Backport updates to translations from master by using build/i18n-merge-master.pl Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
296 lines
11 KiB
Text
296 lines
11 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 15:55+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
|
"openwrt/luciapplicationspolipo/pt_BR/>\n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:121
|
|
msgid "Advanced Settings"
|
|
msgstr "Configurações Avançadas"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:35
|
|
msgid "Allowed clients"
|
|
msgstr "Clientes permitidos"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:67
|
|
msgid "Always use system DNS resolver"
|
|
msgstr "Sempre use o resolvedor de DNS do sistema"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:88
|
|
msgid ""
|
|
"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
|
|
"username:password format."
|
|
msgstr ""
|
|
"A autenticação básica HTTP é suportada. Indique o usuário e senha no formato "
|
|
"usuário:senha."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/controller/polipo.lua:13
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Configuração"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:11
|
|
msgid "DNS and Query Settings"
|
|
msgstr "Configurações de DNS e Consulta"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:46
|
|
msgid "DNS server address"
|
|
msgstr "Endereço do servidor DNS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:154
|
|
msgid "Delete cache files time"
|
|
msgstr "Tempo para remoção dos arquivos de cache"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:125
|
|
msgid "Disk cache location"
|
|
msgstr "Localização da cache em disco"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:60
|
|
msgid "Do not query IPv6"
|
|
msgstr "Não consulte IPv6"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:133
|
|
msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
|
|
msgstr "Ativar se a cache (proxy) for compartilhada por múltiplos usuários."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:173
|
|
msgid "First PMM segment size (in bytes)"
|
|
msgstr "Tamanho do primeiro segmento PMM (em bytes)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:10
|
|
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:120
|
|
msgid "General Settings"
|
|
msgstr "Configurações Gerais"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:113
|
|
msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
|
|
msgstr "Quanta memória RAM deverá ser usada pelo Polipo para a sua cache."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:112
|
|
msgid "In RAM cache size (in bytes)"
|
|
msgstr "Tamanho da cache na RAM (bytes)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:18
|
|
msgid "Listen address"
|
|
msgstr "Escutar endereço"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:26
|
|
msgid "Listen port"
|
|
msgstr "Porta de escuta"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:126
|
|
msgid ""
|
|
"Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage "
|
|
"devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it "
|
|
"empty to disable on-disk cache."
|
|
msgstr ""
|
|
"Local onde o polipo guardará permanentemente os arquivos de cache. É "
|
|
"recomendada a utilização de dispositivos de armazenamento externo uma vez "
|
|
"que o cache pode crescer consideravelmente. Deixe em branco para desativar a "
|
|
"cache em disco."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:103
|
|
msgid "Log file location"
|
|
msgstr "Localização do arquivo de registo"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:96
|
|
msgid "Log to syslog"
|
|
msgstr "Registrar no syslog"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:13
|
|
msgid "Logging and RAM"
|
|
msgstr "Registro e RAM"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:73
|
|
msgid "Never use system DNS resolver"
|
|
msgstr "Nunca use o resolvedor de DNS do sistema"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:119
|
|
msgid "On-Disk Cache"
|
|
msgstr "Cache em Disco"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:169
|
|
msgid "PMM segments size (in bytes)"
|
|
msgstr "Tamanho do segmento PMM (em bytes)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:12
|
|
msgid "Parent Proxy"
|
|
msgstr "Porxy Superior"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:78
|
|
msgid "Parent proxy address"
|
|
msgstr "Endereço do proxy superior"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:79
|
|
msgid ""
|
|
"Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the "
|
|
"requests."
|
|
msgstr ""
|
|
"Endereço do proxy superior (no formato host:porta), ao qual o Polipo irá "
|
|
"encaminhar os seus pedidos."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:87
|
|
msgid "Parent proxy authentication"
|
|
msgstr "Autenticação no proxy superior"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/controller/polipo.lua:11
|
|
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:4
|
|
msgid "Polipo"
|
|
msgstr "Polipo"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/view/polipo_status.htm:12
|
|
msgid "Polipo Status"
|
|
msgstr "Estado do Polipo"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:5
|
|
msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
|
|
msgstr "O polipo é um proxy web pequeno e rápido."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:163
|
|
msgid "Poor Man's Multiplexing"
|
|
msgstr "Multiplexagem simples"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:164
|
|
msgid ""
|
|
"Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by "
|
|
"requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency "
|
|
"caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with "
|
|
"PMM enabled."
