entries available"
|
||
msgstr "Aucune entrée disponible"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
|
||
msgid "No entries in this directory"
|
||
msgstr "Aucune entrée dans ce répertoire"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
|
||
msgid "No files found"
|
||
msgstr "Aucun fichier trouvé"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:833
|
||
msgid ""
|
||
"No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
|
||
"initiate connections to this WireGuard instance!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Aucun port d'écoute d'interface fixe n'est défini, les pairs pourraient ne "
|
||
"pas être en mesure d'initier des connexions à cette instance WireGuard !"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
|
||
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
|
||
msgid "No host route"
|
||
msgstr "Pas d’itinéraire hôte"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
|
||
msgid "No information available"
|
||
msgstr "Aucune information disponible"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
|
||
msgid "No matching prefix delegation"
|
||
msgstr "Pas de délégation de préfixe de correspondance"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
|
||
msgid "No more slaves available"
|
||
msgstr "Plus d'esclaves disponibles"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
|
||
msgid "No more slaves available, can not save interface"
|
||
msgstr "Plus d'esclaves disponibles, ne peut pas sauver l'interface"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
|
||
msgid "No negative cache"
|
||
msgstr "Pas de cache négatif"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
|
||
msgid "No nftables ruleset loaded."
|
||
msgstr "Aucun jeu de règles nftables n'est chargé."
|
||
|
||
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
|
||
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
|
||
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
|
||
msgid "No password set!"
|
||
msgstr "Pas de mot de passe positionné !"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512
|
||
msgid "No peers defined yet."
|
||
msgstr "Aucun pair n'a encore été défini."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
|
||
msgid "No public keys present yet."
|
||
msgstr "Aucune clé publique n’est présente pour le moment."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
|
||
msgctxt "nft chain is empty"
|
||
msgid "No rules in this chain"
|
||
msgstr "Pas de règles dans cette chaîne"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
|
||
msgid "No rules in this chain."
|
||
msgstr "Aucune règle dans cette chaîne."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
|
||
msgid "No validation or filtering"
|
||
msgstr "Pas de validation ni de filtrage"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
|
||
msgid "No zone assigned"
|
||
msgstr "Aucune zone attribuée"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
|
||
msgid "Noise"
|
||
msgstr "Bruit"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
|
||
msgid "Noise Margin (SNR)"
|
||
msgstr "Rapport signal sur bruit (SNR)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
|
||
msgid "Noise:"
|
||
msgstr "Bruit :"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
|
||
msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
|
||
msgstr "Erreurs CRC non préemptives (CRC_P)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
|
||
msgid "Non-wildcard"
|
||
msgstr "Non-wildcard"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Rien"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Normal"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
|
||
msgid "Not Found"
|
||
msgstr "Pas trouvé"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
|
||
msgid "Not associated"
|
||
msgstr "Pas associé"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
|
||
msgid "Not connected"
|
||
msgstr "Non connecté"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
|
||
msgid "Not present"
|
||
msgstr "Non présent"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
|
||
msgid "Not started on boot"
|
||
msgstr "Non démarré au boot"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
|
||
msgid "Not supported"
|
||
msgstr "Non pris en charge"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
|
||
msgid ""
|
||
"Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
|
||
"have problems"
|
||
msgstr ""
|
||
"Note : Certains pilotes sans fil ne supportent pas complètement la norme "
|
||
"802.11w. Par exemple, mwlwifi peut avoir des problèmes"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Remarques"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
|
||
msgid "Notice"
|
||
msgstr "Remarque"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
|
||
msgid "Nslookup"
|
||
msgstr "Nslookup"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
|
||
msgid "Number of IGMP membership reports"
|
||
msgstr "Nombre de rapports d'adhésion à l'IGMP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
|
||
msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nombre d'entrées DNS gardées en cache (maximum 10000 ; entrez \"0\" pour "
|
||
"désactiver le cache)."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
|
||
msgid "Number of peer notifications after failover event"
|
||
msgstr "Nombre de notifications par les pairs après l’événement de basculement"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
|
||
msgid "Obfuscated Group Password"
|
||
msgstr "Mot de passe de groupe obscurci"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
|
||
msgid "Obfuscated Password"
|
||
msgstr "Mot de passe obscurci"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
|
||
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
|
||
msgid "Obtain IPv6 address"
|
||
msgstr "Obtenir une adresse IPv6"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr "Éteint"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
|
||
msgid "Off-State Delay"
|
||
msgstr "Durée éteinte"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
|
||
msgid "On"
|
||
msgstr "Allumé"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
|
||
msgid "On-State Delay"
|
||
msgstr "Durée allumée"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
|
||
msgid "On-link"
|
||
msgstr "Route On-Link"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
|
||
msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
|
||
msgstr "Il faut indiquer un nom d'hôte ou une adresse MAC !"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
|
||
msgid "One of the following: %s"
|
||
msgstr "L’un des éléments suivants : %s"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
|
||
msgid "One or more fields contain invalid values!"
|
||
msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
|
||
msgid "One or more invalid/required values on tab"
|
||
msgstr "Une ou plusieurs valeurs invalides/requises sur onglet"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
|
||
msgid "One or more required fields have no value!"
|
||
msgstr "Un ou plusieurs champs n'ont pas de valeur !"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
|
||
msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
|
||
msgstr ""
|
||
"Permet uniquement la communication avec les ports de pont non isolés "
|
||
"lorsqu'il est activé"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
|
||
msgid ""
|
||
"Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Seulement si l'esclave actif actuel est défaillant et que l'esclave primaire "
|
||
"est en marche (défaillance, 2)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
|
||
msgid "Open iptables rules overview…"
|
||
msgstr "Ouvrir l'aperçu des règles iptables…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
|
||
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
|
||
msgid "Open list..."
|
||
msgstr "Ouvrir la liste…"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
|
||
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
|
||
msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
|
||
msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
|
||
msgid "OpenFortivpn"
|
||
msgstr "OpenFortivpn"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
|
||
msgid ""
|
||
"Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
|
||
"configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
|
||
"Protocol\">NDP</abbr> proxying."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fonctionne en<em> mode relais </em> si une interface maître désignée est "
|
||
"configurée et active, sinon désactive le proxy <abbr title=\"Neighbour "
|
||
"Discovery Protocol\">NDP</abbr> ."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
|
||
msgid ""
|
||
"Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
|
||
"configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fonctionne en <em>mode relais</em> si une interface maître désignée est "
|
||
"configurée et active, sinon repasse en <em>mode serveur </em> ."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
|
||
msgid ""
|
||
"Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
|
||
"otherwise disable service."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fonctionne en <em>mode relais </em> si un préfixe IPv6 amont est présent, "
|
||
"sinon désactive le service."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
|
||
msgid "Operating frequency"
|
||
msgstr "Fréquence de fonctionnement"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
|
||
msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
|
||
msgstr "Option \"%s\" contient une valeur erronée."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
|
||
msgid "Option \"%s\" must not be empty."
|
||
msgstr "Option \"%s\" doit être vide."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
|
||
msgid "Option changed"
|
||
msgstr "Option modifiée"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
|
||
msgid "Option removed"
|
||
msgstr "Option retirée"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
|
||
msgid "Optional"
|
||
msgstr "Facultatif"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
|
||
msgid "Optional, free-form notes about this device"
|
||
msgstr "Notes facultatives, en format libre, concernant cet appareil"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
|
||
msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
|
||
msgid ""
|
||
"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
|
||
"starting with <code>0x</code>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Facultatif. 32 bits pour les paquets chiffrés sortants. Entrez la valeur en "
|
||
"hexadécimal, en commençant par <code>0x</code>."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
|
||
msgid ""
|
||
"Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
|
||
"'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
|
||
"server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
|
||
"for the interface."
|
||
msgstr ""
|
||
"Facultatif. Valeurs autorisées : 'eui64', 'random', valeur fixe comme "
|
||
"\"::1\" ou \"::1:2\". Lorsque le préfixe IPv6 (comme 'a:b:c:d::') est reçu "
|
||
"d'un serveur délégant, utiliser le suffixe (comme '::1') pour former "
|
||
"l'adresse IPv6 ('a:b:c:d::1') de l'interface."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
|
||
msgid ""
|
||
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
|
||
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
|
||
msgstr ""
|
||
"Facultatif. Clé pré-partagée encodée en Base64. Ajoute une couche "
|
||
"supplémentaire de cryptographie à clé symétrique pour la résistance post-"
|
||
"quantique."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
|
||
msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
|
||
msgstr "Facultatif. Créer des itinéraires pour les IP autorisés pour ce pair."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
|
||
msgid "Optional. Description of peer."
|
||
msgstr "Facultatif. Description du pair."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
|
||
msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
|
||
msgstr "Optionnel. Ne créez pas de routes hôtes vers des homologues."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
|
||
msgid ""
|
||
"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
|
||
"interface."
|
||
msgstr ""
|
||
"Facultatif. Hôte du pair. Les noms sont résolus avant de mettre en place "
|
||
"l'interface."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
|
||
msgid ""
|
||
"Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
|
||
"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
|
||
"routes through the tunnel."
|
||
msgstr ""
|
||
"Facultatif. Adresses IP et préfixes que cet homologue est autorisé à "
|
||
"utiliser à l'intérieur du tunnel. Habituellement, les adresses IP du tunnel "
|
||
"de l'homologue et les réseaux que l'homologue achemine par le tunnel."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
|
||
msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
|
||
msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface XFRM."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
|
||
msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
|
||
msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface du tunnel."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
|
||
msgid "Optional. Port of peer."
|
||
msgstr "Facultatif. Port de pair."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
|
||
msgid ""
|
||
"Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
|
||
"establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
|
||
"code if available. It can be removed after the configuration has been "
|
||
"exported."
|
||
msgstr ""
|
||
"Facultatif. Clé privée de l'homologue WireGuard. La clé n'est pas nécessaire "
|
||
"pour établir une connexion mais permet de générer une configuration de pair "
|
||
"ou un code QR si disponible. Elle peut être supprimée après l'exportation de "
|
||
"la configuration."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
|
||
msgid ""
|
||
"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
|
||
"Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
|
||
msgstr ""
|
||
"Facultatif. Secondes entre les messages \"Keep alive\". La valeur par défaut "
|
||
"est 0 (désactivé). La valeur recommandée si cet appareil est derrière un NAT "
|
||
"est de 25."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
|
||
msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
|
||
msgstr "Facultatif. Port UDP utilisé pour les paquets sortants et entrants."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Options"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
|
||
msgid ""
|
||
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
|
||
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
|
||
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
|
||
"system running dnsmasq\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"Options pour le Network-ID. (Note : nécessite également Network-ID.) Par "
|
||
"exemple, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" pour le serveur NTP, "
|
||
"\"<code>3,192.168.4.4</code>\" pour la route par défaut. <code>0.0.0.0</"
|
||
"code> signifie \"l'adresse du système qui exécute dnsmasq\"."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
|
||
msgid "Options:"
|
||
msgstr "Options :"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
|
||
msgid "Originator Interval"
|
||
msgstr "Intervalle d'origine"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
|
||
msgid "Other:"
|
||
msgstr "Autres :"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
|
||
msgid "Out"
|
||
msgstr "Sortie"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
|
||
msgid "Outbound:"
|
||
msgstr "Sortant :"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
|
||
msgid "Outgoing checksum"
|
||
msgstr "Somme de contrôle sortante"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
|
||
msgid "Outgoing interface"
|
||
msgstr "Interface sortante"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
|
||
msgid "Outgoing key"
|
||
msgstr "Clé sortante"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
|
||
msgid "Outgoing serialization"
|
||
msgstr "Sérialisation sortante"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
|
||
msgid "Output Interface"
|
||
msgstr "Interface de sortie"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
|
||
msgid "Output zone"
|
||
msgstr "Zone de sortie"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
|
||
msgid "Overlap"
|
||
msgstr "Chevauchement"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
|
||
msgid "Override IPv4 routing table"
|
||
msgstr "Remplacer la table de routage IPv4"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
|
||
msgid "Override IPv6 routing table"
|
||
msgstr "Remplacer la table de routage IPv6"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
|
||
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
|
||
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
|
||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
|
||
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
|
||
msgid "Override MTU"
|
||
msgstr "Modifier le MTU"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
|
||
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
|
||
msgid "Override TOS"
|
||
msgstr "Remplacer TOS"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
|
||
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
|
||
msgid "Override TTL"
|
||
msgstr "Remplacer TTL"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
|
||
msgid ""
|
||
"Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
|
||
"limited by the driver"
|
||
msgstr ""
|
||
"Remplacer l'adresse MAC par défaut - la gamme d'adresses utilisables peut "
|
||
"être limitée par le pilote"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
|
||
msgid "Override default interface name"
|
||
msgstr "Remplacer le nom de l’interface par défaut"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
|
||
msgid "Override the gateway in DHCP responses"
|
||
msgstr "Modifier la passerelle dans les réponses DHCP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
|
||
msgid ""
|
||
"Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
|
||
"subnet that is served."
|
||
msgstr ""
|
||
"Remplacer le masque réseau envoyé aux clients. Il est normalement calculé à "
|
||
"partir du sous-réseau géré."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
|
||
msgid "Override the table used for internal routes"
|
||
msgstr "Modifier la table utilisée pour les routes internes"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr "Aperçu"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
|
||
msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
|
||
msgstr "Remplacer le fichier existant \"%s\" ?"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
|
||
msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
|
||
msgstr "Remplacer les paramètres actuels par la configuration importée ?"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "Utilisateur"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
|
||
msgid "PAP/CHAP (both)"
|
||
msgstr "PAP/CHAP (les deux)"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
|
||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
|
||
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
|
||
msgid "PAP/CHAP password"
|
||
msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
|
||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
|
||
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
|
||
msgid "PAP/CHAP username"
|
||
msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
|
||
msgid "PDP Type"
|
||
msgstr "Type de PDP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
|
||
msgid "PID"
|
||
msgstr "PID"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
|
||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
|
||
msgid "PIN"
|
||
msgstr "code PIN"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
|
||
msgid "PIN code rejected"
|
||
msgstr "Code PIN rejeté"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
|
||
msgid "PMK R1 Push"
|
||
msgstr "Push PMK R1"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
|
||
msgid "PPP"
|
||
msgstr "PPP"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
|
||
msgid "PPPoA Encapsulation"
|
||
msgstr "Encapsulation PPPoA"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
|
||
msgid "PPPoATM"
|
||
msgstr "PPPoATM"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
|
||
msgid "PPPoE"
|
||
msgstr "PPPoE"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
|
||
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
|
||
msgid "PPPoSSH"
|
||
msgstr "PPPoSSH"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
|
||
msgid "PPtP"
|
||
msgstr "PPtP"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
|
||
msgid "PSID offset"
|
||
msgstr "Décalage PSID"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
|
||
msgid "PSID-bits length"
|
||
msgstr "Longueur des bits PSID"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573
|
||
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
|
||
msgid "PSK"
|
||
msgstr "PSK"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
|
||
msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
|
||
msgstr "PTM/EFM (Mode de transfert de paquets)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
|
||
msgid "PXE/TFTP Settings"
|
||
msgstr "Paramètres PXE/TFTP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
|
||
msgid "Packet Steering"
|
||
msgstr "Direction de paquets"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
|
||
msgctxt "nft meta mark"
|
||
msgid "Packet mark"
|
||
msgstr "Marque de paquet"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
|
||
msgid "Packets"
|
||
msgstr "Paquets"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
|
||
msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
|
||
msgstr "Paquets à transmettre avant de passer au prochain esclave"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
|
||
msgid "Part of zone %q"
|
||
msgstr "Fait partie de la zone %q"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
|
||
msgctxt "MACVLAN mode"
|
||
msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Pass-through (Mise en miroir du périphérique physique sur un seul VLAN MAC)"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
|
||
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
|
||
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
|
||
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Mot de passe"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
|
||
msgid "Password authentication"
|
||
msgstr "Authentification par mot de passe"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
|
||
msgid "Password of Private Key"
|
||
msgstr "Mot de passe de la clé privée"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
|
||
msgid "Password of inner Private Key"
|
||
msgstr "Mot de passe de la clé privée interne"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
|
||
msgid "Password strength"
|
||
msgstr "Force du mot de passe"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
|
||
msgid "Password2"
|
||
msgstr "Password2"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
|
||
msgid "Paste or drag SSH key file…"
|
||
msgstr "Coller ou glisser le fichier clé SSH…"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:446
|
||
msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
|
||
msgstr ""
|
||
"Collez ou faites glisser le fichier de configuration des pairs WireGuard "
|
||
"(wg0.conf)…"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:439
|
||
msgid ""
|
||
"Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
|
||
"another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
|
||
"connect to the local WireGuard interface."
|
||
msgstr ""
|
||
"Collez ou faites glisser une configuration WireGuard (généralement <em>wg0."
