luci/modules/luci-base/po/cs/base.po
Hannu Nyman 3a4f91c704 luci-base: sync translations
Sync translations.

Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
2020-12-06 17:55:41 +02:00

8682 lines
353 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-02 22:20+0000\n"
"Last-Translator: Zdeněk Opletal <zdenda81.opletal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
msgid "%.1f dB"
msgstr "%.1f dB"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:114
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:261
msgid "%d Bit"
msgstr "%d bitů"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3689
msgid "%d invalid field(s)"
msgstr "%d neplatných kolonek"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
msgstr "%s je neotagováno ve více VLAN!"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
msgstr "(%d minutové okno, %d sekundový interval)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
msgid "(empty)"
msgstr "(prázdný)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
msgid "(no interfaces attached)"
msgstr "(nepřipojeno žádné rozhraní)"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
msgid "-- Additional Field --"
msgstr "-- Doplňující pole --"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3704
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:767
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1005
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1974
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
msgid "-- Please choose --"
msgstr "-- Vyberte --"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1006
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1975
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
msgid "-- custom --"
msgstr "-- vlastní --"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
msgid "-- match by label --"
msgstr "-- párovat dle názvu --"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
msgid "-- match by uuid --"
msgstr "-- párovat dle UUID --"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
msgid "-- please select --"
msgstr "-- vyberte --"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
msgctxt "sstp log level value"
msgid "0"
msgstr "0"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
msgstr "0 = nepoužít práh RSSI, 1 = neměnit výchozí nastavení ovladače"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
msgctxt "sstp log level value"
msgid "1"
msgstr "1"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
msgid "1 Minute Load:"
msgstr "Vytížení za 1 minutu:"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
msgid "15 Minute Load:"
msgstr "Vytížení za 15 minut:"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
msgctxt "sstp log level value"
msgid "2"
msgstr "2"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
msgctxt "sstp log level value"
msgid "3"
msgstr "3"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
msgctxt "sstp log level value"
msgid "4"
msgstr "4"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
msgid "4-character hexadecimal ID"
msgstr "čtyřznakový šestnáctkový identifikátor"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
msgid "464XLAT (CLAT)"
msgstr "464XLAT (CLAT)"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
msgid "5 Minute Load:"
msgstr "Vytížení za 5 minut:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
msgstr "6oktetový identifikátor jako šestnáctkový řetězec - bez dvojteček"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
msgid "802.11r Fast Transition"
msgstr "802.11r Fast Transition"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
msgstr "Maximální časový limit 802.11w Association SA Query"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1632
msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
msgstr "Časový limit opakování 802.11w Association SA Query"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
msgid "802.11w Management Frame Protection"
msgstr "802.11w Zabezpečení Řídících Rámců"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
msgid "802.11w maximum timeout"
msgstr "Maximální časový limit 802.11w"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1632
msgid "802.11w retry timeout"
msgstr "801.11w časový limit opětovného pokusu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:962
msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
msgstr "port dotazů <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
msgstr "port serveru <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
msgid ""
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
"order of the resolvfile"
msgstr ""
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servery budou dotazovány podle "
"pořadí v souboru resolv.conf"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
msgstr "<abbr title=\"Internet Protokol Verze 4\">IPv4</abbr>-adresa"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Verze 4\">IPv4</abbr>-brána"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
msgstr "<abbr title=\"Internet Protokol Verze 4\">IPv4</abbr>-maska sítě"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
msgid ""
"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
"(CIDR)"
msgstr ""
"<abbr title=\"Internet Protokol Verze 6\">IPv6</abbr>-adresa nebo aíť (CIDR)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
msgstr "<abbr title=\"Internet Protokol Verze 6\">IPv6</abbr>-brána"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
msgstr ""
"<abbr title=\"Internetový Protokol Verze 6\">IPv6</abbr>-Suffix "
"(šestnáctkový)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
msgstr "Nastavení <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
msgstr "Název pro <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> kontrolku"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-adresa"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
msgid ""
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> leases"
msgstr ""
"Nejvyšší počet <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
"abbr> zápůjček"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
msgid ""
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
"Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
msgstr ""
"Největší povolená velikost <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
"Name System\">EDNS0</abbr> paketů"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
msgstr "Nejvyšší počet souběžných dotazů"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
msgid ""
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
"was empty before editing."
msgstr ""
"<br/>Poznámka: Pokud byl soubor crontab před úpravami prázdný, je nutné "
"službu cron restartovat ručně."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2720
msgid "A directory with the same name already exists."
msgstr "Složka se stejným názvem už existuje."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2670
msgid "A new login is required since the authentication session expired."
msgstr ""
"Je třeba se znovu přihlásit, protože platnost relace přihlášení skončila."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr "A43C + J43 + A43"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
msgid "ADSL"
msgstr "ADSL"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
msgid "ANSI T1.413"
msgstr "ANSI T1.413"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
msgid "APN"
msgstr "APN"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
msgid "ARP"
msgstr "ARP"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
msgid "ARP IP Targets"
msgstr "Cíle ARP IP"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
msgid "ARP Interval"
msgstr "Interval ARP"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
msgid "ARP Validation"
msgstr "Ověření ARP"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "ARP limit opakování"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
msgstr "ATM (asynchronní režim přenosu)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
msgid "ATM Bridges"
msgstr "ATM mosty"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
msgstr "Identifikátor virtuálního kanálu ATM (VCI)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
msgstr "Identifikátor virtuální cesty ATM (VPI)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
msgid ""
"ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
"Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
"to dial into the provider network."
msgstr ""
"Otevře ATM mosty přes uzavřené ethernetové rozhraní v AAL5 připojení jako "
"virtuální síťová rozhraní Linuxu, které mohou být použity ve spojení s DHCP "
"nebo PPP vytáčeného připojení od poskytovatele sítě."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
msgid "ATM device number"
msgstr "číslo ATM zařízení"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
msgid "ATU-C System Vendor ID"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
msgid "Absent Interface"
msgstr "Rozhraní chybí"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
msgid "Access Concentrator"
msgstr "Přístupový koncentrátor"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1038
msgid "Access Point"
msgstr "Přístupový bod"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
msgid "Active"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
msgstr ""
"Aktivní záznamy ve směrovací tabulce <abbr title=\"Internet Protocol Version "
"4\">IPv4</abbr>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
msgstr ""
"Aktivní záznamy ve směrovací tabulce <abbr title=\"Internet Protocol Version "
"6\">IPv6</abbr>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
msgid "Active Connections"
msgstr "Aktivní spojení"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
msgid "Active DHCP Leases"
msgstr "Aktivní propůjčené DHCP adresy (leases)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
msgid "Active DHCPv6 Leases"
msgstr "Aktivní propůjčené DHCPv6 adresy (leases)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3684
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
msgid "Ad-Hoc"
msgstr "Ad-Hoc"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
msgstr "Adaptivní vyvažování zátěže (balance-alb, 6)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
msgstr "Adaptivní vyvažování přenosové zátěže (balance-tlb, 5)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
msgid "Add ATM Bridge"
msgstr "Přidat ATM most"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
msgid "Add IPv4 address…"
msgstr "Přidat IPv4 adresu…"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
msgid "Add IPv6 address…"
msgstr "Přidat IPv6 adresu…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
msgid "Add LED action"
msgstr "Přidat akci LED kontrolky"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
msgid "Add VLAN"
msgstr "Přidat síť VLAN"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
msgid "Add instance"
msgstr "Přidat instanci"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:152
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:247
msgid "Add key"
msgstr "Přidat klíč"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
msgstr "Přidat lokální koncovku k doménovým jménům ze souboru hosts"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
msgid "Add new interface..."
