61 lines
1.6 KiB
Text
61 lines
1.6 KiB
Text
#
|
|
# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-10-29 15:30+0800\n"
|
|
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
|
|
|
|
msgid "Domains to Bypass"
|
|
msgstr "要绕过的域"
|
|
|
|
msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
|
|
msgstr "要直接访问的域(不使用 VPN 隧道),请参见"
|
|
|
|
msgid "Enable/start service"
|
|
msgstr "启用/启动服务"
|
|
|
|
msgid "Local IP Addresses to Bypass"
|
|
msgstr "要绕过的本地 IP 地址"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
|
|
"VPN tunnel)"
|
|
msgstr "直接访问的本地 IP 地址或子网(不使用 VPN 隧道)"
|
|
|
|
msgid "Local Ports to Bypass"
|
|
msgstr "要绕过的本地端口"
|
|
|
|
msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
|
|
msgstr "触发 VPN 绕过的本地端口"
|
|
|
|
msgid "README"
|
|
msgstr "README"
|
|
|
|
msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
|
|
msgstr "要绕过的远程 IP 地址"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of "
|
|
"the VPN tunnel)"
|
|
msgstr "将直接访问的远程 IP 地址或子网(不使用 VPN 隧道)"
|
|
|
|
msgid "Remote Ports to Bypass"
|
|
msgstr "要绕过的远程端口"
|
|
|
|
msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
|
|
msgstr "触发 VPN 绕过的远程端口"
|
|
|
|
msgid "VPN Bypass"
|
|
msgstr "VPN 绕过"
|
|
|
|
msgid "VPN Bypass Settings"
|
|
msgstr "VPN 绕过设置"
|
|
|
|
msgid "for syntax"
|
|
msgstr "对于语法"
|