|
||
"conf</em>) d'un autre système en dessous pour créer une entrée de pair "
|
||
"correspondante permettant à ce système de se connecter à l'interface "
|
||
"WireGuard locale."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:445
|
||
msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
|
||
msgstr "Collez ou glissez le fichier de configuration WireGuard fourni…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
|
||
msgid "Path to CA-Certificate"
|
||
msgstr "Chemin du certificat CA"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
|
||
msgid "Path to Client-Certificate"
|
||
msgstr "Chemin du certificat client"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
|
||
msgid "Path to Private Key"
|
||
msgstr "Chemin de la clé privée"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
|
||
msgid "Path to inner CA-Certificate"
|
||
msgstr "Chemin du certificat CA interne"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
|
||
msgid "Path to inner Client-Certificate"
|
||
msgstr "Chemin du certificat client interne"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
|
||
msgid "Path to inner Private Key"
|
||
msgstr "Chemin d'accès à la clé privée interne"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
|
||
msgid "Paused"
|
||
msgstr "En pause"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
|
||
msgid "Peak:"
|
||
msgstr "Pic :"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
|
||
msgid "Peer IP address to assign"
|
||
msgstr "Adresse IP du pair à attribuer"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
|
||
msgid "Peer MAC address"
|
||
msgstr "Adresse MAC de l'homologue"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
|
||
msgid "Peer address is missing"
|
||
msgstr "L'adresse du pair est manquante"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
|
||
msgid "Peer device name"
|
||
msgstr "Nom du dispositif homologue"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
|
||
msgid "Peer disabled"
|
||
msgstr "Homologue désactivé"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
|
||
msgid "Peers"
|
||
msgstr "Pairs"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
|
||
msgid "Perfect Forward Secrecy"
|
||
msgstr "Perfect Forward Secrecy (Transfert Parfait du secret)"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
|
||
msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
|
||
msgstr "Effectuer la sérialisation des paquets sortants (facultatif)."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
|
||
msgid "Perform reboot"
|
||
msgstr "Redémarrer"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
|
||
msgid "Perform reset"
|
||
msgstr "Réinitialiser"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
|
||
msgid "Permission denied"
|
||
msgstr "Permission refusée"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
|
||
msgid "Persistent Keep Alive"
|
||
msgstr "Maintien persistant"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
|
||
msgid "Persistent reconnect interval"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
|
||
msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
|
||
msgstr "Le paramètre PersistentKeepAlive n'est pas valide"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
|
||
msgid "Phy Rate:"
|
||
msgstr "Débit physique :"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
|
||
msgid "Physical Settings"
|
||
msgstr "Paramètres physiques"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
|
||
msgid "Ping"
|
||
msgstr "Ping"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
|
||
msgid "Pkts."
|
||
msgstr "Pqts."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
|
||
msgid "Please enter your username and password."
|
||
msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4115
|
||
msgid "Please select the file to upload."
|
||
msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à téléverser."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
|
||
msgid "Policy"
|
||
msgstr "Politique"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
|
||
msgctxt "Chain hook policy"
|
||
msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
|
||
msgstr "Politique : <strong>%h</strong> (%h)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr "Port"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
|
||
msgid "Port isolation"
|
||
msgstr "Isolation des ports"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
|
||
msgid "Port status:"
|
||
msgstr "Statut du port :"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
|
||
msgid "Potential negation of: %s"
|
||
msgstr "Négation potentielle de : %s"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
|
||
msgid "Power Management Mode"
|
||
msgstr "Mode de gestion de l'énergie"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
|
||
msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
|
||
msgstr "Erreurs CRC préventives (CRCP_P)"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
|
||
msgid "Prefer LTE"
|
||
msgstr "Préférer LTE"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
|
||
msgid "Prefer UMTS"
|
||
msgstr "Préférer l'UMTS"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
|
||
msgid "Prefix Delegated"
|
||
msgstr "Préfixe Délégué"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
|
||
msgid "Prefix suppressor"
|
||
msgstr "Suppresseur de préfixe"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
|
||
msgid "Preshared Key"
|
||
msgstr "Clé pré-partagée"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572
|
||
msgid "Preshared key in use"
|
||
msgstr "Clé pré-partagée en cours d’utilisation"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
|
||
msgid "PresharedKey setting is invalid"
|
||
msgstr "Le paramètre Clé Pré-partagéen’est pas valide"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
|
||
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
|
||
msgid ""
|
||
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
|
||
"ignore failures"
|
||
msgstr ""
|
||
"Suppose que le pair a disparu une fois le nombre donné d'erreurs d'échos "
|
||
"LCP ; utiliser 0 pour ignorer ces erreurs"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
|
||
msgid "Prevents client-to-client communication"
|
||
msgstr "Empêche la communication directe entre clients"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
|
||
msgid ""
|
||
"Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
|
||
"packets without any VLAN tag (untagged packets)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Empêche un client sans fil de parler à un autre. Ce paramètre n'affecte que "
|
||
"les paquets sans balise VLAN (paquets non balisés)."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
|
||
msgid "Primary Slave"
|
||
msgstr "Esclave primaire"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
|
||
msgctxt "VLAN port state"
|
||
msgid "Primary VLAN ID"
|
||
msgstr "Identité du VLAN principal"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
|
||
msgid ""
|
||
"Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
|
||
"better than current slave (better, 1)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Le primaire devient un esclave actif lorsqu'il revient s'il est plus rapide "
|
||
"et plus duplex que l'esclave actuel (mieux, 1)"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
|
||
msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
|
||
msgstr "Le primaire devient un esclave actif dès qu'il revient (toujours, 0)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Priorité"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
|
||
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
|
||
msgid "Private"
|
||
msgstr "Privé"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
|
||
msgctxt "MACVLAN mode"
|
||
msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
|
||
msgstr "Privé (Empêche la communication entre les MAC VLAN)"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
|
||
msgid "Private Key"
|
||
msgstr "Clé privée"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:566
|
||
msgid "Private key present"
|
||
msgstr "Clé privée présente"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
|
||
msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
|
||
msgstr "Le paramètre Clé Privée est manquant ou invalide"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
|
||
msgid "Processes"
|
||
msgstr "Processus"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
|
||
msgid "Prot."
|
||
msgstr "Prot."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
|
||
msgid "Protocol"
|
||
msgstr "Protocole"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
|
||
msgid "Provide NTP server"
|
||
msgstr "Fournir serveur NTP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
|
||
msgid ""
|
||
"Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
|
||
"and requests."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fourni un serveur DHCPv6 sur cette interface et répond aux sollicitations et "
|
||
"demandes DHCPv6."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
|
||
msgid "Provide new network"
|
||
msgstr "Donner un nouveau réseau"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
|
||
msgid ""
|
||
"Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
|
||
"interfaces"
|
||
msgstr ""
|
||
"Fournir le serveur NTP à l'interface sélectionnée ou, si non spécifié, à "
|
||
"toutes les interfaces"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
|
||
msgid "Proxy Server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
|
||
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
|
||
msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
|
||
msgid "Public Key"
|
||
msgstr "Clé publique"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
|
||
msgid "Public key is missing"
|
||
msgstr "La clé publique est manquante"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558
|
||
msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
|
||
msgid "Public key: %h"
|
||
msgstr "Clé publique : %h"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
|
||
msgid ""
|
||
"Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
|
||
"compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
|
||
"device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
|
||
"code> file into the input field."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les clés publiques permettent d'ouvrir des sessions SSH sans mot de passe "
|
||
"avec une sécurité plus élevée que l'utilisation de mots de passe simples. "
|
||
"Afin de télécharger une nouvelle clé sur l'appareil, collez une ligne de clé "
|
||
"publique compatible OpenSSH ou faites glisser un fichier <code>.pub</code> "
|
||
"dans le champ de saisie."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
|
||
msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
|
||
msgstr ""
|
||
"Préfixe public acheminé vers cet appareil pour être distribué aux clients."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
|
||
msgid "PublicKey setting is invalid"
|
||
msgstr "Le paramètre Clé Publique n'est pas valide"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
|
||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
|
||
msgid "QMI Cellular"
|
||
msgstr "QMI Cellulaire"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
|
||
msgid "Quality"
|
||
msgstr "Qualité"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
|
||
msgid "Query all available upstream resolvers."
|
||
msgstr ""
|
||
"Interroger tous les serveurs <abbr title=\"Système de noms de domaine\">DNS</"
|
||
"abbr> disponibles en amont."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
|
||
msgid "Query interval"
|
||
msgstr "Intervalle de requête"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
|
||
msgid "Query response interval"
|
||
msgstr "Intervalle de réponse aux requêtes"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
|
||
msgid "R0 Key Lifetime"
|
||
msgstr "Durée de vie de la clé R0"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
|
||
msgid "R1 Key Holder"
|
||
msgstr "Détenteur de la clé R1"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1428
|
||
msgid "RADIUS Accounting Port"
|
||
msgstr "Port de la comptabilisation Radius"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
|
||
msgid "RADIUS Accounting Secret"
|
||
msgstr "Secret de la comptabilisation Radius"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
|
||
msgid "RADIUS Accounting Server"
|
||
msgstr "Serveur de la comptabilisation Radius"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
|
||
msgid "RADIUS Authentication Port"
|
||
msgstr "Port de l'authentification Radius"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
|
||
msgid "RADIUS Authentication Secret"
|
||
msgstr "Secret de l'authentification Radius"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
|
||
msgid "RADIUS Authentication Server"
|
||
msgstr "Serveur de l'authentification Radius"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
|
||
msgid "RFC3947 NAT-T mode"
|
||
msgstr "Mode NAT-T RFC3947"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
|
||
msgid "RSN Preauth"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
|
||
msgid "RSSI threshold for joining"
|
||
msgstr "Seuil RSSI pour l’adhésion"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
|
||
msgid "RTS/CTS Threshold"
|
||
msgstr "Seuil RTS/CTS"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
|
||
msgid "RX"
|
||
msgstr "Reçu"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
|
||
msgid "RX Rate"
|
||
msgstr "Débit en réception"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
|
||
msgid "RX Rate / TX Rate"
|
||
msgstr "Taux RX / Taux TX"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
|
||
msgctxt "nft nat flag random"
|
||
msgid "Randomize source port mapping"
|
||
msgstr "Cartographie aléatoire des ports source"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
|
||
msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
|
||
msgstr ""
|
||
"Octets bruts codés en hexadécimal. Laissez le champ vide, sauf si votre FAI "
|
||
"l'exige"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
|
||
msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
|
||
msgstr "Lisez <code>/etc/ethers</code> pour configurer le serveur DHCP."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
|
||
msgid "Really switch protocol?"
|
||
msgstr "Voulez-vous vraiment changer de protocole ?"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
|
||
msgid "Realtime Graphs"
|
||
msgstr "Graphiques temps-réel"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
|
||
msgid "Reassociation Deadline"
|
||
msgstr "Date limite de réassociation"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
|
||
msgid "Rebind protection"
|
||
msgstr "Protection contre l'attaque « rebind »"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
|
||
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
|
||
msgid "Reboot"
|
||
msgstr "Redémarrage"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
|
||
msgid "Rebooting…"
|
||
msgstr "Redémarrage …"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
|
||
msgid "Reboots the operating system of your device"
|
||
msgstr "Redémarrage du système d'exploitation de votre équipement"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
|
||
msgid "Receive"
|
||
msgstr "Reçoit"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
|
||
msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
|
||
msgstr "Recommandé. Adresses IP de l'interface WireGuard."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
|
||
msgid "Reconnect Timeout"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
|
||
msgid "Reconnect this interface"
|
||
msgstr "Reconnecter cet interface"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
|
||
msgid "Redirect to HTTPS"
|
||
msgstr "Rediriger vers HTTPS"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
|
||
msgctxt "nft redirect to port"
|
||
msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
|
||
msgstr "Redirection vers le port local <strong>%h</strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
|
||
msgctxt "nft redirect"
|
||
msgid "Redirect to local system"
|
||
msgstr "Redirection vers le système local"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
|
||
msgid "References"
|
||
msgstr "Références"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
|
||
msgid "Refreshing"
|
||
msgstr "Rafraîchissement"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
|
||
msgctxt "nft reject with icmp type"
|
||
msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
|
||
msgstr "Rejeter le paquet IPv4 avec <strong>ICMP type %h</strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
|
||
msgctxt "nft reject with icmpx type"
|
||
msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
|
||
msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMP type %h</strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
|
||
msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
|
||
msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
|
||
msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
|
||
msgctxt "nft reject with tcp reset"
|
||
msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
|
||
msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>réinitialisation TCP</strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
|
||
msgid ""
|
||
"Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
|
||
"specified value"
|
||
msgstr ""
|
||
"Rejeter les décisions de routage dont la longueur du préfixe est inférieure "
|
||
"ou égale à la valeur spécifiée"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
|
||
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
|
||
msgid "Relay"
|
||
msgstr "Relais"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
|
||
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
|
||
msgid "Relay Bridge"
|
||
msgstr "Pont-relais"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
|
||
msgid "Relay between networks"
|
||
msgstr "Relais entre réseaux"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
|
||
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
|
||
msgid "Relay bridge"
|
||
msgstr "Pont-relais"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
|
||
msgid "Remote IPv4 address"
|
||
msgstr "Adresse IPv4 distante"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
|
||
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
|
||
msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
|
||
msgstr "Adresse IPv4 distante ou FQDN"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
|
||
msgid "Remote IPv6 address"
|
||
msgstr "Adresse IPv6 distante"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
|
||
msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
|
||
msgstr "Adresse IPv6 distante ou FQDN"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Désinstaller"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
|
||
msgid "Remove related device settings from the configuration"
|
||
msgstr "Supprimez de la configuration les paramètres des dispositifs associés"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
|
||
msgid "Replace wireless configuration"
|
||
msgstr "Remplacer la configuration sans-fil"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
|
||
msgid "Request IPv6-address"
|
||
msgstr "Demander une adresse IPv6"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
|
||
msgid "Request IPv6-prefix of length"
|
||
msgstr "Demander le préfixe IPv6 de la longueur"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
|
||
msgid "Request timeout"
|
||
msgstr "Expiration de la demande"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
|
||
msgid "Require incoming checksum (optional)."
|
||
msgstr "Exiger la somme de contrôle entrante (facultatif)."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
|
||
msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
|
||
msgstr "Exiger la sérialisation des paquets entrants (facultatif)."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
|
||
msgid "Required"
|
||
msgstr "Obligatoire"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
|
||
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
|
||
msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
|
||
msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
|
||
msgstr "Obligatoire. Clé privée encodée en Base64 pour cette interface."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
|
||
msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
|
||
msgstr "Obligatoire. Clé publique de l’homologue WireGuard."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
|
||
msgid "Required. Underlying interface."
|
||
msgstr "Obligatoire. Interface sous-jacente."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
|
||
msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
|
||
msgstr "Obligatoire. Identité de l'interface XFRM à utiliser pour la SA."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
|
||
msgid "Requires hostapd"
|
||
msgstr "Nécessite hostapd"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
|
||
msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
|
||
msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge d'EAP Suite-B"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
|
||
msgid "Requires hostapd with EAP support"
|
||
msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge EAP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
|
||
msgid "Requires hostapd with OWE support"
|
||
msgstr "Nécessite hostapd avec le support OWE"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
|
||
msgid "Requires hostapd with SAE support"
|
||
msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge SAE"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
|
||
msgid "Requires hostapd with WEP support"
|
||
msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge WEP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
|
||
msgid "Requires wpa-supplicant"
|
||
msgstr "Requiert wpa-supplicant"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
|
||
msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
|
||
msgstr "Requiert wpa-supplicant avec le support EAP Suite-B"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
|
||
msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
|
||
msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support EAP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
|
||
msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
|
||
msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support OWE"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
|
||
msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
|
||
msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support SAE"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
|
||
msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
|
||
msgstr "Nécessite wpa-supplicant avec prise en charge WEP"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
|
||
msgid "Reselection policy for primary slave"
|
||
msgstr "Reselection politique pour esclave primaire"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
|
||
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Remise à zéro"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
|
||
msgid "Reset Counters"
|
||
msgstr "Remise à zéro des compteurs"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
|
||
msgid "Reset to defaults"
|
||
msgstr "Ré-initialisation"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
|
||
msgid "Resolv and Hosts Files"
|
||
msgstr "Fichiers Resolv et Hosts"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
|
||
msgid "Resolv file"
|
||
msgstr "Fichier de résolution des noms"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
|
||
msgid "Resource not found"
|
||
msgstr "Ressource non trouvée"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
|
||
msgid "Restart"
|
||
msgstr "Redémarrer"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
|
||
msgid "Restart Firewall"
|
||
msgstr "Redémarrer le pare-feu"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
|
||
msgid "Restart radio interface"
|
||
msgstr "Redémarrer l'interface radio"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
|
||
msgid "Restore"
|
||
msgstr "Restaurer"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
|
||
msgid "Restore backup"
|
||
msgstr "Restaurer une sauvegarde"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
|
||
msgid ""
|
||
"Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
|
||
"received if multiple IPs are available."
|
||
msgstr ""
|
||
"Trouve le nom d'hôte suivant le sous-réseau d'où vient la requête si "
|
||
"plusieurs adresses IPs sont possibles."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
|
||
msgid "Reveal/hide password"
|
||
msgstr "Montrer/cacher le mot de passe"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
|
||
msgid "Reverse path filter"
|
||
msgstr "Filtre de chemin inverse"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4406
|
||
msgid "Revert"
|
||
msgstr "Annuler les modifications"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
|
||
msgid "Revert changes"
|
||
msgstr "Annuler les modifications"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
|
||
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
|
||
msgstr "La demande d'annulation a échoué, statut <code>%h</code>"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
|
||
msgid "Reverting configuration…"
|
||
msgstr "Annulation de la configuration…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
|
||
msgctxt "nft dnat ip to addr"
|
||
msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
|
||
msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
|
||
msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
|
||
msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
|
||
msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
|
||
msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
|
||
msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
|
||
msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
|
||
msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
|
||
msgctxt "nft snat ip to addr"
|
||
msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
|
||
msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
|
||
msgctxt "nft snat ip6 to addr"
|
||
msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
|
||
msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
|
||
msgctxt "nft snat ip to addr:port"
|
||
msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
|
||
msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
|
||
msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
|
||
msgid "Rewrite to egress device address"
|
||
msgstr "Réécrire vers l’adresse de l’appareil de sortie"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
|
||
msgid ""
|
||
"Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
|
||
"(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
|
||
"interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
|
||
msgid "Robustness"
|
||
msgstr "Robustesse"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
|
||
msgid ""
|
||
"Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
|
||
"<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
|
||
"<em>TFTP server root</em>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Répertoire racine pour les fichiers servis via TFTP. <em>Activer le serveur "
|
||
"TFTP</em> et <em>La racine du serveur TFTP</em> activer le serveur TFTP et "
|
||
"servir les fichiers à partir de <em>La racine du serveur TFTP</em>."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
|
||
msgid "Root preparation"
|
||
msgstr "Préparation root"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
|
||
msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
|
||
msgstr "Politique Round-Robin (balance-rr, 0)"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
|
||
msgid "Route Allowed IPs"
|
||
msgstr "Route IP autorisées"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
|
||
msgid "Route action chain \"%h\""
|
||
msgstr "Chaîne d'action de l'itinéraire \"%h\""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
|
||
msgid "Route type"
|
||
msgstr "Type d'itinéraire"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
|
||
msgid ""
|
||
"Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
|
||
"134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
|
||
msgstr ""
|
||
"Durée de vie du routeur publiée dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
|
||
"routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le maximum est de 9000 secondes."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
|
||
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
|
||
msgid "Router Password"
|
||
msgstr "Mot de passe du routeur"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
|
||
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
|
||
msgid "Routing"
|
||
msgstr "Routage"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
|
||
msgid "Routing Algorithm"
|
||
msgstr "Algorithme de routage"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
|
||
msgid ""
|
||
"Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
|
||
"can be reached."