msgstr "Přidat rozhraní..."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
msgid "Add peer"
msgstr "Přidat protistranu"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
msgid "Add to Blacklist"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
msgid "Add to Whitelist"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
msgid "Additional Hosts files"
msgstr "Dodatečné Hosts soubory"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
msgid "Additional servers file"
msgstr "Soubor s dalšími servery"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
msgid "Address to access local relay bridge"
msgstr "Adresa pro přístup k místnímu relay bridge"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
msgid "Addresses"
msgstr "Adresy"
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
msgid "Administration"
msgstr "Správa"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:930
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Pokročilá nastavení"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
msgstr "Celkový vysílací výkon (ACTATP)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
msgid "Aggregation Selection Logic"
msgstr "Logika výběru agregace"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
msgid ""
"Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
"state changes (count, 2)"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
msgid "Alert"
msgstr "Upozornění"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2871
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
msgid "Alias Interface"
msgstr "Alternativní název rozhraní"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
msgid "Alias of \"%s\""
msgstr "Alternativní název „%s“"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
msgid "All Servers"
msgstr "Všechny servery"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
msgid ""
"Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
"address"
msgstr "Postupné přidělování adres IP od nejnižší dostupné adresy"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
msgid "Allocate IP sequentially"
msgstr "Postupné přidělování adres IP"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
msgstr "Umožnit v <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> ověřování heslem"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1118
msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
msgstr ""
"Povolit přístupovému bodu (v režimu Access Point) odpojit připojené stanice "
"při nízkém počtu potvrzovacích zpráv ACK"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
msgid "Allow all except listed"
msgstr "Povolit vše mimo uvedené"
#: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
msgstr "Povolit plný přístup UCI pro starší aplikace"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:898
msgid "Allow legacy 802.11b rates"
msgstr "Povolit starší rychlosti 802.11b"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1021
msgid "Allow listed only"
msgstr "Povolit pouze uvedené"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
msgid "Allow localhost"
msgstr "Povolit localhost"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
msgid "Allow rebooting the device"
msgstr "Povolit restartování zařízení"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
msgstr ""
"Povolit vzdáleným hostitelům připojování k místním portům přesměrovaným "
"pomocí SSH"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
msgid "Allow root logins with password"
msgstr "Povolit přihlašovaní root účtu pomocí hesla"
#: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
msgid "Allow system feature probing"
msgstr "Povolit zkoumání funkcí systému"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
msgstr "Povolit <em>root</em> účtu přihlášení bez nastaveného hesla"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
msgid ""
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
msgstr "Povolit upstream odpovědi na 127.0.0.0/8 rozsah, např. pro RBL služby"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
msgid "Allowed IPs"
msgstr "IP adresy, ze kterých umožnit přístup"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
msgid "Always announce default router"
msgstr "Vždy oznamovat výchozí směrovač"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
msgid "Always off (kernel: none)"
msgstr "Vždy vypnuto (jádro: žádné)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
msgid "Always on (kernel: default-on)"
msgstr "Vždy zapnuto (jádro: default-on)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
msgid ""
"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
msgstr ""
"Vždy používat kanály šířky 40 MHz, i když se sekundární kanál překrývá. "
"Použití této možnosti nevyhovuje standardu IEEE 802.11n-2009!"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
msgid "An error occurred while saving the form:"
msgstr "Při ukládání formuláře došlo k chybě:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
msgid "Annex"
msgstr "Annex"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
msgid "Annex A + L + M (all)"
msgstr "Annex A + L + M (všechny)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
msgid "Annex A G.992.1"
msgstr "Annex A G.992.1"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
msgid "Annex A G.992.2"
msgstr "Annex A G.992.2"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
msgid "Annex A G.992.3"
msgstr "Annex A G.992.3"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
msgid "Annex A G.992.5"
msgstr "Annex A G.992.5"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
msgid "Annex B (all)"
msgstr "Annex B (všechny)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
msgid "Annex B G.992.1"
msgstr "Annex B G.992.1"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
msgid "Annex B G.992.3"
msgstr "Annex B G.992.3"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
msgid "Annex B G.992.5"
msgstr "Annex B G.992.5"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
msgid "Annex J (all)"
msgstr "Annex J (všechno)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
msgid "Annex M (all)"
msgstr "Annex M (všechny)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
msgid "Annex M G.992.3"
msgstr "Annex M G.992.3"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
msgid "Annex M G.992.5"
msgstr "Annex M G.992.5"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
"Oznamovat jako výchozí směrovač, i když není k dispozici žádný veřejný "
"prefix."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
msgid "Announced DNS domains"
msgstr "Oznámené DNS domény"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
msgid "Announced DNS servers"
msgstr "Oznámené DNS servery"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
msgid "Anonymous Identity"
msgstr "Anonymní identita"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
msgid "Anonymous Mount"
msgstr "Anonymní připojení"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
msgid "Anonymous Swap"
msgstr "Anonymní odkládací oddíl/soubor"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
msgid "Any zone"
msgstr "Libovolná zóna"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
msgid "Apply backup?"
msgstr "Aplikovat zálohu?"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "Provádění požadavku selhalo se stavem <code>%h</code>"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
msgid "Apply unchecked"
msgstr "Použít nezkontrolované"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4215
msgid "Applying configuration changes… %ds"
msgstr "Aplikuji změny nastavení… %ds"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
msgid "Architecture"
msgstr "Architektura"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
msgstr ""
"Přiřadit zadanou délku každého veřejného IPv6 prefixu k tomuto rozhraní"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
#, fuzzy
msgid ""
"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
msgstr ""
"Přiřadit části prefixu pomocí šestnáctkového subprefixového ID k tomuto "
"rozhraní."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2094
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
msgid "Associated Stations"
msgstr "Připojení klienti"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
msgid "Associations"
msgstr "Přiřazení"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
msgstr ""
"Pokusit se povolit nakonfigurované přípojné body pro připojená zařízení"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
#, fuzzy
msgid "Auth Group"
msgstr "Autorizační skupina"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
msgid "Authentication"
msgstr "Ověřování se"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
msgid "Authentication Type"
msgstr "Typ ověřování se"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
msgid "Authoritative"
msgstr "Autoritativní"
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
msgid "Authorization Required"
msgstr "Vyžadováno ověření se"
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
msgid "Auto Refresh"
msgstr "Automaticky obnovovat"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
msgstr "Automatický Homenet (HNCP)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
msgstr "Před připojením automaticky zkontrolovat souborový systém na chyby"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
msgstr "Automaticky připojit souborové systémy při fyzickém přidání za provozu"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
#, fuzzy
msgid "Automatically mount swap on hotplug"
msgstr ""
"Automaticky připojit odkládací oddíl/soubor při fyzickém přidání za provozu"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
msgid "Automount Filesystem"
msgstr "Automaticky připojovat souborový systém"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
msgid "Automount Swap"
msgstr "Automaticky připojovat odkládací oddíl/soubor"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
msgid "Available"
msgstr "Dostupné"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
msgid "Average:"
msgstr "Průměr:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
msgid "B43 + B43C"
msgstr "B43 + B43C"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
msgid "B43 + B43C + V43"
msgstr "B43 + B43C + V43"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr "BR / DMR / AFTR"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
msgid "Back to Overview"
msgstr "Zpět na přehled"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
msgid "Back to configuration"
msgstr "Zpět na nastavení"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
msgid "Backup"
msgstr "Zálohovat"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "Zálohovat / nahrát firmware"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
msgid "Backup file list"
msgstr "Seznam souborů k zálohování"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
msgid "Band"
msgstr "Frekvenční pásmo"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:916
msgid "Beacon Interval"
msgstr "Interval majáku (beacon)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
msgid ""
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
"defined backup patterns."
msgstr ""
"Seznam souborů k zálohování lze nalézt níže. Sestává se z konfiguračních "
"souborů označených opkg, nezbyných systémových souborů a souborů "
"vyhovujících uživatelem určeným vzorům."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
msgid ""
"Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
"linux default)"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
msgid "Bind interface"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
msgid "Bitrate"
msgstr "Přenosová rychlost"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
msgid "Bogus NX Domain Override"
msgstr "Přepíše falešnou hodnotu NX Domény"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
msgid "Bonding Policy"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2877
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
msgid "Bridge"
msgstr "Síťový most"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
msgid "Bridge interfaces"
msgstr "Síťové mosty"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
msgid "Bridge unit number"
msgstr "Číslo síťového mostu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
msgid "Bring up on boot"
msgstr "Zapnout po startu"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3799
msgid "Browse…"
msgstr "Procházet…"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
msgid "Buffered"
msgstr "Ve vyrovnávací paměti"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr ""
"Certifikát cert. autority; pokud je prázdné, bude uloženo po prvním "
"připojení."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
msgid "CLAT configuration failed"
msgstr "Nastavení CLAT se nezdařilo"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
msgid "CPU usage (%)"
msgstr "Vytížení procesoru (%)"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
msgid "Cached"
msgstr "Mezipaměť"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
msgid "Call failed"
msgstr "Volání se nezdařilo"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1968
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:184
msgid "Cancel"
msgstr "Storno"
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
msgid "Certificate constraint (Domain)"
msgstr "Omezení certifikátu (doména)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
msgid "Certificate constraint (SAN)"
msgstr "Omezení certifikátu (SAN)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
msgid "Certificate constraint (Subject)"
msgstr "Omezení certifikátu (subjekt)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
msgstr "Omezení certifikátu (wildcard)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
msgid ""
"Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
"`logread -f` during handshake for actual values"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
msgid ""
"Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
"Subject CN (exact match)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
msgid ""
"Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
"Subject CN (suffix match)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
msgid ""
"Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
"attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
msgid "Chain"
msgstr "Řetěz"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
msgid "Changes"
msgstr "Změny"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4311
msgid "Changes have been reverted."