|
|
msgstr ""
|
|
"A multiplexagem simples (PMM) consiste na simulação de multiplexagem através "
|
|
"da requisição de um pedido em múltiplos segmentos. O método tenta baixar a "
|
|
"latência causada pela fraqueza do protocolo HTTP. Nota: alguns sites web não "
|
|
"funcionam com a ativação de PMM."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:27
|
|
msgid "Port on which Polipo will listen"
|
|
msgstr "Porta na qual o Polipo irá escutar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:8
|
|
msgid "Proxy"
|
|
msgstr "Proxy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:64
|
|
msgid "Query DNS by hostname"
|
|
msgstr "Consultar DNS pelo nome do equipamento"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:72
|
|
msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver"
|
|
msgstr ""
|
|
"Consulte o DNS diretamente. Alternativamente, use o resolvedor do sistema"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:69
|
|
msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver"
|
|
msgstr ""
|
|
"Consulte o DNS diretamente. Para nomes desconhecidos, use o resolvedor do "
|
|
"sistema"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:54
|
|
msgid "Query DNS for IPv6"
|
|
msgstr "Consultar DNS para IPv6"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:59
|
|
msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4"
|
|
msgstr "Consulta IPv4 e IPv6, prefere IPv4"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:58
|
|
msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6"
|
|
msgstr "Consulta IPv4 e IPv6, prefere IPv6"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:57
|
|
msgid "Query only IPv6"
|
|
msgstr "Consulta somente IPv6"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:47
|
|
msgid ""
|
|
"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
|
|
"server than the host system."
|
|
msgstr ""
|
|
"Define o endereço do servidor de DNS, caso pretenda que o polipo utilize um "
|
|
"servidor DNS diferente do utilizado pelo sistema."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:132
|
|
msgid "Shared cache"
|
|
msgstr "Cache compartilhada"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:174
|
|
msgid ""
|
|
"Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM "
|
|
"segment size."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tamanho do primeiro segmento PMM. Se não estiver definido, reverte para o "
|
|
"dobro do tamanho do segmento PMM."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:138
|
|
msgid "Size to which cached files should be truncated"
|
|
msgstr "Tamanho que os arquivos de cache serão truncados"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/controller/polipo.lua:12
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Condição Geral"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:99
|
|
msgid "Syslog facility"
|
|
msgstr "Categoria dos eventos Polipo no registo do sistema (syslog)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:19
|
|
msgid ""
|
|
"The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
|
|
"0.0.0.0 or :: (IPv6)."
|
|
msgstr ""
|
|
"A interface na qual o Polipo será ativado. Para ativar em todas as "
|
|
"interfaces, use 0.0.0.0 ou :: (IPv6)."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:155
|
|
msgid "Time after which cached files will be deleted"
|
|
msgstr "Tempo máximo antes que um arquivo de cache seja apagado"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:147
|
|
msgid "Time after which cached files will be truncated"
|
|
msgstr "Tempo máximo antes que um arquivo de cache seja truncado"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:170
|
|
msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
|
|
msgstr ""
|
|
"Para habilitar o PMM, o tamanho do segmento PMM deve ser definido para algum "
|
|
"valor positivo."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:137
|
|
msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
|
|
msgstr "Tamanho de truncagem dos arquivos de cache (em bytes)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:146
|
|
msgid "Truncate cache files time"
|
|
msgstr "Tempo de truncagem dos arquivos de cache"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:104
|
|
msgid ""
|
|
"Use of external storage device is recommended, because the log file is "
|
|
"written frequently and can grow considerably."
|
|
msgstr ""
|
|
"É recomendado o uso de armazenamento de externos pois o arquivo de registro "
|
|
"é escrito frequentemente e pode crescer consideravelmente."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:36
|
|
msgid ""
|
|
"When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
|
|
"that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
|
|
"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
|
|
msgstr ""
|
|
"Quando o endereço de escuta for definido como 0.0.0.0 ou :: (IPv6), é "
|
|
"necessário listar quais clientes são permitidos. O formato é o endereço IP "
|
|
"ou o endereço derede (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 "
|
|
"(IPv6))"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:16
|
|
msgid "enable"
|
|
msgstr "habilitado"
|