|
||
msgstr ""
|
||
"Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface "
|
||
"ou passerelle un réseau peut être contacté."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
|
||
msgid "Rule"
|
||
msgstr "Règle"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
|
||
msgid "Rule actions"
|
||
msgstr "Actions de la règle"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
|
||
msgctxt "nft comment"
|
||
msgid "Rule comment: %s"
|
||
msgstr "Commentaire sur la règle : %s"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
|
||
msgid "Rule container chain \"%h\""
|
||
msgstr "Chaîne de conteneurs de règles \"%h\""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
|
||
msgid "Rule matches"
|
||
msgstr "Correspondances de règles"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
|
||
msgid "Rule type"
|
||
msgstr "Type de règle"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
|
||
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
|
||
msgstr ""
|
||
"Faire une vérification du système de fichiers avant de monter le périphérique"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
|
||
msgid "Run filesystem check"
|
||
msgstr "Faire une vérification du système de fichiers"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
|
||
msgid "Runtime error"
|
||
msgstr "Erreur d'exécution"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
|
||
msgid "SHA256"
|
||
msgstr "SHA256"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
|
||
msgid "SNR"
|
||
msgstr "SNR"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
|
||
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
|
||
msgid "SSH Access"
|
||
msgstr "Accès SSH"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
|
||
msgid "SSH server address"
|
||
msgstr "Adresse du serveur SSH"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
|
||
msgid "SSH server port"
|
||
msgstr "Port du serveur SSH"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
|
||
msgid "SSH username"
|
||
msgstr "Nom d'utilisateur SSH"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
|
||
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
|
||
msgid "SSH-Keys"
|
||
msgstr "Clés SSH"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
|
||
msgid "SSID"
|
||
msgstr "SSID"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
|
||
msgid "SSTP"
|
||
msgstr "SSTP"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
|
||
msgid "SSTP Server"
|
||
msgstr "Serveur SSTP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
|
||
msgid "SWAP"
|
||
msgstr "SWAP"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Sauvegarder"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4394
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
|
||
msgid "Save & Apply"
|
||
msgstr "Enregistrer et Appliquer"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
|
||
msgid "Save error"
|
||
msgstr "Erreur Sauvegarde"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
|
||
msgid "Save mtdblock"
|
||
msgstr "Enregistrer mtdblock"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
|
||
msgid "Save mtdblock contents"
|
||
msgstr "Enregistrer le contenu de mtdblock"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
|
||
msgid "Scan"
|
||
msgstr "Scan"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
|
||
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
|
||
msgid "Scheduled Tasks"
|
||
msgstr "Tâches Régulières"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4380
|
||
msgid "Section added"
|
||
msgstr "Section ajoutée"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
|
||
msgid "Section removed"
|
||
msgstr "Section retirée"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
|
||
msgid "See \"mount\" manpage for details"
|
||
msgstr "Voir le manuel de « mount » pour les détails"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
|
||
msgid ""
|
||
"Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
|
||
"fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
|
||
"your device!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sélectionnez \"Forcer la mise à jour\" pour flasher l'image même si la "
|
||
"vérification du format de l'image échoue. N'utilisez que si vous êtes sûr "
|
||
"que le microprogramme est correct et destiné à votre appareil !"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
|
||
msgid "Select file…"
|
||
msgstr "Sélectionner un fichier…"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
|
||
msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sélectionne la politique de hachage de transmission à utiliser pour la "
|
||
"sélection de l'esclave"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
|
||
msgid ""
|
||
"Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
|
||
"messages advertising this device as IPv6 router."
|
||
msgstr ""
|
||
"Envoyer des messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</"
|
||
"abbr> annonçant ce périphérique comme routeur IPv6."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
|
||
msgid "Send ICMP redirects"
|
||
msgstr "Envoyer des redirections ICMP"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
|
||
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
|
||
msgid ""
|
||
"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
|
||
"conjunction with failure threshold"
|
||
msgstr ""
|
||
"Envoyer des demandes d'échos LCP à intervalles donnés, en secondes ; utile "
|
||
"uniqument associé à un seuil d'erreurs"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
|
||
msgid "Send the hostname of this device"
|
||
msgstr "Envoyer le nom d'hôte de cet appareil"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
|
||
msgid "Server"
|
||
msgstr "Serveur"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
|
||
msgid "Server address"
|
||
msgstr "Adresse du serveur"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
|
||
msgid "Server name"
|
||
msgstr "Nom du serveur"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
|
||
msgid "Service Name"
|
||
msgstr "Nom du service"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
|
||
msgid "Service Type"
|
||
msgstr "Type du service"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
|
||
msgid "Services"
|
||
msgstr "Services"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
|
||
msgid "Session expired"
|
||
msgstr "La session a expiré"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
|
||
msgid "Set Static"
|
||
msgstr "Définir statique"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
|
||
msgctxt "nft mangle"
|
||
msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
|
||
msgstr "Définir le champ d'en-tête <var>%s</var> à <strong>%s</strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
|
||
msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
|
||
msgstr ""
|
||
"Définit l'interface comme esclave externe NDP-Proxy. Désactivé par défaut."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
|
||
msgid ""
|
||
"Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
|
||
"sense events do not invoke hotplug handlers)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Définissez les propriétés d'interface indépendamment de l'opérateur de "
|
||
"liaison (si défini, les événements de détection de l'opérateur n'invoquent "
|
||
"pas de gestionnaires de connexion à chaud)."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
|
||
msgid "Set same MAC Address to all slaves"
|
||
msgstr "Définir la même adresse MAC à tous les esclaves"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
|
||
msgid ""
|
||
"Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
|
||
"options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
|
||
"When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
|
||
msgstr ""
|
||
"Définir l'indicateur de configuration d'adresse autonome dans les options "
|
||
"d'information sur les préfixes des messages envoyés par <abbr "
|
||
"title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>. Lorsqu'il est activé, les clients "
|
||
"effectueront une autoconfiguration d'adresse IPv6 sans état."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
|
||
msgid ""
|
||
"Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
|
||
"proxying."
|
||
msgstr ""
|
||
"Définir cette interface comme maître pour le relais RA et DHCPv6 ainsi que "
|
||
"pour le proxy NDP."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
|
||
msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
|
||
msgstr "Définir sur l’esclave actuellement actif (actif, 1)"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
|
||
msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
|
||
msgstr "Fixe le premier esclave ajouté au lien (follow, 2)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
|
||
msgid "Set up DHCP Server"
|
||
msgstr "Configurer le serveur DHCP"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
|
||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
|
||
msgid "Setting PLMN failed"
|
||
msgstr "Échec de la définition du PLMN"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
|
||
msgid "Setting operation mode failed"
|
||
msgstr "Échec de la définition du mode de fonctionnement"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Paramètres"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
|
||
msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
|
||
msgstr "Configurez les itinéraires pour les proxysIPv6 voisins."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
|
||
msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
|
||
msgstr "Secondes gravement erronées (SES)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
|
||
msgid "Short GI"
|
||
msgstr "IG court"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
|
||
msgid "Short Preamble"
|
||
msgstr "Préambule court"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
|
||
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
|
||
msgid "Show current backup file list"
|
||
msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
|
||
msgid "Show empty chains"
|
||
msgstr "Afficher les chaînes vides"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
|
||
msgid "Show raw counters"
|
||
msgstr "Afficher les compteurs bruts"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
|
||
msgid "Shutdown this interface"
|
||
msgstr "Arrêter cette interface"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
|
||
msgid "Signal"
|
||
msgstr "Signal"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2179
|
||
msgid "Signal / Noise"
|
||
msgstr "Signal / bruit"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
|
||
msgid "Signal Attenuation (SATN)"
|
||
msgstr "Atténuation du signal (SATN)"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
|
||
msgid "Signal Refresh Rate"
|
||
msgstr "Taux de rafraîchissement du signal"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
|
||
msgid "Signal:"
|
||
msgstr "Signal :"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4133
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Taille"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
|
||
msgid "Size of DNS query cache"
|
||
msgstr "Taille du cache de requête DNS"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
|
||
msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
|
||
msgstr "Taille du périphérique ZRam en mégaoctets"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
|
||
msgid "Skip"
|
||
msgstr "Passer au suivant"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
|
||
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ignorer les fichiers de sauvegarde qui sont égaux à ceux présents dans /rom"
|
||
|
||
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
|
||
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
|
||
msgid "Skip to content"
|
||
msgstr "Passer au contenu"
|
||
|
||
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
|
||
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
|
||
msgid "Skip to navigation"
|
||
msgstr "Passer à la navigation"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
|
||
msgid "Slave Interfaces"
|
||
msgstr "Interfaces Esclaves"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
|
||
msgid "Software VLAN"
|
||
msgstr "VLAN logiciel"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
|
||
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
|
||
msgstr "Certains champs sont invalides, ne peut sauvegarder les valeurs !"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
|
||
msgid "Sorry, the object you requested was not found."
|
||
msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
|
||
msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
|
||
msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
|
||
"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
|
||
"instructions."
|
||
msgstr ""
|
||
"Désolé, il n'y a pas de gestion de mise à jour disponible, une nouvelle "
|
||
"image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V.P. "
|
||
"au wiki pour connaître les instructions d'installation spécifiques à votre "
|
||
"matériel."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "Source"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
|
||
msgctxt "nft ip saddr"
|
||
msgid "Source IP"
|
||
msgstr "IP source"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
|
||
msgctxt "nft ip6 saddr"
|
||
msgid "Source IPv6"
|
||
msgstr "IPv6 Source"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
|
||
msgid "Source interface"
|
||
msgstr "Interface source"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
|
||
msgctxt "nft ip sport"
|
||
msgid "Source port"
|
||
msgstr "Port source"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
|
||
msgid ""
|
||
"Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
|
||
"options for Dnsmasq."
|
||
msgstr ""
|
||
"Options de démarrage spéciales <abbr title=\"Preboot eXecution "
|
||
"Environment\">PXE</abbr> pour Dnsmasq."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
|
||
"unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
|
||
msgstr ""
|
||
"Spécifie une liste fixe de domaines de recherche DNS à annoncer via DHCPv6. "
|
||
"Si elle n'est pas spécifiée, le domaine de recherche DNS du périphérique "
|
||
"local sera annoncé."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
|
||
"If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
|
||
"unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
"Spécifie une liste fixe d'adresses de serveurs DNS IPv6 à annoncer via "
|
||
"DHCPv6. S'il n'est pas spécifié, le périphérique s'annoncera lui-même comme "
|
||
"serveur DNS IPv6, sauf si l'option <em>Serveur Local DNS IPv6</em> est "
|
||
"désactivée."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
|
||
"corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
|
||
"corresponding range"
|
||
msgstr ""
|
||
"Spécifie un UID individuel ou une plage d'UID à comparer, par exemple 1000 "
|
||
"pour comparer l'UID correspondant ou 1000-1005 pour comparer tous les UID de "
|
||
"la plage correspondante"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
|
||
"dropped or delivered"
|
||
msgstr ""
|
||
"Spécifie que les cadres en double (reçus sur les ports inactifs) doivent "
|
||
"être supprimés ou livrés"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
|
||
msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
|
||
msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens ARP en millisecondes"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
|
||
msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
|
||
msgstr "Spécifie les adresses IP à utiliser pour la surveillance de l'ARP"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
|
||
msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
|
||
msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens MII en millisecondes"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
|
||
msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
|
||
msgstr "Spécifie la valeur TOS à faire correspondre dans les en-têtes IP"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
|
||
msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
|
||
msgstr "Spécifie la logique de sélection d’agrégation à utiliser"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
|
||
msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Spécifie le sous-réseau de destination à faire correspondre (notation CIDR)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
|
||
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
|
||
msgstr "Indique le répertoire auquel le périphérique est rattaché"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
|
||
"messages, for example to instruct clients to request further information via "
|
||
"stateful DHCPv6."
|
||
msgstr ""
|
||
"Spécifie les indicateurs envoyés dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
|
||
"routeur\">RA</abbr>, par exemple pour indiquer aux clients de demander des "
|
||
"informations supplémentaires via l'état DHCPv6."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
|
||
"mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
|
||
msgstr ""
|
||
"Spécifie la marque fwmark et éventuellement son masque à faire correspondre, "
|
||
"par exemple 0xFF pour correspondre à la marque 255 ou 0x0/0x1 pour "
|
||
"correspondre à n’importe quelle valeur de marque paire"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
|
||
msgid "Specifies the incoming logical interface name"
|
||
msgstr "Spécifie le nom de l’interface logique entrante"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
|
||
"this route belongs to"
|
||
msgstr ""
|
||
"Spécifie le nom de l’interface logique de l’interface parent (ou maître) à "
|
||
"laquelle appartient cet itinéraire"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
|
||
"(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
|
||
msgstr ""
|
||
"Spécifie l'adresse mac pour l'acteur dans les échanges de paquets de "
|
||
"protocole (LACPDU). Si elle est vide, l'adresse mac du maître est par défaut "
|
||
"celle du système"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
|
||
"to be dead"
|
||
msgstr ""
|
||
"Indique le nombre de requêtes ARP ratées au delà duquel les hôtes seront "
|
||
"supposés disparus"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
|
||
"dead"
|
||
msgstr "Indique le délai après quoi les hôtes seront supposés disparus"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
|
||
"on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
|
||
"be reduced by the driver."