msgstr "Změny byly vzaty zpět."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
msgstr "Změní administrátorské heslo pro přístup k zařízení"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:460
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
msgid "Channel"
msgstr "Kanál"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
msgid "Check filesystems before mount"
msgstr "Zkontrolovat souborové systémy před připojením"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1930
msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
msgstr ""
"Zaškrtněte toto políčko pro odstranění stávajícících sítí z tohoto rádiového "
"rozhraní."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
msgid "Checking archive…"
msgstr "Kontroluji archiv…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
msgid "Checking image…"
msgstr "Kontroluji obraz…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
msgid "Choose mtdblock"
msgstr "Zvolte mtdblock"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
msgid ""
"Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
"<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
"fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
"interface to it."
msgstr ""
"Zóna firewallu přiřazená k tomuto rozhraní. Pro odstranění rozhraní z "
"přiřazené zóny vyberte volbu <em>nespecifikovaná</em>. Pro vytvoření nové "
"zóny a její následné přiřazení danému rozhraní vyplňte pole <em>vytvořit</"
"em>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
msgid ""
"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
"out the <em>custom</em> field to define a new network."
msgstr ""
"Vyberte síť(ě), které chcete připojit k tomuto bezdrátovému rozhraní, nebo "
"vyplňte pole <em>vytvořit</em> a pojmenujte novou síť."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
msgid "Cipher"
msgstr "Šifra"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
msgid "Cisco UDP encapsulation"
msgstr "Cisco UDP zapouzdření"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files."
msgstr ""
"Pro stažení archivu tar s aktuální konfigurací stiskněte \"Vytvořit archiv\"."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
msgid ""
"Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
"FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
msgstr ""
"Klepnutím na \"Uložit mtdblock\" stáhnete zadaný soubor mtdblock. (POZOR: "
"TATO FUNKCE JE PRO PROFESIONÁLY!)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3683
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1039
msgid "Client"
msgstr "Klient"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
msgstr "Identifikátor klienta, odesílaný v DHCP požadavku"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:154
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
msgid ""
"Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
"persist connection"
msgstr ""
"Uzavírat neaktivní spojení po daném počtu sekund. Pro vypnutí časového "
"omezení použijte jako hodntu nulu"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
msgid "Close list..."
msgstr "Zavřít seznam…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2092
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
msgid "Collecting data..."
msgstr "Shromažďování údajů…"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
msgid "Command"
msgstr "Příkaz"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
msgid "Command OK"
msgstr "Příkaz OK"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
msgid "Command failed"
msgstr "Vykonání příkazu se nezdařilo"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
msgid "Comment"
msgstr "Komentář"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1640
msgid ""
"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
msgstr ""
"Zkomplikuje klientské straně útoky založené na reinstalaci klíče tím, že "
"zakáže retransmisi klíčových rámcu EAPOL, které se používají pro instalaci "
"klíčů. Toto řešení může způsobit problémy s interoperabilitou a snížení "
"robustnosti při vyjednávání klíče, obzvláště v prostředích s velkým síťovým "
"provozem."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
msgstr "Vypočítat odchozí kontrolní součet (volitelné)."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavení"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
msgid "Configuration changes applied."
msgstr "Změny nastavení byly provedeny."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4128
msgid "Configuration changes have been rolled back!"
msgstr "Změny nastavení byly vráceny zpět!"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
msgid "Configuration failed"
msgstr "Nastavení se nezdařilo"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
msgid ""
"Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
"basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
"5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
"rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
"the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
"offered."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
msgid "Confirm disconnect"
msgstr "Potvrdit odpojení"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
msgid "Confirmation"
msgstr "Potvrzení"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
msgid "Connected"
msgstr "Připojeno"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
msgid "Connection attempt failed"
msgstr "Pokus o připojení se nezdařil"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
msgid "Connection attempt failed."
msgstr "Pokus o připojení se nezdařil."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
msgid "Connection lost"
msgstr "Spojení ztraceno"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:117
msgid "Connections"
msgstr "Připojení"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
msgid "Contents have been saved."
msgstr "Obsah byl uložen."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:742
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
msgid ""
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
"settings such as the IP address or wireless security credentials."
msgstr ""
"Po provedení změn nastavení se nepodařilo získat přístup k zařízení. Možná "
"se budete muset připojit znovu, pokud jste změnili nastavení související se "
"sítí, jako je IP adresa nebo pověření pro zabezpečení bezdrátové sítě."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
msgid "Country"
msgstr "Země"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
msgid "Country Code"
msgstr "Kód země"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
msgid "Coverage cell density"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
msgid "Create / Assign firewall-zone"
msgstr "Vytvořit / přiřadit zónu brány firewall"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
msgid "Create interface"
msgstr "Vytvořit rozhraní"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
msgstr "vytvoří most přes vybraná rozhraní"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
msgid "Critical"
msgstr "Kritické"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
msgid "Cron Log Level"
msgstr "Úroveň protokolování Cronu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:533
msgid "Current power"
msgstr "Stávající výkon"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
msgid "Custom Interface"
msgstr "Vlastní rozhraní"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
msgstr "Vlastní delegovaný IPV6 prefix"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
msgid ""
"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
"this, perform a factory-reset first."
msgstr ""
"Vlastní soubory (certifikáty, skripty) mohou v systému zůstat. Chcete-li "
"tomu předejít, nejprve obnovte tovární nastavení."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
"Upraví chování <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> diod zařízení "
"pokud je to možné."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1359
msgid "DAE-Client"
msgstr "DAE klient"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
msgid "DAE-Port"
msgstr "DAE port"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1369
msgid "DAE-Secret"
msgstr "DAE-Secret"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
msgid "DHCP Server"
msgstr "DHCP server"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
msgid "DHCP and DNS"
msgstr "DHCP a DNS"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1982
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
msgid "DHCP client"
msgstr "DHCP klient"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
msgid "DHCP-Options"
msgstr "Volby DHCP"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
msgid "DHCPv6 client"
msgstr "Klient DHCPv6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
msgid "DHCPv6-Mode"
msgstr "Režim DHCPv6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
msgid "DHCPv6-Service"
msgstr "Služba DHCPv6"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
msgid "DNS forwardings"
msgstr "Přeposílání DNS"
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
msgid "DNS-Label / FQDN"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
msgid "DNSSEC"
msgstr "DNSSEC"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
msgid "DNSSEC check unsigned"
msgstr "DNSSEC kontrolovat nepodepsané"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
msgid "DPD Idle Timeout"
msgstr "Limit času nečinnosti protistrany (DPD timeout)"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
msgid "DSL"
msgstr "DSL"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
msgid "DSL Status"
msgstr "Stav DSL"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
msgid "DSL line mode"
msgstr "Režim DSL linky"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
msgid "DTIM Interval"
msgstr "Interval DTIM"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
msgid "DUID"
msgstr "DUID"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
msgid "Data Rate"
msgstr "Rychlost přenosu dat"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
msgid "Debug"
msgstr "Ladění"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
msgid "Default %d"
msgstr "Výchozí %d"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
msgid "Default Route"
msgstr "Výchozí trasa"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
msgid "Default gateway"
msgstr "Výchozí brána"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
msgid "Default is stateless + stateful"
msgstr "Výchozí hodnota je bezstavový + stavový"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
msgid "Default state"
msgstr "Výchozí stav"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
msgid ""
"Define additional DHCP options, for example "
"\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
"servers to clients."
msgstr ""
"Další možnosti DHCP, například \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", "
"které odkazuje na různé DNS servery pro klienty."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:186
msgid "Delete key"
msgstr "Smazat klíč"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
msgid "Delete request failed: %s"
msgstr "Odstranění se nezdařilo: %s"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:847
msgid "Delete this network"
msgstr "Odstranit tuto síť"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
msgstr "Interval zprávy Delivery Traffic Indication"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
msgid "Deselect"
msgstr "Zrušit označení"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
msgid "Design"
msgstr "Vzhled"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
msgid "Destination"
msgstr "Cíl"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
msgid "Destination port"
msgstr "Cílový port"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
msgid "Destination zone"
msgstr "Cílová zóna"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
msgid "Device"
msgstr "Zařízení"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
msgid "Device Configuration"
msgstr "Nastavení zařízení"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
msgid "Device is not active"
msgstr "Zařízení není aktivní"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:599
msgid "Device is restarting…"
msgstr "Zařízení se restartuje…"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
msgid "Device not managed by ModemManager."
msgstr "Zařízení není spravováno nástrojem ModemManager."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
msgid "Device unreachable!"
msgstr "Zařízení nedostupné!"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
msgstr "Zařízení není dostupné! Pokračuje čekání na zařízení..."
