45 lines
1.4 KiB
Text
45 lines
1.4 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-07-09 14:24+0200\n"
|
|
"Last-Translator: lex404 <alex.qwq@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: ro\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
|
"20)) ? 1 : 2);;\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
|
|
|
msgid "Configure Diagnostics"
|
|
msgstr "Configurează diagnozele"
|
|
|
|
# diagnostic/ diagnostice; suna oricum prea medical. Tehnic se foloseste diagnoza, din cate stiu.
|
|
msgid "Diagnostics"
|
|
msgstr "Diagnoze"
|
|
|
|
# .
|
|
msgid ""
|
|
"The diagnostics available under this menu depend on what modules you have "
|
|
"installed on your device."
|
|
msgstr ""
|
|
"Diagnozele disponibile sub acest meniu depind de ce module aveți instalate "
|
|
"pe device-ul dumneavoastră."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The entries in the menu allow you to perform diagnostic tests on your system "
|
|
"to aid in troubleshooting."
|
|
msgstr ""
|
|
"Intrările din acest meniu permit utilizarea testelor de diagnoză în sistem "
|
|
"pentru a vă ajuta la rezolvarea problemelor."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"With this menu you can configure network diagnostics, such as network device "
|
|
"scans and ping tests."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cu acest meniu poți configura diagnoza în rețea, cum ar fi scanarea unor "
|
|
"dispozitive din rețea sau teste ping."
|
|
|
|
#~ msgid "l_d_diag"
|
|
#~ msgstr "l_d_diag"
|