|
||
msgstr ""
|
||
"Spécifie la puissance d'émission maximale que la radio sans fil peut "
|
||
"utiliser. Selon les exigences réglementaires et l'utilisation sans fil, la "
|
||
"puissance d'émission réelle peut être réduite par le pilote."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
|
||
"carrier"
|
||
msgstr ""
|
||
"Précise le nombre minimum de liens qui doivent être actifs avant de faire "
|
||
"valoir le transporteur"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
|
||
msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
|
||
msgstr "Précise le mode à utiliser pour cette interface de liaison"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
|
||
"interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
|
||
"0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
|
||
msgstr ""
|
||
"Spécifie la passerelle réseau. Si elle est omise, la passerelle de "
|
||
"l'interface parent est prise s'il y en a une, sinon elle crée un itinéraire "
|
||
"de liaison étendue. Si la valeur est 0.0.0.0, aucune passerelle ne sera "
|
||
"spécifiée pour l'itinéraire"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
|
||
"failover event in 200ms intervals"
|
||
msgstr ""
|
||
"Spécifie le nombre de rapports d'appartenance IGMP à émettre après un "
|
||
"événement de basculement à intervalles de 200 ms"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
|
||
"the next one"
|
||
msgstr ""
|
||
"Spécifie le nombre de paquets à transmettre via un esclave avant de passer "
|
||
"au suivant"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
|
||
"IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
|
||
msgstr ""
|
||
"Spécifie le nombre de notifications d'homologue (ARP gratuits et annonces de "
|
||
"voisin IPv6 non sollicitées) à émettre après un événement de basculement"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
|
||
"sends learning packets to each slaves peer switch"
|
||
msgstr ""
|
||
"Spécifie le nombre de secondes entre les instances où le pilote de liaison "
|
||
"envoie des paquets d’apprentissage à chaque commutateur homologue esclaves"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
|
||
msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
|
||
msgstr "Spécifie l'ordre des règles IP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
|
||
msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
|
||
msgstr "Spécifie le nom de l'interface logique sortante"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
|
||
"by the target"
|
||
msgstr ""
|
||
"Spécifie l’adresse source préférée lors de l’envoi vers des destinations "
|
||
"couvertes par la cible"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
|
||
msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
|
||
msgstr "Spécifie la quantité de cibles IP ARP qui doivent être accessibles"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
|
||
"LACPDU packets"
|
||
msgstr ""
|
||
"Précise la vitesse auquel le partenaire de liaison sera invité à transmettre "
|
||
"les paquets LACPDU"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
|
||
"active slave or recovery of the primary slave occurs"
|
||
msgstr ""
|
||
"Spécifie la stratégie de resélection pour l'esclave princ. si défaillance de "
|
||
"l'esclave actif ou de récupération de l'esclave principal"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
|
||
msgid "Specifies the route metric to use"
|
||
msgstr "Spécifie la mesure de l'itinéraire à utiliser"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
|
||
msgid "Specifies the route type to be created"
|
||
msgstr "Spécifie le type d’itinéraire à créer"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
|
||
msgid "Specifies the rule target routing action"
|
||
msgstr "Spécifie l'action de routage cible de la règle"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
|
||
msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
|
||
msgstr "Spécifie le sous-réseau source à faire correspondre (notation CIDR)"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
|
||
msgid "Specifies the system priority"
|
||
msgstr "Spécifie la priorité du système"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
|
||
"link failure detection"
|
||
msgstr ""
|
||
"Spécifie le temps en millisecondes à attendre avant de désactiver un esclave "
|
||
"après une détection de défaillance de liaison"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
|
||
"link recovery detection"
|
||
msgstr ""
|
||
"Spécifie le temps en millisecondes d’attendre avant d’activer un esclave "
|
||
"après une détection de récupération de lien"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
|
||
"wireless networks, choose the associated interface as network in the "
|
||
"wireless settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"Spécifie les ports câblés à attacher à ce pont. Pour connecter des réseaux "
|
||
"sans fil, choisissez l’interface associée comme réseau dans les paramètres "
|
||
"sans fil."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
|
||
"traffic should be filtered for link monitoring"
|
||
msgstr ""
|
||
"Spécifie si les sondes et les réponses ARP doivent être validées ou si le "
|
||
"trafic non ARP doit être filtré pour la surveillance des liens"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
|
||
"address at enslavement"
|
||
msgstr ""
|
||
"Spécifie si le mode de sauvegarde active doit mettre tous les esclaves à la "
|
||
"même adresse MAC au moment de l'asservissement"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
|
||
"netif_carrier_ok()"
|
||
msgstr ""
|
||
"Spécifie si miimon doit ou non utiliser MII ou les ioctls ETHTOOL par "
|
||
"rapport à netif_carrier_ok ()"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
|
||
msgstr ""
|
||
"Spécifie s’il faut mélanger les flux actifs entre les esclaves en fonction "
|
||
"de la charge"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
|
||
msgstr ""
|
||
"Spécifie les interfaces esclaves qui doivent être connectées à cette "
|
||
"interface de liaison"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
|
||
"slave while it is available"
|
||
msgstr ""
|
||
"Spécifie quel esclave est l'appareil principal. Il sera toujours l'esclave "
|
||
"actif tant qu'il est disponible"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
|
||
msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
|
||
msgstr "Spécifiez un TOS (Type de service)."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
|
||
msgid ""
|
||
"Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
|
||
"header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
|
||
"<code>00..FF</code> (optional)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Spécifiez un TOS (Type de service). Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
|
||
"externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
|
||
"<code>00..FF</code> (facultatif)."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
|
||
msgid ""
|
||
"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
|
||
"default (64) (optional)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Spécifiez une durée de vie (Time To Live) pour le paquet d’encapsulation "
|
||
"autre que la valeur par défaut (64) (facultatif)."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
|
||
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
|
||
msgid ""
|
||
"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
|
||
"default (64)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Spécifiez un TTL (Time to Live) pour le paquet d'encapsulation autre que "
|
||
"celui par défaut (64)."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
|
||
msgid ""
|
||
"Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
|
||
"inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
|
||
"FF</code> (optional)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Spécifiez une classe de trafic. Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
|
||
"externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
|
||
"<code>00..FF</code> (facultatif)."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
|
||
msgid ""
|
||
"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
|
||
"bytes) (optional)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
|
||
"défaut (1280 octets) (facultatif)."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
|
||
msgid ""
|
||
"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
|
||
"bytes)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
|
||
"défaut (1280 octets)."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
|
||
msgid "Specify the secret encryption key here."
|
||
msgstr "Spécifiez ici la clé secrète de chiffrage."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
|
||
msgid "Stale neighbour cache timeout"
|
||
msgstr "Délai d’expiration du cache voisin obsolète"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "Démarrer"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
|
||
msgid "Start WPS"
|
||
msgstr "Démarrer WPS"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
|
||
msgid "Start priority"
|
||
msgstr "Priorité de démarrage"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1861
|
||
msgid "Start refresh"
|
||
msgstr "Lancer l'actualisation"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4626
|
||
msgid "Starting configuration apply…"
|
||
msgstr "La configuration de départ s'applique…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1774
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
|
||
msgid "Starting wireless scan..."
|
||
msgstr "Démarrage de l'analyse sans fil ..."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
|
||
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
|
||
msgid "Startup"
|
||
msgstr "Démarrage"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
|
||
msgid "Static IPv4 Routes"
|
||
msgstr "Routes IPv4 statiques"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
|
||
msgid "Static IPv6 Routes"
|
||
msgstr "Routes IPv6 statiques"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
|
||
msgid "Static Lease"
|
||
msgstr "Bail statique"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
|
||
msgid "Static Leases"
|
||
msgstr "Baux Statiques"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
|
||
msgid "Static address"
|
||
msgstr "Adresse statique"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
|
||
msgid ""
|
||
"Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
|
||
"to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
|
||
"configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les baux statiques sont utilisés pour donner des adresses IP fixes et des "
|
||
"noms symboliques à des clients DHCP. Ils sont également nécessaires pour les "
|
||
"interfaces sans configuration dynamique où l'on fournit un bail aux seuls "
|
||
"hôtes configurés."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
|
||
msgid "Station inactivity limit"
|
||
msgstr "Limite d'inactivité de la station"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
|
||
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "État"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "Arrêter"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
|
||
msgid "Stop WPS"
|
||
msgstr "Arrêter WPS"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1772
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
|
||
msgid "Stop refresh"
|
||
msgstr "Arrêter le rafraîchissement"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
|
||
msgid "Storage"
|
||
msgstr "Stockage"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
|
||
msgid "Strict filtering"
|
||
msgstr "Filtrage strict"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
|
||
msgid "Strict order"
|
||
msgstr "Ordre strict"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
|
||
msgid "Strong"
|
||
msgstr "Forte"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "Soumettre"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
|
||
msgid "Suppress logging"
|
||
msgstr "Supprimer la journalisation"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
|
||
msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
|
||
msgstr ""
|
||
"Supprimer la journalisation du fonctionnement de routine pour le protocole "
|
||
"DHCP."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
|
||
msgid "Swap free"
|
||
msgstr "Fichier d'échange (Swap) restant"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
|
||
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
|
||
msgid "Switch"
|
||
msgstr "Commutateur"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
|
||
msgid "Switch %q"
|
||
msgstr "Commutateur %q"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
|
||
msgid ""
|
||
"Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le commutateur %q a une topologie inconnue - les paramètres VLAN peuvent ne "
|
||
"pas être précis."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
|
||
msgid "Switch VLAN"
|
||
msgstr "Commutateur VLAN"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
|
||
msgid "Switch port"
|
||
msgstr "Port du commutateur"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
|
||
msgid "Switch protocol"
|
||
msgstr "Changer de protocole"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
|
||
msgid "Switch to CIDR list notation"
|
||
msgstr "Passer à la notation de liste CIDR"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
|
||
msgid "Symbolic link"
|
||
msgstr "Lien symbolique"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
|
||
msgid "Sync with NTP-Server"
|
||
msgstr "Synchroniser avec le serveur NTP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
|
||
msgid "Sync with browser"
|
||
msgstr "Synchroniser avec le navigateur"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
|
||
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr "Système"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
|
||
msgid "System Log"
|
||
msgstr "Journal système"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
|
||
msgid "System Priority"
|
||
msgstr "Priorité du système"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
|
||
msgid "System Properties"
|
||
msgstr "Propriétés système"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
|
||
msgid "System log buffer size"
|
||
msgstr "Taille du tampon du journal système"
|
||
|
||
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
|
||
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
|
||
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
|
||
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
|
||
msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
|
||
msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
|
||
msgctxt "nft tcp option maxseg size"
|
||
msgid "TCP MSS"
|
||
msgstr "TCP MSS"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
|
||
msgctxt "nft tcp dport"
|
||
msgid "TCP destination port"
|
||
msgstr "Port de destination TCP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
|
||
msgctxt "nft tcp flags"
|
||
msgid "TCP flags"
|
||
msgstr "Indicateurs TCP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
|
||
msgctxt "nft tcp sport"
|
||
msgid "TCP source port"
|
||
msgstr "Port source TCP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
|
||
msgid "TCP:"
|
||
msgstr "TCP :"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
|
||
msgid "TFTP server root"
|
||
msgstr "Racine du serveur TFTP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
|
||
msgid "TX"
|
||
msgstr "Emission"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
|
||
msgid "TX Rate"
|
||
msgstr "Débit en émission"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
|
||
msgid "TX queue length"
|
||
msgstr "Longueur de la file d'attente TX"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "Table"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
|
||
msgid "Target"
|
||
msgstr "Cible"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
|
||
msgid "Target Platform"
|
||
msgstr "Plate-forme cible"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
|
||
msgid "Target network"
|
||
msgstr "Réseau cible"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
|
||
msgid "Temp space"
|
||
msgstr "Espace temporaire"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
|
||
msgid "Terminate"
|
||
msgstr "Éteindre"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
|
||
msgid ""
|
||
"The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
|
||
"<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
|
||
"Minimum is 1280 bytes."
|
||
msgstr ""
|
||
"<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> à publier dans les "
|
||
"messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le "
|
||
"minimum est de 1280 octets."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
|
||
msgid ""
|
||
"The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
|
||
"addresses are available via DHCPv6."
|
||
msgstr ""
|
||
"L’indicateur <em>Configuration d’adresse gérée</em> (M) indique que les "
|
||
"adresses IPv6 sont disponibles via DHCPv6."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
|
||
msgid ""
|
||
"The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
|
||
"also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'indicateur <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indique que le dispositif "
|
||
"fait également office d'agent d'origine Mobile IPv6 sur cette liaison."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
|
||
msgid ""
|
||
"The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
|
||
"such as DNS servers, is available via DHCPv6."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'indicateur <em>Autre configuration</em> (O) indique que d'autres "
|
||
"informations, telles que les serveurs DNS, sont disponibles via DHCPv6."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
|
||
msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
|
||
msgstr "La commande <em>block mount</em> a échoué avec le code %d"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
|
||
msgid ""
|
||
"The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
|
||
"the configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le paquet <em>qrencode</em> est nécessaire pour générer une image de code QR "
|
||
"de la configuration."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
|
||
msgid ""
|
||
"The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
|
||
"weight specified here"
|
||
msgstr ""
|
||
"Les entrées du serveur DNS dans le fichier local resolv.conf sont "
|
||
"principalement triées par le poids spécifié ici"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
|
||
msgid ""
|
||
"The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
|
||
"username instead of the user ID!"
|
||
msgstr ""
|
||
"La configuration de la mise à jour du point de terminaison HE.net a changé, "
|
||
"vous devez maintenant utiliser le nom d'utilisateur brut au lieu de l'ID "
|
||
"utilisateur!"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
|
||
msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
|
||
msgstr "L'adresse IP %h est déjà utilisée par un autre bail statique"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:690
|
||
msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
|
||
msgstr "L’adresse IP est en dehors de toute plage d’adresses du pool DHCP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
|
||
msgid "The IP address of the boot server"
|
||
msgstr "Adresse IP du serveur de démarrage"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
|
||
msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
|
||
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
|
||
msgid ""
|
||
"The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
|
||
msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'adresse IPv6 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
|
||
msgid ""
|
||
"The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'adresse IPv6 ou le nom de domaine entièrement qualifié de l'extrémité du "
|
||
"tunnel distant."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
|
||
msgid ""
|
||
"The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par "
|
||
"<code>::</code>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
|
||
msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
|
||
msgstr "La LED clignote avec la fréquence d'allumage/extinction configurée"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
|
||
msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
|
||
msgstr "La LED clignote pour simuler un rythme cardiaque réel."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
|
||
msgid ""
|
||
"The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
|
||
msgstr ""
|
||
"La DEL clignote en fonction de l'état de la liaison et de l'activité sur "
|
||
"l'interface configurée."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
|
||
msgid "The LED is always in default state off."
|
||
msgstr "La LED est toujours désactivée par défaut."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
|
||
msgid "The LED is always in default state on."
|
||
msgstr "La LED est toujours allumée par défaut."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
|
||
msgid ""
|
||
"The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
|
||
"pool"
|
||
msgstr ""
|
||
"L'adresse MAC %h est déjà utilisée par un autre bail statique dans le même "
|
||
"pool DHCP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
|
||
msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
|
||
msgstr "La MTU ne doit pas dépasser la MTU du périphérique parent de %d octets"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
|
||
msgid "The VLAN ID must be unique"
|
||
msgstr "L'Identité du VLAN doit être unique"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
|
||
msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
|
||
msgstr "Algorithme utilisé pour découvrir les itinéraires de maillage"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
|
||
msgid ""
|
||
"The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
|
||
"code> and <code>_</code>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
|
||
"<code>0-9</code> et <code>_</code>"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
|
||
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Le fichier de configuration n'a pas pu être chargé en raison de l'erreur "
|
||
"suivante:"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
|
||
msgid ""
|
||
"The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
|
||
"network"
|
||
msgstr ""
|
||
"Le SSID correct doit être spécifié manuellement lors de la connexion à un "
|
||
"réseau sans fil caché"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
|
||
msgid ""
|
||
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
|
||
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
|
||
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
|
||
"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
|
||
"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
|
||
"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
|
||
"state."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'équipement n'était plus joignable dans les %d secondes après l'application "
|
||
"des modifications, ce qui a entraîné le retour en arrière automatique de la "
|
||
"configuration. Si vous êtes certain que les modifications de configuration "
|
||
"sont correctes, vous pouvez appliquer la configuration sans vérification. "
|
||
"Sinon, vous pouvez effectuer d'autres modifications et retenter d'appliquer "
|
||
"l'ensemble des modifications, ou bien annuler toutes les modifications en "
|
||
"cours pour conserver l'état actuel."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
|
||
msgid ""
|
||
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
|
||
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (<abbr "
|
||
"title=\"par exemple\">par exemple.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
|
||
msgid "The device name \"%s\" is already taken"
|
||
msgstr "Le nom du périphérique «%s» est déjà pris"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
|
||
msgid ""
|
||
"The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
|
||
"properly."
|
||
msgstr ""
|
||
"La configuration réseau existante doit être modifiée pour que LuCI "
|
||
"fonctionne correctement."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
|
||
msgid ""
|
||
"The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
|
||
"properly."
|
||
msgstr ""
|
||
"La configuration sans fil existante doit être modifiée pour que LuCI "
|
||
"fonctionne correctement."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
|
||
msgid ""
|
||
"The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
|
||
"compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
|
||
"'Continue' below to start the flash procedure."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'image flash a été téléchargée. Vous trouverez ci-dessous la somme de "
|
||
"contrôle et la taille du fichier, comparez-les avec le fichier d'origine "
|
||
"pour garantir l'intégrité des données. <br/> Cliquez sur \"Continuer\" ci-"
|
||
"dessous pour démarrer la procédure de flash."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
|
||
msgid "The following rules are currently active on this system."
|
||
msgstr "Les règles suivantes sont actuellement actives sur ce système."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
|
||
msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
|
||
msgstr ""
|
||
"La fréquence est directement proportionnelle à la charge moyenne du CPU sur "
|
||
"une minute."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
|
||
msgid "The gateway address must not be a local IP address"
|
||
msgstr "L'adresse de passerelle ne doit pas être une adresse IP locale"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:754
|
||
msgid ""
|
||
"The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
|
||
"application to setup a connection towards this device."
|
||
msgstr ""
|
||
"La configuration générée peut être importée dans une application cliente "
|
||
"WireGuard pour configurer une connexion vers ce périphérique."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
|
||
msgid "The given SSH public key has already been added."
|
||
msgstr "La clé publique SSH donnée a déjà été ajoutée."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
|
||
msgid ""
|
||
"The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
|
||
"ED25519 or ECDSA keys."
|
||
msgstr ""
|
||
"La clé publique SSH donnée n'est pas valide. Veuillez fournir les clés "
|
||
"publiques RSA ou ECDSA appropriées."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
|
||
msgid ""
|
||
"The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
|
||
"multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
|
||
"forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
|
||
"to be received and retransmitted which costs airtime)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Le réglage de pénalité de saut permet de modifier la préférence de batman-"
|
||
"adv pour les itinéraires multihop par rapport aux itinéraires courts. La "
|
||
"valeur est appliquée au TQ de chaque OGM transféré, propageant ainsi le coût "
|
||
"d’un saut supplémentaire (le paquet doit être reçu et retransmis, ce qui "
|
||
"coûte du temps d’antenne)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
|
||
msgid "The hostname of the boot server"
|
||
msgstr "Nom d’hôte du serveur d’amorçage"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
|
||
msgid "The interface could not be found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
|
||
msgid "The interface name is already used"
|
||
msgstr "Le nom de l'interface est déjà utilisé"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
|
||
msgid "The interface name is too long"
|
||
msgstr "Le nom d'interface est trop long"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
|
||
msgid ""
|
||
"The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
|
||
"addresses."
|
||
msgstr ""
|
||
"La longueur du préfixe IPv4 en bits, le reste est utilisé dans les adresses "
|
||
"IPv6."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
|
||
msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
|
||
msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
|
||
msgid "The local IPv4 address"
|
||
msgstr "Adresse IPv4 locale"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
|
||
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
|
||
msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
|
||
msgstr "Adresse IPv4 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
|
||
msgid "The local IPv4 netmask"
|
||
msgstr "Le masque de réseau IPv4 local"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
|
||
msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
|
||
msgstr "Adresse IPv6 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
|
||
msgid ""
|
||
"The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
|
||
"sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
|
||
"between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
|
||
"\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
|
||
"detect the loss of the last member of a group"
|
||
msgstr ""
|
||
"Temps de réponse maximal en centisecondes inséré dans les requêtes "
|
||
"spécifiques au groupe envoyées en réponse aux messages de départ du groupe. "
|
||
"Il s’agit également du temps écoulé entre les messages de requête "
|
||
"spécifiques au groupe. Cette valeur peut être ajustée pour modifier la « "
|
||
"latence de sortie » du réseau. Une valeur réduite entraîne une réduction du "
|
||
"temps de détection de la perte du dernier membre d’un groupe"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
|
||
msgid ""
|
||
"The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
|
||
"queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
|
||
"IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
|
||
"host responses are spread out over a larger interval"
|
||
msgstr ""
|
||
"Le temps de réponse maximum en centisecondes inséré dans les requêtes "
|
||
"générales périodiques. En faisant varier cette valeur, un administrateur "
|
||
"peut régler l'intensité des messages IGMP sur le sous-réseau ; plus la "
|
||
"valeur est élevée, moins le trafic est intense, car les réponses des hôtes "
|
||
"sont réparties sur un intervalle plus long"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
|
||
msgid ""
|
||
"The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
|
||
"abbr> messages. Maximum is 255 hops."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nombre maximal de sauts à publier dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
|
||
"routeur\">RA</abbr>. Le maximum est de 255 sauts."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638
|
||
msgid ""
|
||
"The network access to this device could be interrupted by changing settings "
|
||
"of the \"%h\" interface."