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostika"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
msgid "Dial number"
msgstr "Vytáčené číslo"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
msgid "Directory"
msgstr "Adresář"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
msgid "Disable"
msgstr "Zakázat"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
msgid ""
"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
"this interface."
msgstr ""
"Pro toto rozhraní zakázat <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr>."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
msgid "Disable DNS lookups"
msgstr "Zakázat DNS překlad"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
msgid "Disable Encryption"
msgstr "Zakázat šifrování"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
msgid "Disable Inactivity Polling"
msgstr "Zakázat dotazování na nečinnost"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
msgid "Disable this network"
msgstr "Vypnout tuto síť"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1118
msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
msgstr "Zrušit spojení při nízkém počtu ACK potvrzení"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr "Vyřadit upstream RFC1918 odpovědi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:665
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
msgid "Disconnect"
msgstr "Odpojit"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
msgid "Disconnection attempt failed"
msgstr "Pokud o odpojení se nezdařil"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
msgid "Disconnection attempt failed."
msgstr "Pokud o odpojení se nezdařil."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3309
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4134
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1694
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
msgid "Dismiss"
msgstr "Zahodit"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
msgid "Distance Optimization"
msgstr "Optimalizace na vzdálenost"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
msgid "Distance to farthest network member in meters."
msgstr "Vzdálenost nejodlehlejšího člena sítě v metrech."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
msgid ""
"Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
"Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
"firewalls"
msgstr ""
"Dnsmasq je kombinace <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr> serveru a <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"forwarderu pro použití v <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</"
"abbr> firewallech"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
msgstr ""
"Neukládat negativní odpovědi do mezipaměti (např. pro neexistující domény)"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
msgid "Do not create host route to peer (optional)."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
msgstr ""
"Nepřeposílat požadavky, které nemohou být zodpovězeny veřejnými jmennými "
"servery"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
msgstr "Nepřeposílat reverzní dotazy na místní sítě"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
msgid "Do not send a hostname"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
msgstr "Opravdu chcete „%s“ smazat?"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:181
msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
msgstr "Opravdu chcete smazat následující SSH klíč?"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
msgid "Do you really want to erase all settings?"
msgstr "Opravdu chcete smazat veškeré nastavení?"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2753
msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
msgstr "Opravdu chcete smazat složku „%s“ a tím i vše, co obsahuje?"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
msgid "Domain required"
msgstr "Vyžadována doména"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
msgid "Domain whitelist"
msgstr "Whitelist domén"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
msgid "Don't Fragment"
msgstr "Nefragmentovat"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
msgid ""
"Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
msgstr ""
"Nepřeposílat <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> dotazy bez <abbr "
"title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> jména"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
msgid "Down"
msgstr "Dolů"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
msgid "Down Delay"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
msgid "Download backup"
msgstr "Stáhnout zálohu"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
msgid "Download mtdblock"
msgstr "Stáhnout si mtdblock"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
msgid "Downstream SNR offset"
msgstr "Downstream SNR offset"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
msgid "Drag to reorder"
msgstr "Pořadí změníte přetažením"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
msgid "Drop Duplicate Frames"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
msgid "Dropbear Instance"
msgstr "Instance Dropbear"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
msgid ""
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
msgstr ""
"Dropbear poskytuje <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> přístup a <abbr "
"title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
msgstr ""
"Dynamický <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
msgid "Dynamic tunnel"
msgstr "Dynamický tunel"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
msgid ""
"Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
"having static leases will be served."
msgstr ""
"Pro klienty alokovat DHCP adresy dynamicky. Pokud je volba zakázána, budou "
"obsloužení pouze klienti se statickými výpůjčkami."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
msgid "EA-bits length"
msgstr "EA bitová délka"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1497
msgid "EAP-Method"
msgstr "Metoda EAP"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
msgid ""
"Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
"reload the page."
msgstr ""
"Upravte výše uvedená nezpracovaná konfigurační data a opravte všechny chyby, "
"a klepnutím na tlačítko \"Uložit\" stránku znovu načtěte."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:842
msgid "Edit this network"
msgstr "Upravit tuto síť"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
msgid "Edit wireless network"
msgstr "Upravit bezdrátovou síť"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
msgid "Emergency"
msgstr "Záchrana"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
msgid "Enable"
msgstr "Povolit"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
msgid ""
"Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
"snooping"
msgstr ""
"Povolit <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
"snooping"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
msgstr "Povolit <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
msgid "Enable DNS lookups"
msgstr "Povolit DNS překlad"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
msgstr "Povolit dynamickou aktualizaci koncového bodu HE.net"
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
msgid "Enable IPv6 negotiation"
msgstr "Povolit vyjednávání IPv6"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
msgstr "Na PPP spoji povolit vyjednání IPv6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
msgstr "Povolit průchod jumbo rámců"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
msgid "Enable NTP client"
msgstr "Povolit NTP klienta"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
msgid "Enable Single DES"
msgstr "Povolit Single DES"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
msgid "Enable TFTP server"
msgstr "Zapnout TFTP server"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr "Zapnout funkci VLAN"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
msgstr "Povolit tlačítko WPS, vyžaduje WPA(2)-PSK / WPA3-SAE"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1640
msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
msgstr "Zapnout opatření proti reinstalaci klíče (KRACK)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "Povolit ARP učení a stárnutí"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
msgid "Enable mirroring of incoming packets"
msgstr "Zapnout zrcadlení příchozích paketů"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
msgstr "Zapnout zrcadlení odchozích paketů"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
msgid ""
"Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
msgid "Enable rx checksum"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
msgstr "Povolit příznak DF (Nefragmentovat) zapouzdřujících paketů."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
msgid "Enable this network"
msgstr "Zapnout tuto síť"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
msgid "Enable tx checksum"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuto"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
msgstr "Povolit IGMP snooping na tomto mostu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
msgid ""
"Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
"Domain"
msgstr ""
"Umožňuje rychlý roaming mezi přístupovými body, které patří do stejné domény "
"mobility"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
msgstr "Na tomto síťovém mostě povolit Spanning Tree Protocol"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
msgid "Encapsulation limit"
msgstr "Limit zapouzdření"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
msgid "Encapsulation mode"
msgstr "Režim zapouzdřování"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1123
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
msgid "Encryption"
msgstr "Šifrování"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
msgid "Endpoint Host"
msgstr "Koncový bod"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
msgid "Endpoint Port"
msgstr "Port koncového bodu"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
msgid "Enter custom value"
msgstr "Zadejte uživatelsky určenou hodnotu"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
msgid "Enter custom values"
msgstr "Zadejte uživatelsky určené hodnoty"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
msgid "Erasing..."
msgstr "Odstraňování…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
msgid "Errored seconds (ES)"
msgstr "Sekund s chybami (ES)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2889
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr "Ethernetový adaptér"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2880
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
msgid "Ethernet Switch"
msgstr "Ethernetový switch"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
msgid "Every second (fast, 1)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
msgid "Exclude interfaces"
msgstr "Vynechat rozhraní"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
msgid "Expand hosts"
msgstr "Rozšířit hostitele"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
msgstr "Očekávána šestnáctková hodnota"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
msgid "Expecting: %s"
msgstr "Očekáváno: %s"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
msgid "Expecting: non-empty value"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
msgid "Expires"
msgstr "Platnost skončí"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
#, fuzzy
msgid ""
"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
msgstr ""
"Čas vypršení vypůjčené adresy, minimum jsou 2 minuty (<code>2m</code>)."
