184 lines
5.1 KiB
Text
184 lines
5.1 KiB
Text
#
|
||
# omnistack <omnistack@gmail.com>, 2014.
|
||
# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2018-08-07 19:32+0800\n"
|
||
"Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
|
||
"Language: zh_TW\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
|
||
|
||
msgid "Advanced Settings"
|
||
msgstr "進階設定"
|
||
|
||
msgid "Album art names"
|
||
msgstr "專輯藝術名:"
|
||
|
||
msgid "Allow wide links"
|
||
msgstr "允許全域性連結:"
|
||
|
||
msgid "Announced model number"
|
||
msgstr "通告的型號:"
|
||
|
||
msgid "Announced serial number"
|
||
msgstr "通告的編號:"
|
||
|
||
msgid "Browse directory"
|
||
msgstr "瀏覽目錄"
|
||
|
||
msgid "Collecting data..."
|
||
msgstr "正在收集資料…"
|
||
|
||
msgid "Database directory"
|
||
msgstr "資料庫目錄:"
|
||
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "啟用:"
|
||
|
||
msgid "Enable TIVO"
|
||
msgstr "啟用 TIVO:"
|
||
|
||
msgid "Enable inotify"
|
||
msgstr "啟用 inotify:"
|
||
|
||
msgid "Friendly name"
|
||
msgstr "友善名稱:"
|
||
|
||
msgid "General Settings"
|
||
msgstr "基本設定"
|
||
|
||
msgid "Interfaces"
|
||
msgstr "介面:"
|
||
|
||
msgid "Log directory"
|
||
msgstr "日誌目錄:"
|
||
|
||
msgid "Media directories"
|
||
msgstr "媒體目錄:"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/"
|
||
"UPnP-AV clients."
|
||
msgstr "MiniDLNA 是伺服器軟體,目標為完全相容 DLNA/UPnP-AV 客戶端。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
|
||
"description."
|
||
msgstr "miniDLNA 守護程式將在其 XML 描述中向客戶端通告的型號。"
|
||
|
||
msgid "Music"
|
||
msgstr "音樂"
|
||
|
||
msgid "Network interfaces to serve."
|
||
msgstr "服務的網路介面。"
|
||
|
||
msgid "Notify interval"
|
||
msgstr "通知的時間間隔:"
|
||
|
||
msgid "Notify interval in seconds."
|
||
msgstr "通知的時間間隔(秒)。"
|
||
|
||
msgid "Pictures"
|
||
msgstr "圖片"
|
||
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr "埠:"
|
||
|
||
msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
|
||
msgstr "HTTP(描述,SOAP,媒體傳輸)流量的埠。"
|
||
|
||
msgid "Presentation URL"
|
||
msgstr "服務網址"
|
||
|
||
msgid "Root container"
|
||
msgstr "根目錄:"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
|
||
"description."
|
||
msgstr "miniDLNA 守護程式將在其 XML 描述中向客戶端通告的編號。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Set this if you want to customize the name that shows up on your clients."
|
||
msgstr "設定自定義名稱。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
|
||
"to store its database and album art cache."
|
||
msgstr "設定 miniDLNA 資料庫和專輯封面快取目錄"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
|
||
"to store its log file."
|
||
msgstr "設定 MiniDLNA 日誌目錄"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Set this to allow serving content outside the media root (via symlinks)."
|
||
msgstr "允許(通過符號連結)提供媒體根目錄之外的內容。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
|
||
msgstr "設定啟用 inotify 監控,自動發現新的檔案。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo "
|
||
"supporting HMO."
|
||
msgstr "為支援 TiVo 的 HMO 啟用 JPG 和 MP3 流媒體支援。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Set this to strictly adhere to DLNA standards. This will allow server-side "
|
||
"downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving "
|
||
"performance on (at least) Sony DLNA products."
|
||
msgstr ""
|
||
"設定嚴格遵守 DLNA 標準。這將允許伺服器端縮小非常大的 JPEG 影象,這可能會損害"
|
||
"(至少)索尼 DLNA 產品上的 JPEG 服務效能。"
|
||
|
||
# 如果寫成A,/mnt/media/Music,uci會報錯。實際上應該是A,/mnt/media/Music,這樣生成的minidlna.conf剛好是A,/mnt/media/Music
|
||
msgid ""
|
||
"Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
|
||
"directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for "
|
||
"audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
|
||
"(eg. A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
|
||
msgstr ""
|
||
"設定要掃描的目錄。如果您想限制特定內容型別的目錄,您可以在前面加上型別(“A”指"
|
||
"音訊,“V”指視訊,“P”指圖片),其次是用逗號分隔的目錄(如A,/mnt/media/"
|
||
"Music)。可以指定多個目錄。"
|
||
|
||
msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
|
||
msgstr "指定 MiniSSDPd socket 的路徑。"
|
||
|
||
msgid "Standard container"
|
||
msgstr "基本目錄"
|
||
|
||
msgid "Strict to DLNA standard"
|
||
msgstr "嚴格 DLNA 標準:"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The miniDLNA service is active, serving %d audio, %d video and %d image "
|
||
"files."
|
||
msgstr "miniDLNA 服務正在執行,提供 %d 條音訊,%d 個視訊和 %d 張圖片。"
|
||
|
||
msgid "The miniDLNA service is not running."
|
||
msgstr "miniDLNA 服務未執行。"
|
||
|
||
msgid "This is a list of file names to check for when searching for album art."
|
||
msgstr "這是一個檔名列表,用於搜尋專輯封面。"
|
||
|
||
msgid "Video"
|
||
msgstr "視訊"
|
||
|
||
msgid "miniDLNA"
|
||
msgstr "miniDLNA"
|
||
|
||
msgid "miniDLNA Status"
|
||
msgstr "miniDLNA 狀態"
|
||
|
||
msgid "miniSSDP socket"
|
||
msgstr "miniSSDP socket:"
|