|
||
msgstr ""
|
||
"L’accès réseau à cet appareil pourrait être interrompu en modifiant les "
|
||
"paramètres de l’interface «%h»."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
|
||
msgid "The network name is already used"
|
||
msgstr "Le nom du réseau est déjà utilisé"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
|
||
msgid ""
|
||
"The network ports on this device can be combined to several <abbr "
|
||
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
|
||
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
|
||
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
|
||
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
|
||
"next greater network like the internet and other ports for a local network."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les ports de votre équipement peuvent être configurés pour combiner "
|
||
"plusieurs <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLANs</abbr> dans "
|
||
"lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement l'une avec "
|
||
"l'autre. Les <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s sont "
|
||
"souvent utilisés pour séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a "
|
||
"un port d'uplink pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme "
|
||
"internet et les autres ports sont réservés au réseau local."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
|
||
msgid ""
|
||
"The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
|
||
"This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
|
||
"domain."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nom d’hôte public ou adresse IP de ce système auquel l’homologue doit se "
|
||
"connecter. Il s’agit généralement d’une adresse IP publique statique, d’un "
|
||
"nom d’hôte statique ou d’un domaine DDNS."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
|
||
msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
|
||
msgstr ""
|
||
"L'intervalle de réponse à la requête doit être inférieur à la valeur de "
|
||
"l'intervalle de requête"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
|
||
msgid "The reboot command failed with code %d"
|
||
msgstr "La commande de redémarrage a échoué avec le code %d"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
|
||
msgid "The restore command failed with code %d"
|
||
msgstr "La commande de restauration a échoué avec le code %d"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
|
||
msgid ""
|
||
"The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
|
||
"network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
|
||
"increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
|
||
msgstr ""
|
||
"La valeur de robustesse permet de s'adapter à la perte de paquets attendue "
|
||
"sur le réseau. Si l'on s'attend à ce qu'un réseau subisse des pertes, la "
|
||
"valeur de robustesse peut être augmentée. IGMP est robuste aux pertes de "
|
||
"paquets (Robustness-1)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
|
||
msgid ""
|
||
"The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
|
||
msgstr ""
|
||
"La cible de la règle est un saut vers une autre règle spécifiée par sa "
|
||
"valeur de priorité"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
|
||
msgid ""
|
||
"The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
|
||
"to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
|
||
"aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
|
||
msgstr ""
|
||
"La cible de la règle est un ID de recherche de table : un index de table "
|
||
"numérique compris entre 0 et 65535 ou un alias de symbole déclaré dans /etc/"
|
||
"iproute2/rt_tables. Les alias spéciaux local (255), main (254) et default "
|
||
"(253) sont également valides"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
|
||
msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
|
||
msgstr "Le mode %s sélectionné n'est pas compatible avec le chiffrement %s"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
|
||
msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
|
||
msgstr "Le jeton de sécurité soumis n'est pas valide ou a expiré !"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
|
||
msgid ""
|
||
"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
|
||
"when finished."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le système est en train d'effacer la partition de configuration et "
|
||
"redémarrera tout seul une fois cela fini."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
|
||
msgid ""
|
||
"The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
|
||
"few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
|
||
"address of your computer to reach the device again, depending on your "
|
||
"settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le système est en cours de mise à jour.<br /> MERCI DE NE PAS ÉTEINDRE VOTRE "
|
||
"ÉQUIPEMENT !<br /> Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous "
|
||
"reconnecter. Il sera peut-être nécessaire que votre ordinateur obtienne une "
|
||
"nouvelle adresse IP pour pouvoir joindre à nouveau l'équipement."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
|
||
msgid ""
|
||
"The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
|
||
"current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le système redémarre maintenant. Si la configuration restaurée a changé "
|
||
"l'adresse IP LAN actuelle, vous devrez peut-être vous reconnecter "
|
||
"manuellement."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
|
||
msgid "The system password has been successfully changed."
|
||
msgstr "Le mot de passe du système a été modifié avec succès."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
|
||
msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
|
||
msgstr "La commande sysupgrade a échoué avec le code %d"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
|
||
msgid ""
|
||
"The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
|
||
"listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
|
||
"\"Cancel\" to abort the operation."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'archive de sauvegarde téléchargée semble être valide et contient les "
|
||
"fichiers répertoriés ci-dessous. Appuyez sur \"Continuer\" pour restaurer la "
|
||
"sauvegarde et le redémarrage, ou sur \"Annuler\" pour abandonner l'opération."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
|
||
msgid "The uploaded backup archive is not readable"
|
||
msgstr "L'archive de sauvegarde téléchargée n'est pas lisible"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
|
||
msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le firmware téléchargé ne permet pas de conserver la configuration actuelle."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
|
||
msgid ""
|
||
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
|
||
"you choose the generic image format for your platform."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le fichier d'image téléchargé ne contient pas de format pris en charge. "
|
||
"Assurez-vous de choisir le format d'image générique pour votre plate-forme."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
|
||
msgid "The value is overridden by configuration."
|
||
msgstr "Cette valeur est remplacée par la configuration."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
|
||
msgid ""
|
||
"The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
|
||
"the network with its protocol information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cette valeur indique l'intervalle (en millisecondes) pendant lequel Batman "
|
||
"adv envoie ses informations de protocole au réseau."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
|
||
msgid ""
|
||
"There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
|
||
"nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il existe des règles iptables héritées présentes sur le système. Le mélange "
|
||
"de règles iptables et nftables est déconseillé et peut entraîner un filtrage "
|
||
"incomplet du trafic."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:778
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
|
||
msgid "There are no active leases"
|
||
msgstr "Aucun bail actif"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4670
|
||
msgid "There are no changes to apply"
|
||
msgstr "Il n'y a aucun changement à appliquer"
|
||
|
||
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
|
||
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
|
||
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
|
||
msgid ""
|
||
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
|
||
"protect the web interface."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ce routeur n'a pas de mot de passe configuré. Veuillez configurer un mot de "
|
||
"passe pour l'utilisateur root pour protéger l'accès de votre interface web."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
|
||
msgid "This IPv4 address of the relay"
|
||
msgstr "L'adresse IPv4 du relais"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
|
||
msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ce type d'authentification n'est pas applicable à la méthode EAP "
|
||
"sélectionnée."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
|
||
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
|
||
msgid "This does not look like a valid PEM file"
|
||
msgstr "Cela ne ressemble pas à un fichier PEM valide"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
|
||
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
|
||
msgid ""
|
||
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
|
||
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
|
||
"configurations are automatically preserved."
|
||
msgstr ""
|
||
"Voici la liste des motifs de type glob shell utilisés pour sélectionner les "
|
||
"fichiers et répertoires à inclure durant la mise à jour système. Les "
|
||
"fichiers modifiés dans /etc/config/ et certains autres sont automatiquement "
|
||
"conservés."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
|
||
msgid ""
|
||
"This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
|
||
"password if no update key has been configured"
|
||
msgstr ""
|
||
"Il s'agit soit de la \"clé de mise à jour\" configurée pour le tunnel, soit "
|
||
"du mot de passe du compte si aucune clé de mise à jour n'a été configurée"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
|
||
msgid ""
|
||
"This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
|
||
"from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
|
||
"you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
|
||
"select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
|
||
"adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
|
||
"selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
|
||
"a network from there."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il s'agit du périphérique batman-adv auquel vous voulez lier le périphérique "
|
||
"physique du dessus. Si cette liste est vide, vous devez d'abord en créer "
|
||
"une. Si vous souhaitez acheminer le trafic maillé sur un périphérique de "
|
||
"réseau câblé, veuillez le sélectionner dans le sélecteur de périphérique ci-"
|
||
"dessus. Si vous souhaitez affecter l'interface batman-adv à un maillage "
|
||
"WiFi, ne sélectionnez pas de périphérique dans le sélecteur de périphériques "
|
||
"mais allez plutôt dans les paramètres WiFi et sélectionnez cette interface "
|
||
"comme réseau."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
|
||
msgid ""
|
||
"This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
|
||
"front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
|
||
msgstr ""
|
||
"Voici le contenu de /etc/rc.local. Placez-y vos propres commandes (avant le "
|
||
"« exit 0 ») pour qu'elles soient exécutées en fin de démarrage."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
|
||
msgid ""
|
||
"This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
|
||
"ends with <code>...:2/64</code>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Il s'agit de l'adresse de l'extrémité locale attribuée par le fournisseur de "
|
||
"tunnels, elle se termine habituellement avec <code>...:2/64</code>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
|
||
msgid "This is the only DHCP server in the local network."
|
||
msgstr ""
|
||
"C'est le seul serveur <abbr title=\"Protocole de Configuration Dynamique des "
|
||
"Hôtes\">DHCP</abbr> sur le réseau local."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
|
||
msgid "This is the plain username for logging into the account"
|
||
msgstr "Ceci est le nom d'utilisateur simple pour se connecter au compte"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
|
||
msgid ""
|
||
"This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
|
||
msgstr ""
|
||
"Il s'agit du préfixe qui vous est acheminé par le courtier de tunnel pour "
|
||
"être utilisé par les clients"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
|
||
msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ceci est le système crontab avec lequel sont définies les tâches récurrentes."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
|
||
msgid ""
|
||
"This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
|
||
msgstr ""
|
||
"Il s'agit habituellement de l'adresse du plus proche PoP géré par le "
|
||
"fournisseur de tunnels"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
|
||
msgid ""
|
||
"This list gives an overview over currently running system processes and "
|
||
"their status."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en cours d'exécution et "
|
||
"leur statut."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
|
||
msgid ""
|
||
"This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cette option ne peut pas être utilisée car le package ca-bundle n'est pas "
|
||
"installé."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
|
||
msgid "This section contains no values yet"
|
||
msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
|
||
msgid "Time Synchronization"
|
||
msgstr "Synchronisation de l'heure"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
|
||
msgid "Time in milliseconds"
|
||
msgstr "Temps en millisecondes"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
|
||
msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
|
||
msgstr "Temps en secondes à passer dans les états d'écoute et d'apprentissage"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
|
||
msgid "Time interval for rekeying GTK"
|
||
msgstr "Intervalle de temps pour retaper GTK"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
|
||
msgid "Timed-out"
|
||
msgstr "Délai d’expiration"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
|
||
msgid "Timeout in seconds"
|
||
msgstr "Délai d’expiration en secondes"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
|
||
msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
|
||
msgstr ""
|
||
"Délai d’expiration en secondes pour les adresses MAC apprises dans la base "
|
||
"de données de transfert"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
|
||
msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
|
||
msgstr ""
|
||
"Délai d’expiration en secondes avant la mise à jour de la topologie en cas "
|
||
"de perte de liaison"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
|
||
msgid "Timezone"
|
||
msgstr "Fuseau horaire"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
|
||
msgid ""
|
||
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
|
||
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
|
||
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pour configurer entièrement l'interface WireGuard locale à partir d'un "
|
||
"fichier de configuration existant (par exemple, fourni par le fournisseur), "
|
||
"utilisez plutôt l'importation de la configuration <strong><a class=\"full-"
|
||
"import\" href=\"#\"></a></strong> ."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
|
||
msgid "To login…"
|
||
msgstr "Ouvrir une session…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
|
||
msgid ""
|
||
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
|
||
"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
|
||
"reset\" (only possible with squashfs images)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
|
||
"archive de sauvegarde construite précédemment. Pour réinitialiser le "
|
||
"micrologiciel dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible "
|
||
"seulement avec les images de type squashfs)."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
|
||
msgid "Tone"
|
||
msgstr "Ton"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
|
||
msgid "Total Available"
|
||
msgstr "Total disponible"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
|
||
msgid "Traceroute"
|
||
msgstr "Traceroute"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
|
||
msgid "Traffic"
|
||
msgstr "Trafic"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
|
||
msgid "Traffic Class"
|
||
msgstr "Classe de trafic"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
|
||
msgid "Traffic filter chain \"%h\""
|
||
msgstr "Chaîne de filtrage du trafic \"%h\""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
|
||
msgctxt "nft counter"
|
||
msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
|
||
msgstr "Trafic correspondant à la règle : %.1000mPackets, %.1024mBytes"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
|
||
msgid "Transfer"
|
||
msgstr "Transférer"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
|
||
msgid "Transmit"
|
||
msgstr "Transmettre"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
|
||
msgid "Transmit Hash Policy"
|
||
msgstr "Transmettre la politique de hachage"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
|
||
msgctxt "nft @th,off,len"
|
||
msgid "Transport header bits %d-%d"
|
||
msgstr "Bits d'en-tête de transport %d-%d"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
|
||
msgctxt "nft th dport"
|
||
msgid "Transport header destination port"
|
||
msgstr "Port de destination de l'en-tête de transport"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
|
||
msgctxt "nft th sport"
|
||
msgid "Transport header source port"
|
||
msgstr "Port source de l'en-tête de transport"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
|
||
msgid "Trigger"
|
||
msgstr "Déclenchement"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
|
||
msgid "Trigger Mode"
|
||
msgstr "Mode de déclenchement"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
|
||
msgid "Tunnel ID"
|
||
msgstr "Identité du tunnel"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
|
||
msgid "Tunnel Interface"
|
||
msgstr "Interface du tunnel"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
|
||
msgid "Tunnel Link"
|
||
msgstr "Lien de tunnel"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
|
||
msgid "Tunnel device"
|
||
msgstr "Dispositif de tunnel"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
|
||
msgid "Tx-Power"
|
||
msgstr "Puissance d'émission"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Type"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
|
||
msgid "Type of service"
|
||
msgstr "Type de service"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
|
||
msgctxt "nft udp dport"
|
||
msgid "UDP destination port"
|
||
msgstr "Port de destination UDP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
|
||
msgctxt "nft udp sport"
|
||
msgid "UDP source port"
|
||
msgstr "Port source UDP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
|
||
msgid "UDP:"
|
||
msgstr "UDP :"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
|
||
msgid "UMTS only"
|
||
msgstr "seulement UMTS"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
|
||
msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
|
||
msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
|
||
msgid "UUID"
|
||
msgstr "UUID"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
|
||
msgid "Unable to determine device name"
|
||
msgstr "Impossible de déterminer le nom du périphérique"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
|
||
msgid "Unable to determine external IP address"
|
||
msgstr "Impossible de déterminer l'adresse IP externe"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
|
||
msgid "Unable to determine upstream interface"
|
||
msgstr "Impossible de déterminer l'interface en amont"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
|
||
msgid "Unable to dispatch"
|
||
msgstr "Impossible d'envoyer"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
|
||
msgid "Unable to generate QR code: %s"
|
||
msgstr "Impossible de générer le code QR : %s"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
|
||
msgid "Unable to load log data:"
|
||
msgstr "Impossible de charger les données du journal:"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
|
||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
|
||
msgid "Unable to obtain client ID"
|
||
msgstr "Impossible d'obtenir l'ID client"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
|
||
msgid "Unable to obtain mount information"
|
||
msgstr "Impossible d'obtenir les informations de montage"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
|
||
msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
|
||
msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs ip6tables: %s"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
|
||
msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
|
||
msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs iptables: %s"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
|
||
msgid "Unable to resolve AFTR host name"
|
||
msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte AFTR"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
|
||
msgid "Unable to resolve peer host name"
|
||
msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte homologue"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
|
||
msgid "Unable to restart firewall: %s"
|
||
msgstr "Impossible de redémarrer le pare-feu: %s"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
|
||
msgid "Unable to save contents: %s"
|
||
msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu : %s"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
|
||
msgid "Unable to verify PIN"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
|
||
msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
|
||
msgstr "Secondes non disponibles (UAS)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
|
||
msgid "Unconfigure"
|
||
msgstr "Annuler la configuration"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
|
||
msgid "Unet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
|
||
msgid "Unexpected reply data format"
|
||
msgstr "Format de données de réponse inattendu"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
|
||
msgid ""
|
||
"Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
|
||
"within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
|
||
"analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
|
||
"generated at first install."
|
||
msgstr ""
|
||
"Adresse locale unique - dans la plage <code>fc00::/7</code>. Généralement "
|
||
"uniquement dans la moitié ‘locale’ de <code> fd00::/8</code>. "
|
||
"L'ULA pour IPv6 est analogue à l'adressage de réseau privé IPv4. Ce préfixe "
|
||
"est généré de manière aléatoire lors de la première installation."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Inconnue"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
|
||
msgid "Unknown and unsupported connection method."