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
msgid "External"
msgstr "Vnější"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
msgid "External R0 Key Holder List"
msgstr "Seznam držitelů externích klíčů R0"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1492
msgid "External R1 Key Holder List"
msgstr "Seznam držitelů externích klíčů R1"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
msgid "External system log server"
msgstr "Externí protokolovací server"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
msgid "External system log server port"
msgstr "Port externího protokolovacího serveru"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
msgid "External system log server protocol"
msgstr "Protokol externího serveru pro ukládání záznamu událostí v systému"
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
msgid "Extra SSH command options"
msgstr "Další volby příkazového řádku pro SSH"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
msgid "Extra pppd options"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
msgid "Extra sstpc options"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
msgid "FT over DS"
msgstr "FT přes DS"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
msgid "FT over the Air"
msgstr "FT vzduchem"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
msgid "FT protocol"
msgstr "FT protokol"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
msgid "Failed to change the system password."
msgstr "Nepodařilo se změnit systémové heslo."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4122
#, fuzzy
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr ""
"Nepodařilo se potvrdit provedení změn během %d sekund, čekání na vrácení "
"změn zpět…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
msgstr "Nepodařilo se vykonat „/etc/init.d/%s %s“ akce: %s"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
msgid "File"
msgstr "Soubor"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2620
msgid "File not accessible"
msgstr "Soubor není přístupný"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
msgid "Filename"
msgstr "Název souboru"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
msgstr "Název souboru s bootovacím obrazem oznamovaný klientům"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
msgid "Filesystem"
msgstr "Souborový systém"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
msgid "Filter private"
msgstr "Filtrovat soukromé"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
msgid "Filter useless"
msgstr "Filtrovat nepotřebné"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
msgid "Filtering for all slaves, no validation"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
msgstr ""
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
msgid "Finalizing failed"
msgstr "Dokončení se nezdařilo"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
msgid ""
"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
"with defaults based on what was detected"
msgstr ""
"Najít všechny aktuálně připojené souborové a odkládací systémy a nahradit "
"konfiguraci výchozími detekovanými hodnotami"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
msgid "Find and join network"
msgstr "Vyhledat a připojit se k síti"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
msgid "Finish"
msgstr "Dokončit"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
msgid "Firewall"
msgstr "Brána firewall"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
msgid "Firewall Mark"
msgstr "Označkování brány firewall"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
msgid "Firewall Settings"
msgstr "Nastavení brány firewall"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
msgid "Firewall Status"
msgstr "Stav brány firewall"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
msgid "Firmware File"
msgstr "Soubor s firmware"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
msgid "Firmware Version"
msgstr "Verze firmware"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
msgstr "Pevný zdrojový port pro odchozí DNS dotazy"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
msgid "Flash image..."
msgstr "Nahrát obraz..."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
msgid "Flash image?"
msgstr "Flashovat firmware?"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
msgid "Flash new firmware image"
msgstr "Nahrát nový obraz s firmwarem"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
msgid "Flash operations"
msgstr "Operace nad flash pamětí"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
msgid "Flashing…"
msgstr "Flashování…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
msgid "Force"
msgstr "Vynutit"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
msgid "Force 40MHz mode"
msgstr "Vynutit 40MHz režim"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
msgid "Force CCMP (AES)"
msgstr "Vynutit CCMP (AES)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
msgstr "Na této síti vynutit DHCP i v případě zjištění jiného serveru."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
msgid "Force TKIP"
msgstr "Vynutit TKIP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "Vynutit TKIP a CCMP (AES)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
msgid "Force link"
msgstr "Vynutit spojení"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
msgid "Force upgrade"
msgstr "Vynutit přechod na novější verzi"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr "Vynutit použití NAT-T"
#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
msgid "Form token mismatch"
msgstr "Neshoda tokenu formuláře"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "Přeposílat DHCP provoz"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
msgstr "Dopředné korekce chyb v sekundách (FECS)"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr "Přeposílat broadcasty"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
#, fuzzy
msgid "Forward mesh peer traffic"
msgstr "Forwardovat provoz mesh protistran"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
msgid "Forwarding mode"
msgstr "Režim přeposílání"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
msgid "Fragmentation Threshold"
msgstr "Hranice fragmentace"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
msgid ""
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
"wireguard.com'>wireguard.com</a>."
msgstr ""
"Další informace o rozhraních a protistranách WireGuard naleznete na <a "
"href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
msgid "GHz"
msgstr "GHz"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
msgid "GPRS only"
msgstr "Pouze GPRS"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
msgid "GRE tunnel over IPv4"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
msgid "GRE tunnel over IPv6"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
msgid "Gateway"
msgstr "Brána"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
msgid "Gateway Ports"
msgstr "Porty brány"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
msgid "Gateway address is invalid"
msgstr "Adresa brány není platná"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
msgid "Gateway metric"
msgstr "Metrika brány"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
msgid "General Settings"
msgstr "Obecná nastavení"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
msgid "General Setup"
msgstr "Obecné nastavení"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
msgid "Generate Config"
msgstr "Vytvořit konfiguraci"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
msgid "Generate Key"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1466
msgid "Generate PMK locally"
msgstr "Generovat klíč PMK lokálně"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
msgid "Generate archive"
msgstr "Vytvorǐt archív"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
msgstr "Heslo nezměněno z důvodu nesouhlasu nového hesla a ověření hesla!"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
msgid "Global Settings"
msgstr "Globální nastavení"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
msgid "Global network options"
msgstr "Globální možnosti sítě"
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
msgid "Go to password configuration..."
msgstr "Přejít na nastavení hesla..."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr "Přejít na související konfigurační stránku"
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
msgid "Grant access to DHCP configuration"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102
msgid "Grant access to DHCP status display"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
msgid "Grant access to DSL status display"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
msgid "Grant access to SSH configuration"
msgstr "Udělit přístup ke konfiguraci SSH"
#: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
msgid "Grant access to crontab configuration"
msgstr "Udělit přístup ke konfiguraci crontab"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
msgid "Grant access to firewall status"
msgstr "Udělit přístup ke stavu brány firewall"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
msgid "Grant access to flash operations"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:86
msgid "Grant access to main status display"
msgstr "Udělit přístup k hlavnímu zobrazení stavu"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
msgid "Grant access to mmcli"
msgstr "Udělit přístup k mmcli"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
msgid "Grant access to mount configuration"
msgstr "Udělit přístup ke konfiguraci připojení úložišť"
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
msgid "Grant access to network configuration"
msgstr "Udělit přístup ke konfiguraci sítě"
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
msgid "Grant access to network diagnostic tools"
msgstr "Udělit přístup k síťovým diagnostickým nástrojům"
#: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
msgid "Grant access to network status information"
msgstr "Udělit přístup k informacím o stavu sítě"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
msgid "Grant access to process status"
msgstr "Udělit přístup ke stavu procesů"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
msgid "Grant access to realtime statistics"
msgstr "Udělit přístup ke statistikám v reálném čase"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
msgid "Grant access to startup configuration"
msgstr "Udělit přístup ke konfiguraci spouštění"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
msgid "Grant access to system configuration"
msgstr "Udělit přístup ke konfiguraci systému"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
msgid "Grant access to system logs"
msgstr "Udělit přístup k systémovým protokolům"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
msgid "Grant access to the system route status"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
msgid "Grant access to wireless status display"
msgstr "Udělit přístup k zobrazení stavu bezdrátového připojení"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
msgid "Group Password"
msgstr "Heslo skupiny"
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
msgid "Guest"
msgstr "Host"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
msgid "HE.net password"
msgstr "Heslo HE.net"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
msgid "HE.net username"
msgstr "Uživatelské jméno HE.net"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
msgid "Hang Up"
msgstr "Zavěsit"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
msgstr "Chyby kódu hlavičky (HEC)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
msgstr ""
"Nastavení základních vlastností zařízení jako je časová zóna nebo název "
"zařízení."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "Skrývat <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
msgid "Hide empty chains"
msgstr "Skrýt prázdné řetězy"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
msgid "High"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2086
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
msgid "Host"
msgstr "Hostitel"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
msgid "Host entries"
msgstr "Záznamy hostitelů"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
msgid "Host expiry timeout"
msgstr "Vypršení časového limitu hostitele"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
msgstr ""
"<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> adresa hostitele nebo síť"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
msgid "Host-Uniq tag content"
msgstr "Obsah značky Host-Uniq"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
msgid "Hostname"
msgstr "Název počítače"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
msgstr "Jméno hostitele odesílané při vyžádání DHCP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
msgid "Hostnames"
msgstr "Jména hostitelů"
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
msgid "Hybrid"
msgstr "Hybridní"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
msgid "IKE DH Group"
msgstr "Skupina IKE DH"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
msgid "IP Addresses"
msgstr "IP adresy"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
msgid "IP Protocol"
msgstr "Protokol IP"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
msgid "IP Type"
msgstr "Typ IP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
msgid "IP address"
msgstr "IP adresy"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
msgid "IP address is invalid"
msgstr "Neplatná IP adresa"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
msgid "IP address is missing"
msgstr "Chybí IP adresa"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
msgid "IPv4 Firewall"
msgstr "IPv4 firewall"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
msgid "IPv4 Upstream"
msgstr "IPv4 Upstream"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
msgid "IPv4 address"
msgstr "IPv4 adresa"
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
msgid "IPv4 assignment length"
msgstr "Velikost přídělu IPv4"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
msgid "IPv4 broadcast"
msgstr "IPv4 broadcast"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
msgid "IPv4 gateway"
msgstr "IPv4 brána"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
msgid "IPv4 netmask"
msgstr "IPv4 maska sítě"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
msgstr "Síť IPv4 v notaci adresa/maska sítě"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
msgid "IPv4 only"
msgstr "Pouze IPv4"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
msgid "IPv4 prefix"
msgstr "IPv4 prefix"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr "Délka IPv4 prefixu"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
msgid "IPv4+IPv6"
msgstr "IPv4+IPv6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
msgid "IPv4-Address"
msgstr "IPv4 adresa"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
msgid "IPv4-Gateway"
msgstr "IPv4 brána"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
msgstr "IPv4/IPv6 (obojí - výchozí IPv4)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
msgid "IPv6 Firewall"
msgstr "IPv6 firewall"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
msgid "IPv6 Neighbours"
msgstr "Sousedé IPv6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
msgid "IPv6 Settings"
msgstr "Nastavení IPv6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
msgid "IPv6 ULA-Prefix"
msgstr "IPv6 ULA prefix"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
msgid "IPv6 Upstream"
msgstr "IPv6 Upstream"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
msgid "IPv6 address"
msgstr "IPv6 adresa"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
msgid "IPv6 assignment hint"
msgstr "Nápověda pro přiřazení IPv6"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
msgid "IPv6 assignment length"
msgstr "Velikost přídělu IPv6"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
msgid "IPv6 gateway"
msgstr "IPv6 brána"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
msgstr "Síť IPv6 v notaci adresa/maska sítě"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
msgid "IPv6 only"
msgstr "Pouze IPv6"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
msgid "IPv6 prefix"
msgstr "IPv6 prefix"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
msgid "IPv6 prefix length"
msgstr "Délka IPv6 prefixu"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
msgid "IPv6 routed prefix"
msgstr "IPv6 směrovaný prefix"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
msgid "IPv6 suffix"
msgstr "IPv6 suffix"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
msgid "IPv6 support"
msgstr "Podpora IPv6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
msgid "IPv6-Address"
msgstr "IPv6 adresa"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
msgid "IPv6-PD"
msgstr "IPv6 delegace prefixu (PD)"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
msgid "Identity"
msgstr "Identita"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
msgid "If checked, 1DES is enabled"
msgstr "Je-li zapnuto, je povoleno 1DES"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
msgstr "Pokud je zaškrtnuto, přidá \"+ipv6\" do možností pppd"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
msgid "If checked, encryption is disabled"
msgstr "Je-li zaškrtnuto, je šifrování zakázáno"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
msgid ""
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
msgstr "Namísto pevného uzlu zařízení připojovat pomocí UUID"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
msgid ""
"If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
"device node"
msgstr "Namísto pevného uzlu zařízení připojovat pomocí názvu oddílu"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
msgid "If unchecked, no default route is configured"
msgstr "Pokud není povoleno, není nastaven žádný výchozí směrovací záznam"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
msgstr "Pokud není povoleno, oznámené adresy DNS serverů budou ignorovány"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr ""
"Pokud máte nedostatek fyzické paměti, nepoužívaná data mohou být dočasně "
"odložena do odkládacího zařízení, což bude mít za důsledek větší množství "
"použitelné <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Vezměte na "
"vědomí, že odkládání dat je velice pomalý proces, stejně jako fakt, že "
"přístup na odkládací zařízení je řádově pomalejší, než přístup do paměti "
"<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
msgstr "Ignorovat <code>/etc/hosts</code>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
msgid "Ignore interface"
msgstr "Ignorovat rozhraní"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
msgid "Ignore resolve file"
msgstr "Ignorovat resolv soubor"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
msgid "In"
msgstr "Dovnitř"
#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
msgid ""
"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
msgstr ""
"Aby se zabránilo neautorizovanému přístupu do systému, byl váš požadavek "
"zablokován. Kliknutím na \"Pokračovat\" níže se vrátíte na předchozí stránku."
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
msgid "Inactivity timeout"
msgstr "Časový limit nečinnosti"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
msgid "Inbound:"
msgstr "Příchozí:"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
msgid "Incoming checksum"
msgstr "Příchozí kontrolní součet"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
msgid "Incoming key"
msgstr "Příchozí klíč"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
msgid "Incoming serialization"
msgstr "Příchozí serializace"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
msgid "Info"
msgstr "Informace"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
msgid "Information"
msgstr "Informace"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
msgid "Initialization failure"
msgstr "Inicializace se nezdařila"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
msgid "Initscript"
msgstr "Initskript"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
msgid "Initscripts"
msgstr "Initskripty"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
msgid "Install protocol extensions..."
msgstr "Instalovat protokolové rozšíření…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1954
msgid ""
"Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
"BSSID <code>%h</code>."
msgstr ""
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
msgstr "Nedostatečná oprávnění ke čtení konfigurace UCI."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
msgid "Interface"
msgstr "Rozhraní"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
msgstr "Rozhraní zařízení %q automaticky změněno z %q na %q."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
msgid "Interface Configuration"
msgstr "Konfigurace rozhraní"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
msgid "Interface has %d pending changes"
msgstr "Rozhraní má %d čekajících změn"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
msgid "Interface is disabled"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
msgid "Interface is marked for deletion"
msgstr "Rozhraní je označeno k odstranění"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
msgid "Interface is reconnecting..."
msgstr "Rozhraní se znovu připojuje…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
msgid "Interface is shutting down..."
msgstr "Rozhraní se vypíná..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
msgid "Interface is starting..."
msgstr "Rozhraní se spouští…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
msgid "Interface is stopping..."
msgstr "Rozhraní se zastavuje…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
msgid "Interface name"
msgstr "Název rozhraní"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
msgid "Interface not present or not connected yet."
msgstr "Rozhraní není přítomné nebo je dosud nepřipojeno."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
msgid "Interfaces"
msgstr "Síťová rozhraní"
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
msgid "Internal"
msgstr "Interní"
# Není co dodat.
#: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Vnitřní chyba serveru"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
msgid "Interval For Sending Learning Packets"
msgstr ""
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
msgid "Invalid"
msgstr "Neplatná vstupní hodnota"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
msgid "Invalid Base64 key string"
msgstr "Neplatný Base64 řetězec klíče"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
msgstr ""
"Uvedené VLAN ID je neplatné! Jsou povolena pouze ID z rozsahu %d až %d."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
msgstr "Uvedené VLAN ID je neplatné! Každé ID musí být jedinečné"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
msgid "Invalid argument"
msgstr "Neplatný argument"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
msgid ""
"Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
"supports one and only one bearer."
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
msgid "Invalid command"
msgstr "Neplatný příkaz"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
msgid "Invalid hexadecimal value"
msgstr "Neplatná šestnáctková hodnota"
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
msgstr "Špatné uživatelské jméno a/nebo heslo! Prosím zkuste to znovu."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1081
msgid "Isolate Clients"
msgstr "Izolovat klienty"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
msgid ""
"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
"flash memory, please verify the image file!"
msgstr ""
"Vypadadá to, že se pokoušíte zapsat obraz, který se nevejde do flash paměti. "
"Prosím ověřte soubor s obrazem!"
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
msgid "JavaScript required!"
msgstr "Je vyžadován JavaScript!"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
msgid "Join Network"
msgstr "Připojit k síti"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
msgid "Join Network: Wireless Scan"
msgstr "Připojit k síti: Vyhledání bezdrátových sítí"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1962
msgid "Joining Network: %q"
msgstr "Připojování k síti: %q"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
msgstr "Zachovat nastavení a ponechat aktuální konfiguraci"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
msgid "Kernel Log"
msgstr "Záznam kernelu"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
msgid "Kernel Version"
msgstr "Verze kernelu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1375
msgid "Key"
msgstr "Klíč"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1405
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
msgid "Key #%d"
msgstr "Klíč #%d"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
msgid "Key for incoming packets (optional)."