|
||
msgstr "Méthode de connexion inconnue et non prise en charge."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
|
||
msgid "Unknown error (%s)"
|
||
msgstr "Erreur inconnue (%s)"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
|
||
msgid "Unknown error code"
|
||
msgstr "Code d'erreur inconnu"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
|
||
msgid "Unmanaged"
|
||
msgstr "non-géré"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
|
||
msgid "Unmount"
|
||
msgstr "Démonter"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
|
||
msgid "Unnamed key"
|
||
msgstr "Clé sans nom"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
|
||
msgid "Unsaved Changes"
|
||
msgstr "Changements non appliqués"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
|
||
msgid "Unspecified error"
|
||
msgstr "Erreur non spécifiée"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
|
||
msgid "Unsupported MAP type"
|
||
msgstr "Type de carte non pris en charge"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
|
||
msgid "Unsupported modem"
|
||
msgstr "Modem non pris en charge"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
|
||
msgid "Unsupported protocol type."
|
||
msgstr "Type de protocole non pris en charge."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:534
|
||
msgid "Untitled peer"
|
||
msgstr "Homologue sans titre"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
|
||
msgid "Up"
|
||
msgstr "Haut"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
|
||
msgid "Up Delay"
|
||
msgstr "Délai d'attente"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "Téléverser"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
|
||
msgid ""
|
||
"Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
|
||
msgstr ""
|
||
"Téléchargez une image compatible sysupgrade ici pour remplacer le firmware "
|
||
"en cours d'exécution."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
|
||
msgid "Upload archive..."
|
||
msgstr "Envoi de l'archive…"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
|
||
msgid "Upload file"
|
||
msgstr "Téléverser un fichier"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
|
||
msgid "Upload file…"
|
||
msgstr "Téléversement du fichier…"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4195
|
||
msgid "Upload request failed: %s"
|
||
msgstr "Échec de la demande de téléchargement: %s"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4114
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
|
||
msgid "Uploading file…"
|
||
msgstr "Téléchargement du fichier…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
|
||
msgid ""
|
||
"Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
|
||
"assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
|
||
"restarted to apply the updated configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
"En appuyant sur \"Continuer\", des sections \"wifi-iface\" anonymes seront "
|
||
"attribuées avec un nom sous la forme <em>wifinet#</em> et le réseau sera "
|
||
"redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
|
||
msgid ""
|
||
"Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
|
||
"network will be restarted to apply the updated configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
"En appuyant sur « Continuer », la configuration des ponts sera mise à jour "
|
||
"et le réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
|
||
msgid ""
|
||
"Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
|
||
"will be restarted to apply the updated configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
"En appuyant sur « Continuer », les options ifname seront renommées et le "
|
||
"réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
|
||
msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les serveurs <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> seront interrogés "
|
||
"dans l'ordre du fichier de résolution."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
|
||
msgid "Uptime"
|
||
msgstr "Durée de fonctionnement"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
|
||
msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
|
||
msgstr "Utilisez <code>/etc/ethers</code>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
|
||
msgid "Use DHCP advertised servers"
|
||
msgstr "Utiliser des serveurs annoncés DHCP"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
|
||
msgid "Use DHCP gateway"
|
||
msgstr "Utiliser la passerelle DHCP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
|
||
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
|
||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
|
||
msgid "Use DNS servers advertised by peer"
|
||
msgstr "Utiliser les serveurs DNS publiés par le distant"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
|
||
msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
|
||
msgstr "Utiliser les codes-pays ISO/IEC 3166 alpha2."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
|
||
msgid "Use MTU on tunnel interface"
|
||
msgstr "Utiliser le MTU sur l'interface du tunnel"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
|
||
msgid "Use TTL on tunnel interface"
|
||
msgstr "Utiliser le TTL sur l'interface du tunnel"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
|
||
msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
|
||
msgstr "Utiliser le XOR des adresses MAC matérielles (couche 2)"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
|
||
msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Utiliser le XOR matériel des adresses MAC et les adresses IP (layer2+3)"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
|
||
msgid ""
|
||
"Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
|
||
"(encap2+3)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Utiliser XOR des adresses MAC et IP matérielles, s'appuyer sur "
|
||
"skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
|
||
msgid "Use as external overlay (/overlay)"
|
||
msgstr "Utiliser comme superposition externe (/superposition)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
|
||
msgid "Use as root filesystem (/)"
|
||
msgstr "Utiliser comme système de fichiers racine (/)"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
|
||
msgid "Use broadcast flag"
|
||
msgstr "Utiliser une marque de diffusion"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
|
||
msgid "Use builtin IPv6-management"
|
||
msgstr "Utilisez la gestion IPv6 intégrée"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
|
||
msgid "Use custom DNS servers"
|
||
msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
|
||
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
|
||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
|
||
msgid "Use default gateway"
|
||
msgstr "Utiliser la passerelle par défaut"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
|
||
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
|
||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
|
||
msgid "Use gateway metric"
|
||
msgstr "Utiliser la métrique de la passerelle"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
|
||
msgid "Use legacy MAP"
|
||
msgstr "Utiliser le MAP hérité"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
|
||
msgid ""
|
||
"Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
|
||
"instead of RFC7597"
|
||
msgstr ""
|
||
"Utiliser le format d'identificateur d'interface MAP hérité (draft-ietf-"
|
||
"softwire-map-00) au lieu de RFC7597"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
|
||
msgid "Use routing table"
|
||
msgstr "Utiliser la table de routage"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
|
||
msgctxt "nft nat flag persistent"
|
||
msgid "Use same source and destination for each connection"
|
||
msgstr "Utiliser la même source et la même destination pour chaque connexion"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
|
||
msgid "Use system certificates"
|
||
msgstr "Utiliser des certificats système"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
|
||
msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
|
||
msgstr "Utiliser des certificats système pour le tunnel intérieur"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
|
||
msgid ""
|
||
"Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
|
||
"em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
|
||
"address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
|
||
"the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
|
||
"standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
|
||
msgstr ""
|
||
"Utiliser le bouton <em>Ajouter</em> pour créer un nouveau bail. "
|
||
"L'<em>adresse MAC</em> identifie l'hôte, l'<em>adresse IPv4</em> décrit "
|
||
"l'adresse fixe à utiliser et le <em>nom d'hôte</em> sera le nom symbolique "
|
||
"attribué à l'hôte qui fait la demande. La <em> Durée du bail </em> en option "
|
||
"peut être utilisée pour définir une durée de bail spécifique à l'hôte, par "
|
||
"ex. 12h, 3d ou infini."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
|
||
msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Utiliser les informations sur le protocole de la couche supérieure (layer3+4)"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
|
||
msgid ""
|
||
"Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Utilisez les informations de protocole de couche supérieure, s’appuyer sur "
|
||
"skb_flow_dissect (encap3+4)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
|
||
msgid "Used"
|
||
msgstr "Utilisé"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
|
||
msgid "Used Key Slot"
|
||
msgstr "Clé utilisée"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
|
||
msgid ""
|
||
"Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
|
||
"needed with normal WPA(2)-PSK."
|
||
msgstr ""
|
||
"Utilisé à deux fins différentes : RADIUS NAS ID et 802.11r R0KH-ID. Pas "
|
||
"nécessaire avec le WPA(2)-PSK normal."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
|
||
msgid "User Group"
|
||
msgstr "Groupe d’utilisateurs"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:123
|
||
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
|
||
msgid "User certificate (PEM encoded)"
|
||
msgstr "Certificat utilisateur (codé PEM)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
|
||
msgid "User identifier"
|
||
msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
|
||
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
|
||
msgid "User key (PEM encoded)"
|
||
msgstr "Clé utilisateur (codée PEM)"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
|
||
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
|
||
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
|
||
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Nom d'utilisateur"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
|
||
msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
|
||
msgstr "Utiliser la table des débits <strong>%h</strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
|
||
msgid "VC-Mux"
|
||
msgstr "VC-Mux"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
|
||
msgid "VDSL"
|
||
msgstr "VDSL"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
|
||
msgctxt "MACVLAN mode"
|
||
msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
|
||
msgstr "VEPA (Agrégateur de port Ethernet virtuel)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
|
||
msgid "VLAN (802.1ad)"
|
||
msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1ad)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
|
||
msgid "VLAN (802.1q)"
|
||
msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1q)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
|
||
msgid "VLAN ID"
|
||
msgstr "Identité du Réseau Virtuel VLAN"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
|
||
msgid "VLANs on %q"
|
||
msgstr "VLANs sur %q"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
|
||
msgid "VPN"
|
||
msgstr "VPN"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
|
||
msgid "VPN Local address"
|
||
msgstr "Adresse locale VPN"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
|
||
msgid "VPN Local port"
|
||
msgstr "Port local VPN"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
|
||
msgid "VPN Protocol"
|
||
msgstr "Protocole VPN"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
|
||
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
|
||
msgid "VPN Server"
|
||
msgstr "Serveur VPN"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
|
||
msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
|
||
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
|
||
msgid "VPN Server port"
|
||
msgstr "Port du serveur VPN"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
|
||
msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
|
||
msgstr "Hachage SHA1 du certificat du serveur VPN"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
|
||
msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
|
||
msgstr "VPNC (CISCO 3000 (et autres) VPN)"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
|
||
msgid "VXLAN (RFC7348)"
|
||
msgstr "VXLAN (RFC7348)"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
|
||
msgid "VXLAN network identifier"
|
||
msgstr "Identificateur réseau VXLAN"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
|
||
msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
|
||
msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
|
||
msgid ""
|
||
"Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
|
||
"DNSSEC."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nécessite un support DNSSEC en amont ; vérifie que les réponses des domaines "
|
||
"non signés proviennent réellement de domaines non signés."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
|
||
msgid ""
|
||
"Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
|
||
"the \"ca-bundle\" package"
|
||
msgstr ""
|
||
"Valider le certificat de serveur à l'aide du bundle CA système intégré, <br/"
|
||
">nécessite le package \"ca-bundle\""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
|
||
msgid "Validation for all slaves"
|
||
msgstr "Validation pour tous les esclaves"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
|
||
msgid "Validation only for active slave"
|
||
msgstr "Validation uniquement pour l'esclave actif"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
|
||
msgid "Validation only for backup slaves"
|
||
msgstr "Validation uniquement pour les esclaves de sauvegarde"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
|
||
msgid "Vendor"
|
||
msgstr "Vendeur"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
|
||
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
|
||
msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
|
||
msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vérifier que les réponses de domaines non signés proviennent réellement de "
|
||
"domaines non signés."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
|
||
msgid "Verifying the uploaded image file."
|
||
msgstr "Vérification du fichier image téléchargé."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
|
||
msgid "Very High"
|
||
msgstr "Très élevé"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
|
||
msgid "Virtual Ethernet"
|
||
msgstr "Ethernet virtuel"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
|
||
msgid "Virtual dynamic interface"
|
||
msgstr "Interface dynamique virtuelle"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
|
||
msgid "WDS"
|
||
msgstr "WDS"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
|
||
msgid "WEP Open System"
|
||
msgstr "Système ouvert WEP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
|
||
msgid "WEP Shared Key"
|
||
msgstr "Clé partagée WEP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
|
||
msgid "WEP passphrase"
|
||
msgstr "Mot de passe WEP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
|
||
msgid "WMM Mode"
|
||
msgstr "Mode WMM"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
|
||
msgid "WPA passphrase"
|
||
msgstr "Mot de passe WPA"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
|
||
msgid ""
|
||
"WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
|
||
"and ad-hoc mode) to be installed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le chiffrage WPA nécessite l'installation du paquet wpa_supplicant (en mode "
|
||
"client) ou hostapd (en mode Point d'accès ou Ad-hoc)."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
|
||
msgid "WPS status"
|
||
msgstr "État du WPS"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
|
||
msgid "Waiting for device..."
|
||
msgstr "En attente de l’appareil …"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Avertissement"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
|
||
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Avertissement : Il y a des modifications non sauvegardées qui seront perdues "
|
||
"au redémarrage !"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
|
||
msgid "Weak"
|
||
msgstr "Faible"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
|
||
msgid ""
|
||
"When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
|
||
"preference value are considered first when allocating subnets."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lors de la délégation de préfixes à plusieurs flux descendants, les "
|
||
"interfaces ayant une valeur de préférence plus élevée sont considérées en "
|
||
"premier lors de l'allocation des sous-réseaux."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
|
||
msgid ""
|
||
"When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
|
||
"multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lorsqu'il est activé, le codage réseau augmente le débit WiFi en combinant "
|
||
"plusieurs trames en une seule, réduisant ainsi le temps d’antenne nécessaire."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
|
||
msgid ""
|
||
"When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
|
||
"helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
|
||
"much delay."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lorsqu'elle est activée, la table ARP distribuée forme un cache ARP à "
|
||
"l'échelle du maillage qui aide les clients non maillés à obtenir des "
|
||
"réponses ARP de manière beaucoup plus fiable et sans délai."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
|
||
msgid ""
|
||
"When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
|
||
"interface prefix"
|
||
msgstr ""
|
||
"Lorsqu'il est activé, la passerelle est en liaison même si la passerelle ne "
|
||
"correspond à aucun préfixe d'interface"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
|
||
msgid ""
|
||
"When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
|
||
"off by default and blinking on system activity."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
|
||
msgid ""
|
||
"When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
|
||
"capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lors de l’exécution du maillage sur plusieurs interfaces WiFi par nœud, "
|
||
"batman-adv est capable d’optimiser le flux de trafic pour obtenir des "
|
||
"performances maximales."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
|
||
msgid ""
|
||
"When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
|
||
"R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
|
||
"key options."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lorsque vous utilisez un PSK, le PMK peut être généré automatiquement. "
|
||
"Lorsqu'elle est activée, les options des touches R0/R1 ci-dessous ne sont "
|
||
"pas appliquées. Désactivez-le pour utiliser les options des touches R0 et R1."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
|
||
msgid ""
|
||
"Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
|
||
"802.11a/802.11g rates."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lorsque la QoS en mode Wi-Fi Multimedia (WMM) est désactivée, les clients "
|
||
"peuvent être limités aux débits 802.11a/802.11g."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
|
||
msgid ""
|
||
"Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
|
||
"may be significantly reduced."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lorsque l'ESSID est caché, les clients peuvent ne pas être en itinérance et "
|
||
"l'efficacité du temps de communication peut être considérablement réduite."
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "Largeur"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
|
||
msgid "WireGuard VPN"
|
||
msgstr "WireGuard VPN"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
|
||
msgid "WireGuard peer is disabled"
|
||
msgstr "L’homologue WireGuard est désactivé"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
|
||
msgid "Wireless"
|
||
msgstr "Sans-fil"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
|
||
msgid "Wireless Adapter"
|
||
msgstr "Module sans-fil"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
|
||
msgid "Wireless Network"
|
||
msgstr "Réseau sans-fil"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
|
||
msgid "Wireless Overview"
|
||
msgstr "Présentation des réseaux sans-fil"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
|
||
msgid "Wireless Security"
|
||
msgstr "Sécurité des réseaux sans-fil"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
|
||
msgid "Wireless configuration migration"
|
||
msgstr "Migration de la configuration sans-fil"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
|
||
msgid "Wireless is disabled"
|
||
msgstr "Le Wi-Fi est désactivé"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
|
||
msgid "Wireless is not associated"
|
||
msgstr "Le Wi-Fi est non associé"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
|
||
msgid "Wireless network is disabled"
|
||
msgstr "Le réseau Wi-Fi est désactivé"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
|
||
msgid "Wireless network is enabled"
|
||
msgstr "Le réseau Wi-Fi est activé"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
|
||
msgid "Write received DNS queries to syslog."