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
msgid "Key for outgoing packets (optional)."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
msgid "Kill"
msgstr "Zabít"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
msgid "L2TP"
msgstr "L2TP"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
msgid "L2TP Server"
msgstr "L2TP Server"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
msgid "LACPDU Packets"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
msgid "LCP echo failure threshold"
msgstr "LCP echo prahová hodnota selhání"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
msgid "LCP echo interval"
msgstr "LCP interval upozornění"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
msgid "LED Configuration"
msgstr "Konfigurace LED"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
msgid "LLC"
msgstr "LLC"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
msgid "Label"
msgstr "Popis"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
msgid "Language and Style"
msgstr "Jazyk a vzhled"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
msgid "Latency"
msgstr "Odezva"
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
msgid "Leaf"
msgstr "Leaf"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
msgid "Lease time"
msgstr "Doba zapůjčení"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
msgid "Lease time remaining"
msgstr "Zbývající doba trvání zápůjčky"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
msgid "Leasefile"
msgstr "Soubor zápůjček"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
msgid "Leave empty to autodetect"
msgstr "Ponechte prázdné pro automatickou detekci"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
msgid "Leave empty to use the current WAN address"
msgstr "Ponecháte-li prázdné, použije stávající WAN adresu"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4030
msgid "Legend:"
msgstr "Legenda:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
msgid "Limit"
msgstr "Limit"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
#, fuzzy
msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
msgstr ""
"Omezit obsluhování DNS na rozhraní podsítí, na kterých je DNS poskytováno."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
msgstr "Omezit naslouchání na tato rozhraní a zpětnou smyčku."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
msgid "Line Attenuation (LATN)"
msgstr "Útlum vedení (LATN)"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
msgid "Line Mode"
msgstr "Režim linky"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
msgid "Line State"
msgstr "Stav linky"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
msgid "Line Uptime"
msgstr "Line Uptime"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
msgid "Link Monitoring"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
msgid "Link On"
msgstr "Odkaz na"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
msgid ""
"List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
"requests to"
msgstr ""
"Seznam <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> serverů, na které "
"přeposílat požadavky"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
#, fuzzy
msgid ""
"List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
"Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
"(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
"from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
"Association."
msgstr ""
"Seznam R0KH ve stejné doméně mobility. <br/>Formát: MAC adresa, NAS "
"identifikátor, 128bitový klíč jako šestnáctkový řetězec. <br/>Tento seznam "
"se používá k mapování identifikátoru R0KH (NAS identifikátoru) na cílovou "
"MAC adresu při požadavku na klíč PMK-R1 od R0KH, který stanice (STA) použila "
"během počátečního přidružení do mobility domény (Initial Mobility Domain "
"Association)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1492
#, fuzzy
msgid ""
"List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
"as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
"to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
"R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
"PMK-R1 keys."
msgstr ""
"Seznam R1KH ve stejné doméně mobility. <br/>Formát: MAC adresa, R1KH "
"identifikátor jako 6 oktetů oddělených dvojtečkou, 128bitový klíč jako "
"šestnáctkový řetězec. <br/>Tento seznam se používá k mapování identifikátoru "
"R1KH na cílovou MAC adresu při zasílání klíče PMK-R1 na R0KH. Toto je také "
"seznam autorizovaných R1HK v doméně mobility, které mohou žádat o PMK-R1 "
"klíče."
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
msgid "List of SSH key files for auth"
msgstr "Seznam SSH klíčů pro autentizaci"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
msgstr "Seznam domén, pro které povolit odpovědi podle RFC1918"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
msgid "List of domains to force to an IP address."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
msgstr "Seznam hostitelů, kteří udávají falešné hodnoty NX domén"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
msgid "Listen Interfaces"
msgstr "Naslouchající rozhraní"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
msgid "Listen Port"
msgstr "Port na kterém očekávat spojení"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
msgstr ""
"Poslouchat pouze na daném rozhraní, nebo pokud není specifikováno, na všech"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
msgid "Listening port for inbound DNS queries"
msgstr "Port pro příchozí dotazy DNS"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:87
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
msgid "Load"
msgstr "Zátěž"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
msgid "Load Average"
msgstr "Průměrná zátěž"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
msgid "Loading directory contents…"
msgstr "Načítání obsahu adresáře…"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
#: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
msgid "Loading view…"
msgstr "Načítání zobrazení…"
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
msgid "Local IP address"
msgstr "Místní IP adresa"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
msgid "Local IP address is invalid"
msgstr "Lokální IP adresa je neplatná"
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
msgid "Local IP address to assign"
msgstr "Lokální IP adresa pro přiřazení"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
msgid "Local IPv4 address"
msgstr "Místní IPv4 adresa"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
msgid "Local IPv6 address"
msgstr "Místní IPv6 adresa"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
msgid "Local Service Only"
msgstr "Pouze lokální služba"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
msgid "Local Startup"
msgstr "Místní startup"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
msgid "Local Time"
msgstr "Místní čas"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
msgid "Local domain"
msgstr "Místní doména"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
#, fuzzy
msgid ""
"Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
"and are resolved from DHCP or hosts files only"
msgstr ""
"Specifikace místní domény. Jména shodná s touto doménou nikdy nebudou "
"přesměrována ani rozlušťována pomocí DHCP nebo souborů hosts"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
msgstr ""
"Přípona místní domény, připojená za názvy DHCP jmen a záznamů v souboru hosts"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
msgid "Local server"
msgstr "Místní server"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
msgid ""
"Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
"available"
msgstr ""
"Lokalizovat jméno v závislosti na dotazující se podsíti, pokud bylo nalezeno "
"více IP adres"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
msgid "Localise queries"
msgstr "Lokalizační dotazy"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1954
msgid "Lock to BSSID"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
msgid "Log output level"
msgstr "Úroveň logování"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
msgid "Log queries"
msgstr "Dotazy pro logování"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
msgid "Logging"
msgstr "Protokolování"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
msgid ""
"Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
"address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
msgid "Login"
msgstr "Přihlásit"
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
msgid "Logout"
msgstr "Odhlásit"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
msgstr "Ztráta signálních sekund (LOSS)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr "Nejnižší zapůjčenou adresu použít jako offset síťové adresy."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
msgid "MAC"
msgstr "MAC"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
msgid "MAC Address For The Actor"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2085
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
msgid "MAC-Address"
msgstr "MAC-Adresa"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1017
msgid "MAC-Address Filter"
msgstr "Filtr MAC adres"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
msgid "MAC-Filter"
msgstr "Filtr MAC"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
msgid "MAC-List"
msgstr "Seznam Mac"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
msgid "MAP / LW4over6"
msgstr "MAP / LW4over6"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
msgid "MAP rule is invalid"
msgstr "Pravidlo MAP je neplatné"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
msgid "MBit/s"
msgstr "MBit/s"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
msgid "MHz"
msgstr "MHz"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
msgid "MII"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
msgid "MII Interval"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
#, fuzzy
msgid ""
"Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
"below:"
msgstr ""
"Ujistěte se, že kořenový souborový systém se naklonuje pomocí příkazů "
"podobným níže:"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
msgid "Manual"
msgstr "Manuálně"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3682
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
msgid "Master"
msgstr "Master"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr "Max. dosažitelná rychlost přenosu dat (ATTNDR)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1113
msgid "Maximum allowed Listen Interval"
msgstr "Maximální povolený naslouchací interval"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr "Nejvyšší povolené množství aktivních DHCP zápůjček"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
msgstr "Nejvyšší povolené množství souběžných DNS dotazů"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
msgstr "Nejvyšší povolená velikost EDNS.0 UDP paketů"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "Nejvyšší počet sekund čekání, než bude modem připraven"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
msgid "Maximum number of leased addresses."
msgstr "Maximální počet zapůjčených adres."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
msgid "Maximum transmit power"
msgstr "Maximální vysílací výkon"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
msgid "Medium"
msgstr "Střední"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
msgid "Memory"
msgstr "Paměť"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
msgid "Memory usage (%)"
msgstr "Využití paměti (%)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3685
msgid "Mesh"
msgstr "Mesh"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
msgid "Mesh ID"
msgstr "Mesh ID"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
msgid "Mesh Id"
msgstr "Mesh Id"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
msgid "Method not found"
msgstr "Metoda nebyla nalezena"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
msgid "Method of link monitoring"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
msgid "Method to determine link status"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
msgid "Metric"
msgstr "Metrika"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
msgid "Minimum Number of Links"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
msgid "Mirror monitor port"
msgstr "Monitorovací port zrcadla"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
msgid "Mirror source port"
msgstr "Zdrojový port zrcadla"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
msgid "Mobile Data"
msgstr "Mobilní data"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
msgid "Mobility Domain"
msgstr "Doména mobility"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:442
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
msgid "Mode"
msgstr "Mód"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
msgid "Model"
msgstr "Model"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
msgid "Modem bearer teardown in progress."