|
||
msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
|
||
msgid "Write system log to file"
|
||
msgstr "Écrire les log systèmes dans un fichier"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
|
||
msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
|
||
msgstr "Stratégie XOR (balance-xor, 2)"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Oui"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
|
||
msgid "Yes (none, 0)"
|
||
msgstr "Oui (aucun, 0)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
|
||
msgid ""
|
||
"You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
|
||
"Do you really want to shut down the interface?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous semblez actuellement connecté à l'appareil via l'interface \"%h\". "
|
||
"Voulez-vous vraiment fermer l'interface?"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
|
||
msgid ""
|
||
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
|
||
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
|
||
"scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous pouvez activer ou désactiver les scripts d'initialisation installés "
|
||
"ici. Les changements seront pris en compte après un redémarrage. <br /"
|
||
"><strong>Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme "
|
||
"\"réseau\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
|
||
|
||
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:90
|
||
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
|
||
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
|
||
msgid ""
|
||
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI fonctionne "
|
||
"correctement."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
|
||
msgid ""
|
||
"You must select a primary interface which is included in selected slave "
|
||
"interfaces!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous devez sélectionner une interface primaire qui est incluse dans les "
|
||
"interfaces esclaves sélectionnées !"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
|
||
msgid ""
|
||
"You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous devez sélectionner au moins une cible IP ARP si vous choisissez la "
|
||
"surveillance ARP !"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
|
||
msgid "ZRam Compression Algorithm"
|
||
msgstr "Algorithme de compression ZRam"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
|
||
msgid "ZRam Settings"
|
||
msgstr "Paramètres ZRam"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
|
||
msgid "ZRam Size"
|
||
msgstr "Taille ZRam"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:449
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
|
||
msgid "any"
|
||
msgstr "tous"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
|
||
msgid "auto"
|
||
msgstr "auto"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
|
||
msgid "automatic"
|
||
msgstr "automatique"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
|
||
msgid "baseT"
|
||
msgstr "baseT"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
|
||
msgid "bridged"
|
||
msgstr "ponté"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
|
||
msgid "create"
|
||
msgstr "créer"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
|
||
msgid "create:"
|
||
msgstr "créer :"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
|
||
msgid "dBm"
|
||
msgstr "dBm"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
|
||
msgctxt "nft unit"
|
||
msgid "day"
|
||
msgstr "jour"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
|
||
msgid "disable"
|
||
msgstr "désactiver"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
|
||
msgid "disabled"
|
||
msgstr "désactivé"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
|
||
msgid "driver default"
|
||
msgstr "pilote par défaut"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
|
||
msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
|
||
msgstr "p. ex. : --proxy 10.10.10.10"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
|
||
msgid "e.g: dump"
|
||
msgstr "par exemple : vidage"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:726
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:756
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
|
||
msgid "expired"
|
||
msgstr "expiré"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
|
||
msgid "forced"
|
||
msgstr "forcé"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
|
||
msgid "forward"
|
||
msgstr "relayage"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
|
||
msgid "full-duplex"
|
||
msgstr "full-duplex"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
|
||
msgid "half-duplex"
|
||
msgstr "semi-duplex"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
|
||
msgid "hexadecimal encoded value"
|
||
msgstr "valeur codée hexadécimale"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1834
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
|
||
msgid "hidden"
|
||
msgstr "caché"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
|
||
msgctxt "nft unit"
|
||
msgid "hour"
|
||
msgstr "heure"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
|
||
msgid "hybrid mode"
|
||
msgstr "mode hybride"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
|
||
msgid "ignore"
|
||
msgstr "ignorer"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
|
||
msgid "input"
|
||
msgstr "entrée"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
|
||
msgid "key between 8 and 63 characters"
|
||
msgstr "clé composée de 8 à 63 caractères"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
|
||
msgid "key with either 5 or 13 characters"
|
||
msgstr "clé composée de 5 ou 13 caractères"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
|
||
msgid "managed config (M)"
|
||
msgstr "configuration gérée (M)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
|
||
msgid "medium security"
|
||
msgstr "sécurité moyenne"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
|
||
msgctxt "nft unit"
|
||
msgid "minute"
|
||
msgstr "minute"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
|
||
msgid "minutes"
|
||
msgstr "minutes"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
|
||
msgid "mobile home agent (H)"
|
||
msgstr "agent mère mobile (H)"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
|
||
msgid "netif_carrier_ok()"
|
||
msgstr "netif_carrier_ok ()"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
|
||
msgid "no"
|
||
msgstr "non"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
|
||
msgid "no link"
|
||
msgstr "pas de lien"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
|
||
msgid "non-empty value"
|
||
msgstr "valeur non vide"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
|
||
msgid "none"
|
||
msgstr "aucun"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
|
||
msgid "not present"
|
||
msgstr "pas présent"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
|
||
msgid "off"
|
||
msgstr "Arrêté"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
|
||
msgid "on available prefix"
|
||
msgstr "sur le préfixe disponible"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
|
||
msgid "open network"
|
||
msgstr "réseau ouvert"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
|
||
msgid "other config (O)"
|
||
msgstr "autre configuration (O)"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
|
||
msgid "output"
|
||
msgstr "sortie"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
|
||
msgctxt "nft unit"
|
||
msgid "packets"
|
||
msgstr "paquets"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
|
||
msgid "positive decimal value"
|
||
msgstr "valeur décimale positive"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
|
||
msgid "positive integer value"
|
||
msgstr "valeur entière positive"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
|
||
msgid "random"
|
||
msgstr "aléatoire"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
|
||
msgid ""
|
||
"reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
|
||
"single packet rather than many small ones"
|
||
msgstr ""
|
||
"réduit la surcharge en collectant et en agrégeant les messages d’origine "
|
||
"dans un seul paquet plutôt que dans plusieurs petits"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
|
||
msgid "relay mode"
|
||
msgstr "mode relais"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
|
||
msgid "routed"
|
||
msgstr "routé"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
|
||
msgid "sec"
|
||
msgstr "sec"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
|
||
msgid "server mode"
|
||
msgstr "mode serveur"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
|
||
msgid "sstpc Log-level"
|
||
msgstr "Niveau de journalisation sstpc"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
|
||
msgid "strong security"
|
||
msgstr "sécurité forte"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
|
||
msgid "tagged"
|
||
msgstr "marqué"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
|
||
msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
|
||
msgstr "unités de temps (UT / 1,024 ms) [1000-65535]"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
|
||
msgid ""
|
||
"uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
|
||
"<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
|
||
"access."
|
||
msgstr ""
|
||
"uHTTPd offre un accès réseau <abbr title=\"Hypertext Transfer "
|
||
"Protocol\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
|
||
"Secure\">HTTPS</abbr>."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
|
||
msgid "unique value"
|
||
msgstr "valeur unique"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
|
||
msgid "unknown"
|
||
msgstr "inconnu"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:456
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
|
||
msgid "unlimited"
|
||
msgstr "non limité"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
|
||
msgid "unspecified"
|
||
msgstr "non précisé"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
|
||
msgid "unspecified -or- create:"
|
||
msgstr "non précisé -ou- créer :"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
|
||
msgid "untagged"
|
||
msgstr "non marqué"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
|
||
msgid "valid IP address"
|
||
msgstr "adresse IP valide"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
|
||
msgid "valid IP address or prefix"
|
||
msgstr "adresse IP ou préfixe valide"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
|
||
msgid "valid IPv4 CIDR"
|
||
msgstr "CIDR IPv4 valide"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
|
||
msgid "valid IPv4 address"
|
||
msgstr "adresse IPv4 valide"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
|
||
msgid "valid IPv4 address or network"
|
||
msgstr "adresse IPv4 ou réseau valide"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
|
||
msgid "valid IPv4 address:port"
|
||
msgstr "adresse:port IPv4 valide"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
|
||
msgid "valid IPv4 network"
|
||
msgstr "réseau IPv4 valide"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
|
||
msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
|
||
msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 valide"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
|
||
msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
|
||
msgstr "valeur de préfixe IPv4 valide (0-32)"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
|
||
msgid "valid IPv6 CIDR"
|
||
msgstr "CIDR IPv6 valide"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
|
||
msgid "valid IPv6 address"
|
||
msgstr "adresse IPv6 valide"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
|
||
msgid "valid IPv6 address or prefix"
|
||
msgstr "adresse IPv6 ou préfixe valide"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
|
||
msgid "valid IPv6 host id"
|
||
msgstr "ID d'hôte IPv6 valide"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
|
||
msgid "valid IPv6 network"
|
||
msgstr "réseau IPv6 valide"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
|
||
msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
|
||
msgstr "valeur de préfixe IPv6 valide (0-128)"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
|
||
msgid "valid MAC address"
|
||
msgstr "adresse MAC valide"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
|
||
msgid "valid UCI identifier"
|
||
msgstr "identifiant UCI valide"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
|
||
msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
|
||
msgstr "identifiant UCI, nom d'hôte ou adresse IP valides"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
|
||
msgid "valid address:port"
|
||
msgstr "adresse:port valide"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
|
||
msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
|
||
msgstr "date valide (AAAA-MM-JJ)"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
|
||
msgid "valid decimal value"
|
||
msgstr "valeur décimale valide"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
|
||
msgid "valid hexadecimal WEP key"
|
||
msgstr "clé WEP hexadécimale valide"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
|
||
msgid "valid hexadecimal WPA key"
|
||
msgstr "clé WPA hexadécimale valide"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
|
||
msgid "valid host:port"
|
||
msgstr "hôte:port valide"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
|
||
msgid "valid hostname"
|
||
msgstr "nom d'hôte valide"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
|
||
msgid "valid hostname or IP address"
|
||
msgstr "nom d'hôte ou adresse IP valide"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
|
||
msgid "valid integer value"
|
||
msgstr "valeur entière valide"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
|
||
msgid "valid multicast MAC address"
|
||
msgstr "adresse MAC de multidiffusion valide"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
|
||
msgid "valid network in address/netmask notation"
|
||
msgstr "réseau valide en notation adresse/masque de réseau"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
|
||
msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
|
||
msgstr "chiffre de téléphone valide (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
|
||
msgid "valid port or port range (port1-port2)"
|
||
msgstr "port ou plage de ports valide (port1-port2)"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
|
||
msgid "valid port value"
|
||
msgstr "valeur de port valide"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
|
||
msgid "valid time (HH:MM:SS)"
|
||
msgstr "heure valide (HH:MM:SS)"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
|
||
msgid "value between %d and %d characters"
|
||
msgstr "valeur entre %d et %d caractères"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
|
||
msgid "value between %f and %f"
|
||
msgstr "valeur entre %f et %f"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
|
||
msgid "value greater or equal to %f"
|
||
msgstr "valeur supérieure ou égale à %f"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
|
||
msgid "value smaller or equal to %f"
|
||
msgstr "valeur inférieure ou égale à %f"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
|
||
msgid "value with %d characters"
|
||
msgstr "valeur avec %d caractères"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
|
||
msgid "value with at least %d characters"
|
||
msgstr "valeur avec au moins %d caractères"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
|
||
msgid "value with at most %d characters"
|
||
msgstr "valeur avec au plus %d caractères"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
|
||
msgid "weak security"
|
||
msgstr "sécurité faible"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
|
||
msgctxt "nft unit"
|
||
msgid "week"
|
||
msgstr "semaine"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
|
||
msgid "yes"
|
||
msgstr "oui"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
|
||
msgid "« Back"
|
||
msgstr "« Retour"
|
||
|
||
#~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ne pas transmettre les requêtes qui ne peuvent être résolues par les "
|
||
#~ "serveurs de noms publics."
|
||
|
||
#~ msgid "Import peer configuration…"
|
||
#~ msgstr "Importer la configuration des pairs…"
|
||
|
||
#~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
|
||
#~ msgstr "Collez ou faites glisser le fichier de configuration WireGuard…"
|
||
|
||
#~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
|
||
#~ msgstr "Le paramètre Clé Publique est manquant ou invalide"
|
||
|
||
#~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
|
||
#~ msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
|
||
#~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
|
||
#~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
|
||
#~ "extracted from the configuration."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Pour importer une configuration client WireGuard, par exemple fournie par "
|
||
#~ "un fournisseur VPN commercial, faites glisser le fichier <em>*.conf</em> "
|
||
#~ "ou collez son contenu dans le champ de texte ci-dessous. Les paramètres "
|
||
#~ "pertinents seront automatiquement extraits de la configuration."
|
||
|
||
#~ msgid "Generate Key"
|
||
#~ msgstr "Générer une clé"
|
||
|
||
#~ msgid "Generate New QR-Code"
|
||
#~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
|
||
|
||
#~ msgid "Generate new QR-Code"
|
||
#~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
|
||
|
||
#~ msgid "Hide QR-Code"
|
||
#~ msgstr "Masquer le code QR"
|
||
|
||
#~ msgid "No peers defined yet"
|
||
#~ msgstr "Aucun pair défini pour le moment"
|
||
|
||
#~ msgid "QR-Code"
|
||
#~ msgstr "Code QR"
|
||
|
||
#~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
|
||
#~ msgstr "Obligatoire. Clé publique du pair encodée en Base64."
|
||
|
||
#~ msgid "Default %d"
|
||
#~ msgstr "%d par défaut"
|
||
|
||
#~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
|
||
#~ msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP"
|
||
|
||
#~ msgid "TFTP Settings"
|
||
#~ msgstr "Paramètres TFTP"
|
||
|
||
#~ msgid "Auto Refresh"
|
||
#~ msgstr "Rafraîchissement automatique"
|
||
|
||
#~ msgid "on"
|
||
#~ msgstr "Actif"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
|
||
#~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
|
||
#~ "networks the peer routes through the tunnel."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Obligatoire. Les adresses IP et les préfixes que ce pair est autorisé à "
|
||
#~ "utiliser à l'intérieur du tunnel. En général, les adresses IP du tunnel "
|
||
#~ "du pair et les réseaux que le pair fait passer par le tunnel."
|
||
|
||
#~ msgid "Value must not be empty"
|
||
#~ msgstr "La valeur ne doit pas être vide"
|
||
|
||
#~ msgid "Grant access to the system route status"
|
||
#~ msgstr "Permettre l'acces au Status du Routage"
|
||
|
||
#~ msgid "Host entries"
|
||
#~ msgstr "Entrées d'hôtes"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
|
||
#~ "file was empty before editing."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<br/>Note : il est nécessaire de redémarrer le service cron si le fichier "
|
||
#~ "crontab était vide au moment de l'éditer."
|
||
|
||
#~ msgid "Announced DNS servers"
|
||
#~ msgstr "Serveurs DNS publiés"
|
||
|
||
#~ msgid "DHCPv6-Mode"
|
||
#~ msgstr "Mode DHCPv6"
|
||
|
||
#~ msgid "Override MAC address"
|
||
#~ msgstr "Modifier l'adresse MAC"
|
||
|
||
#~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
|
||
#~ msgstr "Définissez cette interface comme maître pour le relais dhcpv6."
|
||
|
||
#~ msgid "stateful-only"
|
||
#~ msgstr "avec état uniquement"
|
||
|
||
#~ msgid "stateless"
|
||
#~ msgstr "sans état"
|
||
|
||
#~ msgid "stateless + stateful"
|
||
#~ msgstr "sans + avec état"
|
||
|
||
#~ msgid "Bridge interfaces"
|
||
#~ msgstr "Bridger les interfaces"
|
||
|
||
#~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
|
||
#~ msgstr "Crée un bridge entre les interfaces spécifiées ci-dessous"
|
||
|
||
#~ msgid "Always announce default router"
|
||
#~ msgstr "Toujours annoncer le routeur par défaut"
|
||
|
||
#~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Annoncer comme routeur par défaut même si aucun préfixe public n'est "
|
||
#~ "disponible."
|
||
|
||
#~ msgid "Default is stateless + stateful"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "La valeur par défaut est sans état (stateless) + avec état (stateful)"
|
||
|
||
#~ msgid "NDP-Proxy"
|
||
#~ msgstr "Proxy NDP"
|
||
|
||
#~ msgid "Router Advertisement-Service"
|
||
#~ msgstr "Service de publicité de routeur"
|
||
|
||
#~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
|
||
#~ msgstr "Préfixe IPv6 délégué personnalisé"
|
||
|
||
#~ msgid "Default Route"
|
||
#~ msgstr "Route par défaut"
|
||
|
||
#~ msgid "Default gateway"
|
||
#~ msgstr "Passerelle par défaut"
|
||
|
||
#~ msgid "Gateway metric"
|
||
#~ msgstr "Métrique de la passerelle"
|
||
|
||
#~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
|
||
#~ msgstr "Nombre de threads parallèles utilisés pour la compression"
|
||
|
||
#~ msgid "Set VPN as Default Route"
|
||
#~ msgstr "Définir le VPN comme itinéraire par défaut"
|
||
|
||
#~ msgid "ZRam Compression Streams"
|
||
#~ msgstr "Flux de compression ZRam"
|
||
|
||
#~ msgid "Profile"
|
||
#~ msgstr "Profil"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
|
||
#~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Nécessite la version \"complète\" de wpad/hostapd et le support du pilote "
|
||
#~ "wifi <br /> (à partir de janvier 2019 : ath9k, ath10k, mwlwifi et mt76)"
|
||
|
||
#~ msgid "Invalid value"
|
||
#~ msgstr "Valeur non valide"
|
||
|
||
#~ msgid "default-on (kernel)"
|
||
#~ msgstr "par défaut (noyau)"
|
||
|
||
#~ msgid "heartbeat (kernel)"
|
||
#~ msgstr "rythme cardiaque (noyau)"
|
||
|
||
#~ msgid "netdev (kernel)"
|
||
#~ msgstr "netdev (noyau)"
|
||
|
||
#~ msgid "none (kernel)"
|
||
#~ msgstr "aucun (noyau)"
|
||
|
||
#~ msgid "timer (kernel)"
|
||
#~ msgstr "minuteur (noyau)"
|
||
|
||
#~ msgid "Enable/Disable"
|
||
#~ msgstr "Activer/Désactiver"
|
||
|
||
#~ msgid "No signal"
|
||
#~ msgstr "Pas de signal"
|
||
|
||
#~ msgid "Free"
|
||
#~ msgstr "Libre"
|
||
|
||
#~ msgid "Port %s"
|
||
#~ msgstr "Port %s"
|
||
|
||
#~ msgid "USB Device"
|
||
#~ msgstr "Périphérique USB"
|
||
|
||
#~ msgid "USB Ports"
|
||
#~ msgstr "Ports USB"
|
||
|
||
#~ msgid "Define a name for this network."
|
||
#~ msgstr "Donne un nom à ce réseau."
|
||
|
||
#~ msgid "Bad address specified!"
|
||
#~ msgstr "Adresse spécifiée incorrecte !"
|
||
|
||
#~ msgid "Loading"
|
||
#~ msgstr "Chargement"
|
||
|
||
#~ msgid "Waiting for command to complete..."
|
||
#~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
|
||
|
||
#~ msgid "Assign interfaces..."
|
||
#~ msgstr "Affecte les interfaces…"
|
||
|
||
#~ msgid "MB/s"
|
||
#~ msgstr "MB/s"
|
||
|
||
#~ msgid "Network without interfaces."
|
||
#~ msgstr "Réseau sans interfaces."
|
||
|
||
#~ msgid "Realtime Connections"
|
||
#~ msgstr "Connexions temps-réel"
|
||
|
||
#~ msgid "Realtime Load"
|
||
#~ msgstr "Charge temps-réel"
|
||
|
||
#~ msgid "Realtime Traffic"
|
||
#~ msgstr "Trafic temps-réel"
|
||
|
||
#~ msgid "Realtime Wireless"
|
||
#~ msgstr "Sans-fil temps-réel"
|
||
|
||
#~ msgid "There are no active leases."
|
||
#~ msgstr "Il n'y a aucun bail actif."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This page gives an overview over currently active network connections."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
|
||
#~ "actives."
|
||
|
||
#~ msgid "dB"
|
||
#~ msgstr "dB"
|
||
|
||
#~ msgid "kB/s"
|
||
#~ msgstr "kB/s"
|
||
|
||
#~ msgid "kbit/s"
|
||
#~ msgstr "kbit/s"
|
||
|
||
#~ msgid "Changes applied."
|
||
#~ msgstr "Changements appliqués."
|
||
|
||
#~ msgid "Keep settings"
|
||
#~ msgstr "Garder le paramètrage"
|
||
|
||
#~ msgid "Rebooting..."
|
||
#~ msgstr "Redémarre…"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
|
||
#~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
|
||
#~ "(requires a compatible firmware image)."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
|
||
#~ "remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" "
|
||
#~ "pour maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de "
|
||
#~ "micrologiciel compatible)."
|
||
|
||
#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
|
||
#~ msgstr "En attente de l'application des changements..."
|
||
|
||
#~ msgid "(%s available)"
|
||
#~ msgstr "(%s disponible)"
|
||
|
||
#~ msgid "Check"
|
||
#~ msgstr "Vérification"
|
||
|
||
#~ msgid "Checksum"
|
||
#~ msgstr "Somme de contrôle"
|
||
|
||
#~ msgid "Enable this mount"
|
||
#~ msgstr "Activer ce montage"
|
||
|
||
#~ msgid "Enable this swap"
|
||
#~ msgstr "Activer cette mémoire d'échange (swap)"
|
||
|
||
#~ msgid "Flash Firmware"
|
||
#~ msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
|
||
|
||
#~ msgid "Flashing..."
|
||
#~ msgstr "Écriture…"
|
||
|
||
#~ msgid "Mount Entry"
|
||
#~ msgstr "Montage"
|
||
|
||
#~ msgid "Proceed"
|
||
#~ msgstr "Continuer"
|
||
|
||
#~ msgid "Really reset all changes?"
|
||
#~ msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
|
||
|
||
#~ msgid "Root"
|
||
#~ msgstr "Racine"
|
||
|
||
#~ msgid "Swap Entry"
|
||
#~ msgstr "Élement de partition d'échange"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
|
||
#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
|
||
#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage "
|
||
#~ "(ex : ext3)"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
|
||
#~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
|
||
#~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "L'image du micrologiciel a été chargée. Ci-dessous la taille et la somme "
|
||
#~ "de contrôle de cette image, comparez-les avec le fichier original pour "
|
||
#~ "vous assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour "
|
||
#~ "lancer la procédure d'écriture."
|
||
|
||
#~ msgid "Verify"
|
||
#~ msgstr "Vérifier"
|
||
|
||
#~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
|
||
#~ msgstr "Indique le port d'écoute de cette instance <em>Dropbear</em>"
|
||
|
||
#~ msgid "Switch %q (%s)"
|
||
#~ msgstr "Commutateur %q (%s)"
|
||
|
||
#~ msgid "VLANs on %q (%s)"
|
||
#~ msgstr "VLANs sur %q (%s)"
|
||
|
||
#~ msgid "Antenna 1"
|
||
#~ msgstr "Antenne 1"
|
||
|
||
#~ msgid "Antenna 2"
|
||
#~ msgstr "Antenne 2"
|
||
|
||
#~ msgid "Antenna Configuration"
|
||
#~ msgstr "Configuration de l'antenne"
|
||
|
||
#~ msgid "Back to overview"
|
||
#~ msgstr "Retour à la vue générale"
|
||
|
||
#~ msgid "Back to scan results"
|
||
#~ msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
|
||
|
||
#~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
|
||
#~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom 802.11%s"
|
||
|
||
#~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
|
||
#~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
|
||
|
||
#~ msgid "Common Configuration"
|
||
#~ msgstr "Configuration commune"
|
||
|
||
#~ msgid "Connect"
|
||
#~ msgstr "Se connecter"
|
||
|
||
#~ msgid "Connection Limit"
|
||
#~ msgstr "Limite de connexion"
|
||
|
||
#~ msgid "Cover the following interface"
|
||
#~ msgstr "Couvre l'interface suivante"
|
||
|
||
#~ msgid "Cover the following interfaces"
|
||
#~ msgstr "Couvre les interfaces suivantes"
|
||
|
||
#~ msgid "Create Interface"
|
||
#~ msgstr "Créer une interface"
|
||
|
||
#~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
|
||
#~ msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces"
|
||
|
||
#~ msgid "Diversity"
|
||
#~ msgstr "Diversité"
|
||
|
||
#~ msgid "Edit this interface"
|
||
#~ msgstr "Éditer cette interface"
|
||
|
||
#~ msgid "Frame Bursting"
|
||
#~ msgstr "Rafale de trames"
|
||
|
||
#~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
|
||
#~ msgstr "Contrôleur sans fil générique 802.11%s"
|
||
|
||
#~ msgid "Install package %q"
|
||
#~ msgstr "Installer le paquet %q"
|
||
|
||
#~ msgid "Interface Overview"
|
||
#~ msgstr "Vue d'ensemble de l'interface"
|
||
|
||
#~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
|
||
#~ msgstr "Extension de protocole manquante pour le proto %q"
|
||
|
||
#~ msgid "Name of the new interface"
|
||
#~ msgstr "Nom de la nouvelle interface"
|
||
|
||
#~ msgid "No network configured on this device"
|
||
#~ msgstr "Ce périphérique n'a aucune adresse configurée"
|
||
|
||
#~ msgid "No network name specified"
|
||
#~ msgstr "Aucun nom de réseau donné"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
|
||
#~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
|
||
#~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
|
||
#~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
|
||
#~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
|
||
#~ "<samp>eth0.1</samp>)."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Dans cette page vous pourrez configurer les interfaces réseaux. Vous "
|
||
#~ "pouvez bridger différentes interfaces en cochant le champ \"bridger les "
|
||
#~ "interfaces\" et en saisissant les noms des interfaces réseau séparées par "
|
||
#~ "des espaces. Vous pouvez aussi utiliser la notation VLAN, INTERFACE."
|
||
#~ "VLANNB (ex : eth0.1)."
|
||
|
||
#~ msgid "Package libiwinfo required!"
|
||
#~ msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
|
||
|
||
#~ msgid "Protocol of the new interface"
|
||
#~ msgstr "Protocole de la nouvelle interface"
|
||
|
||
#~ msgid "Protocol support is not installed"
|
||
#~ msgstr "La gestion du protocole n'est pas installée"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
|
||
#~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau sans-fil? L'effacement ne peut "
|
||
#~ "être annulé!\n"
|
||
#~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
|
||
#~ "ce réseau."
|
||
|
||
#~ msgid "Receiver Antenna"
|
||
#~ msgstr "Antenne réceptrice"
|
||
|
||
#~ msgid "Repeat scan"
|
||
#~ msgstr "Répéter la recherche"
|
||
|
||
#~ msgid "Replace entry"
|
||
#~ msgstr "Remplacer l'entrée"
|
||
|
||
#~ msgid "Separate Clients"
|
||
#~ msgstr "Isoler les clients"
|
||
|
||
#~ msgid "Slot time"
|
||
#~ msgstr "Tranche de temps"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
|
||
#~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
|
||
#~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
|
||
#~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
|
||
#~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "La section <em>Configuration de l'équipement</em> couvre les paramètres "
|
||
#~ "physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la "
|
||
#~ "sélection de l'antenne, qui sont partagés entre tous les réseaux sans-fil "
|
||
#~ "définis (si le matériel radio gère plusieurs réseaux SSID). Les "
|
||
#~ "paramètres dépendant de chaque réseau comme le chiffrage ou le mode de "
|
||
#~ "fonctionnement sont groupés dans <em>Configuration de l'interface</em>."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
|
||
#~ "this component for working wireless configuration!"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Le paquet <em>libiwinfo-lua</em> n'est pas installé. Vous devez "
|
||
#~ "l'installer pour une configuration sans-fil fonctionnelle !"
|
||
|
||
#~ msgid "The given network name is not unique"
|
||
#~ msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
|
||
#~ "will be replaced if you proceed."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration "
|
||
#~ "existante sera remplacée si vous continuez."
|
||
|
||
#~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
|
||
#~ msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
|
||
#~ "\"Physical Settings\" tab"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Il n'y a aucun périphérique attribué pour l'instant, liez s.v.p. un "
|
||
#~ "périphérique réseau dans l'onglet \"Paramètres du matériel\""
|
||
|
||
#~ msgid "Transmission Rate"
|
||
#~ msgstr "Débit d'émission"
|
||
|
||
#~ msgid "Transmit Power"
|
||
#~ msgstr "Puissance d'émission"
|
||
|
||
#~ msgid "Transmitter Antenna"
|
||
#~ msgstr "Antenne émettrice"
|
||
|
||
#~ msgid "Uploaded File"
|
||
#~ msgstr "Fichier Uploadé"
|
||
|
||
#~ msgid "Wireless is restarting..."
|
||
#~ msgstr "Le Wi-Fi est ré-initialisé…"
|
||
|
||
#~ msgid "open"
|
||
#~ msgstr "ouvrir"
|
||
|
||
#~ msgid "Netmask"
|
||
#~ msgstr "Masque de réseau"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Set up Time Synchronization"
|
||
#~ msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure"
|
||
|
||
#~ msgid "Synchronizing..."
|
||
#~ msgstr "Synchronisation…"
|
||
|
||
#~ msgid "The following changes have been reverted"
|
||
#~ msgstr "Les changements suivants ont été annulés"
|
||
|
||
#~ msgid "Theme"
|
||
#~ msgstr "Apparence"
|
||
|
||
#~ msgid "There are no pending changes to revert!"
|
||
#~ msgstr "Il n'y a aucun changement à annuler !"
|
||
|
||
#~ msgid "There are no pending changes!"
|
||
#~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente !"
|
||
|
||
#~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
|
||
#~ msgstr "La synchronisation de l'heure n'est pas encore configurée."
|
||
|
||
#~ msgid "kB"
|
||
#~ msgstr "kB"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
|
||
#~ "authentication."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
|
||
#~ "authentification SSH sur clés publiques."
|
||
|
||
#~ msgid "Password successfully changed!"
|
||
#~ msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
|
||
|
||
#~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
|
||
#~ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"
|
||
|
||
#~ msgid "Available packages"
|
||
#~ msgstr "Paquets disponibles"
|
||
|
||
#~ msgid "Displaying only packages containing"
|
||
#~ msgstr "N'afficher que les paquets contenant"
|
||
|
||
#~ msgid "Download and install package"
|
||
#~ msgstr "Télécharge et installe le paquet"
|
||
|
||
#~ msgid "Filter"
|
||
#~ msgstr "Filtrer"
|
||
|
||
#~ msgid "Find package"
|
||
#~ msgstr "Trouver un paquet"
|
||
|
||
#~ msgid "Free space"
|
||
#~ msgstr "Espace libre"
|
||
|
||
#~ msgid "Install"
|
||
#~ msgstr "Installer"
|
||
|
||
#~ msgid "Installed packages"
|
||
#~ msgstr "Paquets installés"
|
||
|
||
#~ msgid "No package lists available"
|
||
#~ msgstr "Aucune liste de paquets disponible"
|
||
|
||
#~ msgid "OK"
|
||
#~ msgstr "OK"
|
||
|
||
#~ msgid "OPKG-Configuration"
|
||
#~ msgstr "Configuration OPKG"
|
||
|
||
#~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
|
||
#~ msgstr "Les listes de paquets ont plus de 24 heures"
|
||
|
||
#~ msgid "Package name"
|
||
#~ msgstr "Nom du paquet"
|
||
|
||
#~ msgid "Software"
|
||
#~ msgstr "Logiciels"
|
||
|
||
#~ msgid "Update lists"
|
||
#~ msgstr "Mettre les listes à jour"
|
||
|
||
#~ msgid "Version"
|
||
#~ msgstr "Version"
|
||
|
||
#~ msgid "Disable DNS setup"
|
||
#~ msgstr "Désactiver la configuration DNS"
|
||
|
||
#~ msgid "IPv4 and IPv6"
|
||
#~ msgstr "IPv4 et IPv6"
|
||
|
||
#~ msgid "Lease validity time"
|
||
#~ msgstr "Durée de validité d'un bail"
|
||
|
||
#~ msgid "Multicast address"
|
||
#~ msgstr "Adresse multidiffusion"
|
||
|
||
#~ msgid "Protocol family"
|
||
#~ msgstr "Famille du protocole"
|
||
|
||
#~ msgid "No chains in this table"
|
||
#~ msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
|
||
|
||
#~ msgid "Configuration files will be kept."
|
||
#~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
|
||
|
||
#~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
|
||
#~ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
|
||
|
||
#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||
#~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||
|
||
#~ msgid "Activate this network"
|
||
#~ msgstr "Activer ce réseau"
|
||
|
||
#~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
|
||
#~ msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b"
|
||
|
||
#~ msgid "Interface reconnected"
|
||
#~ msgstr "Interface reconnectée"
|
||
|
||
#~ msgid "Interface shut down"
|
||
#~ msgstr "Interface arrêtée"
|
||
|
||
#~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
|
||
#~ msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b"
|
||
|
||
#~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
|
||
#~ msgstr "Contrôleur sans fil RaLink 802.11%s"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
|
||
#~ "you are connected via this interface."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
|
||
#~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
|
||
#~ "cette interface."
|
||
|
||
#~ msgid "Reconnecting interface"
|
||
#~ msgstr "Reconnecte cette interface"
|
||
|
||
#~ msgid "Shutdown this network"
|
||
#~ msgstr "Arrêter ce réseau"
|
||
|
||
#~ msgid "Wireless restarted"
|
||
#~ msgstr "Wi-Fi ré-initialisé"
|
||
|
||
#~ msgid "Wireless shut down"
|
||
#~ msgstr "Wi-Fi arrêté"
|
||
|
||
#~ msgid "DHCP Leases"
|
||
#~ msgstr "Baux DHCP"
|
||
|
||
#~ msgid "DHCPv6 Leases"
|
||
#~ msgstr "Baux DHCPv6"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
|
||
#~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être "
|
||
#~ "annulé!\n"
|
||
#~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
|
||
#~ "cette interface."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
|
||
#~ "connected via this interface."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
|
||
#~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
|
||
#~ "cette interface."
|
||
|
||
#~ msgid "Sort"
|
||
#~ msgstr "Trier"
|
||
|
||
#~ msgid "help"
|
||
#~ msgstr "aide"
|
||
|
||
#~ msgid "IPv4 WAN Status"
|
||
#~ msgstr "État IPv4 du WAN"
|
||
|
||
#~ msgid "IPv6 WAN Status"
|
||
#~ msgstr "État IPv6 du WAN"
|
||
|
||
#~ msgid "Apply"
|
||
#~ msgstr "Appliquer"
|
||
|
||
#~ msgid "Applying changes"
|
||
#~ msgstr "Changements en cours"
|
||
|
||
#~ msgid "Configuration applied."
|
||
#~ msgstr "Configuration appliquée."
|
||
|
||
#~ msgid "Save & Apply"
|
||
#~ msgstr "Sauvegarder et appliquer"
|
||
|
||
#~ msgid "The following changes have been committed"
|
||
#~ msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"
|
||
|
||
#~ msgid "There are no pending changes to apply!"
|
||
#~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqué !"
|
||
|
||
#~ msgid "Action"
|
||
#~ msgstr "Action"
|
||
|
||
#~ msgid "Buttons"
|
||
#~ msgstr "Boutons"
|
||
|
||
#~ msgid "Handler"
|
||
#~ msgstr "Gestionnaire"
|
||
|
||
#~ msgid "Maximum hold time"
|
||
#~ msgstr "Temps de maintien maximum"
|
||
|
||
#~ msgid "Minimum hold time"
|
||
#~ msgstr "Temps de maintien mimimum"
|
||
|
||
#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
|
||
#~ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
|
||
|
||
#~ msgid "Specifies the button state to handle"
|
||
#~ msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
|
||
|
||
#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
|
||
|
||
#~ msgid "Leasetime"
|
||
#~ msgstr "Durée du bail"
|
||
|
||
#~ msgid "AR Support"
|
||
#~ msgstr "Gestion du mode AR"
|
||
|
||
#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||
#~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
|
||
|
||
#~ msgid "Background Scan"
|
||
#~ msgstr "Recherche en arrière-plan"
|
||
|
||
#~ msgid "Compression"
|
||
#~ msgstr "Compression"
|
||
|
||
#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
|
||
#~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
|
||
|
||
#~ msgid "Do not send probe responses"
|
||
#~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
|
||
|
||
#~ msgid "Fast Frames"
|
||
#~ msgstr "Trames rapides"
|
||
|
||
#~ msgid "Maximum Rate"
|
||
#~ msgstr "Débit maximum"
|
||
|
||
#~ msgid "Minimum Rate"
|
||
#~ msgstr "Débit minimum"
|
||
|
||
#~ msgid "Multicast Rate"
|
||
#~ msgstr "Débit multidiffusion"
|
||
|
||
#~ msgid "Outdoor Channels"
|
||
#~ msgstr "Canaux en extérieur"
|
||
|
||
#~ msgid "Regulatory Domain"
|
||
#~ msgstr "Domaine de certification"
|
||
|
||
#~ msgid "Separate WDS"
|
||
#~ msgstr "WDS séparé"
|
||
|
||
#~ msgid "Static WDS"
|
||
#~ msgstr "WDS statique"
|
||
|
||
#~ msgid "Turbo Mode"
|
||
#~ msgstr "Mode Turbo"
|
||
|
||
#~ msgid "XR Support"
|
||
#~ msgstr "Gestion du mode XR"
|
||
|
||
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
|
||
#~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
|
||
|
||
#~ msgid "Join Network: Settings"
|
||
#~ msgstr "Rejoindre un réseau : paramètres"
|
||
|
||
#~ msgid "CPU"
|
||
#~ msgstr "CPU"
|
||
|
||
#~ msgid "Port %d"
|
||
#~ msgstr "Port %d"
|
||
|
||
#~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
|
||
#~ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"
|
||
|
||
#~ msgid "VLAN Interface"
|
||
#~ msgstr "Interface du VLAN"
|