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
msgid ""
"Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
"minutes."
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
msgid "Modem default"
msgstr "Výchozí nastavení modemu"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
msgid "Modem device"
msgstr "Modemové zařízení"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
msgstr "Probíhá odpojování modemu. Počkejte prosím."
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
msgid "Modem information query failed"
msgstr "Dotaz na informace o modemu selhal"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
msgid "Modem init timeout"
msgstr "Časový limit inicializace modemu"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
msgid "Modem is disabled."
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
msgid "ModemManager"
msgstr "ModemManager"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3686
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
msgid "Monitor"
msgstr "Sledování"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
msgid "More Characters"
msgstr "Více znaků"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
msgid "More…"
msgstr "Více…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
msgid "Mount Point"
msgstr "Přípojný bod"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
msgid "Mount Points"
msgstr "Přípojné body"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
msgid "Mount Points - Mount Entry"
msgstr "Přípojné body - vstupy"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid "Mount Points - Swap Entry"
msgstr "Přípojné body - změna vstupu"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
msgid ""
"Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
"filesystem"
msgstr ""
"Přípojný bod určuje místo v souborovém systému, na kterém bude připojeno "
"paměťové zařízení"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
msgid "Mount attached devices"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
msgid "Mount filesystems not specifically configured"
msgstr "Připojovat souborové systémy, které nejsou nakonfigurovány explicitně"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
msgid "Mount options"
msgstr "Volby připojení"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
msgid "Mount point"
msgstr "Přípojný bod"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
msgid "Mount swap not specifically configured"
msgstr ""
"Připojovat odkládací oddíly/soubory, které nejsou nakonfigurovány explicitně"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
msgid "Mounted file systems"
msgstr "Připojené souborové systémy"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
msgid "Move down"
msgstr "Přesunout dolů"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
msgid "Move up"
msgstr "Přesunout nahoru"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
msgid "Multicast"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
msgid "NAS ID"
msgstr "NAS ID"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
msgid "NAT-T Mode"
msgstr "Režim NAT-T"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
msgid "NAT64 Prefix"
msgstr "Prefix NAT64"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
msgid "NCM"
msgstr "NCM"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
msgid "NDP-Proxy"
msgstr "NDP proxy"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
msgid "NT Domain"
msgstr "NT doména"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
msgid "NTP server candidates"
msgstr "Kandidáti NTP serveru"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3785
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
msgid "Name"
msgstr "Název"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1932
msgid "Name of the new network"
msgstr "Název nové sítě"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation"
msgstr "Navigace"
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2084
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
msgid "Network"
msgstr "Síť"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1926
msgid "Network SSID"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
msgid "Network Utilities"
msgstr "Síťové nástroje"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
msgid "Network boot image"
msgstr "Síťový bootovací obraz"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
msgid "Network device is not present"
msgstr "Síťové zařízení není k dispozici"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
msgid "Network interface"
msgstr "Síťové rozhraní"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
msgstr "Nové rozhraní pro \"%s\" nelze vytvořit: %s"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
msgid "New interface name…"
msgstr "Nový název rozhraní…"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
msgid "Next »"
msgstr "Další »"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
msgid "No DHCP Server configured for this interface"
msgstr "Pro toto rozhraní není nastaven žádný DHCP server"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
msgid "No Data"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
msgid "No Encryption"
msgstr "Bez šifrování"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
msgid "No Host Routes"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
msgid "No NAT-T"
msgstr "Žádné NAT-T"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
msgid "No RX signal"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
msgid "No client associated"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
msgid "No data received"
msgstr "Nebyla přijata žádná data"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2878
msgid "No entries in this directory"
msgstr "V tomto adresáři nejsou žádné položky"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
msgid "No files found"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné soubory"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
msgid "No host route"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:674
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
msgid "No information available"
msgstr "Údaje nejsou k dispozici"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
msgid "No matching prefix delegation"
msgstr "Žádný vhodný delegovaný prefix"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
msgid "No more slaves available"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
msgid "No more slaves available, can not save interface"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
msgid "No negative cache"
msgstr "Žádná negativní mezipaměť"
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
msgid "No password set!"
msgstr "Žádné heslo!"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
msgid "No peers defined yet"
msgstr "Dosud nebyly definovány žádné protistrany"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
msgid "No public keys present yet."
msgstr "Zatím nejsou k dispozici žádné veřejné klíče."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
msgid "No rules in this chain."
msgstr "V tomto řetězci nejsou žádná pravidla."
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
msgid "No validation or filtering"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
msgid "No zone assigned"
msgstr "Žádná zóna nepřiřazena"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
msgid "Noise"
msgstr "Šum"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
msgid "Noise Margin (SNR)"
msgstr "Odstup signálu od šumu (SNR)"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
msgid "Noise:"
msgstr "Šum:"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
msgstr "Nepreemptivní CRC chyby (CRC_P)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
msgid "Non-wildcard"
msgstr "Bez zástupných znaků"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
msgid "None"
msgstr "Žádný"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
msgid "Normal"
msgstr "Normální"
#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
msgid "Not Found"
msgstr "Nenalezeno"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
msgid "Not associated"
msgstr "Neasociováno"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
msgid "Not connected"
msgstr "Nepřipojeno"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
msgid "Not present"
msgstr "Není k dispozici"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
msgid "Not started on boot"
msgstr "Nespouštěno při startu"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
msgid "Not supported"
msgstr "Není podporováno"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
msgid "Notice"
msgstr "Oznámení"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
msgid "Nslookup"
msgstr "Nslookup"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
msgid "Number of IGMP membership reports"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
msgstr "Počet záznamů v mezipaměti DNS (max. 10 000, 0 bez mezipaměťi)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
msgid "Number of parallel threads used for compression"
msgstr "Počet paralelních vláken používaných pro kompresi"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
msgid "Number of peer notifications after failover event"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
msgid "Obfuscated Group Password"
msgstr "Skryté heslo skupiny"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
#, fuzzy
msgid "Obfuscated Password"
msgstr "Obfuskované heslo"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
msgid "Obtain IPv6-Address"
msgstr "Získat IPv6 adresu"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
msgid "Off"
msgstr "Vypnuto"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
msgid "Off-State Delay"
msgstr "Vypnutí prodlevy"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
msgid "On"
msgstr "Zapnuto"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
msgid "On-Link route"
msgstr "Link-local trasa"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
msgid "On-State Delay"
msgstr "Zapnutí prodlevy"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
msgstr "Jedno jméno nebo mac adresa, musí být zadáno!"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:466
msgid "One of the following: %s"
msgstr "Jeden z následujících: %s"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
msgid "One or more fields contain invalid values!"
msgstr "Jedno nebo více polí obsahuje neplatné hodnoty!"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
msgid "One or more invalid/required values on tab"
msgstr "Jedna nebo více neplatných/vyžadovaných hodnot na záložce"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
msgid "One or more required fields have no value!"
msgstr "Jedno nebo více požadovaných polí neobsahuje hodnotu!"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
msgid ""
"Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
msgid "Open list..."
msgstr "Otevřít seznam..."
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
msgid "OpenFortivpn"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
msgid "Operating frequency"
msgstr "Provozní frekvence"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3653
msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
msgstr "Volba \"%s\" obsahuje neplatnou vstupní hodnotu."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
msgid "Option \"%s\" must not be empty."
msgstr "Volba \"%s\" nesmí být prázdná."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4037
msgid "Option changed"
msgstr "Volba změněna"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4039
msgid "Option removed"
msgstr "Volba odstraněna"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
msgid "Optional"
msgstr "Volitelné"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
msgid ""
"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
"starting with <code>0x</code>."
msgstr ""
"Volitelné. 32bitová značka pro odchozí šifrované pakety. Zadejte "
"šestnáctkovou hodnotu začínající <code>0x</code>."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
msgid ""
"Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
"'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
"server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
"for the interface."
msgstr ""
"Volitelné. Povolené hodnoty: 'eui64', 'random', pevné hodnoty jako '::1' "
"nebo '::1:2'. Pokud je z delegovacího serveru přijat IPv6 prefix (např. \"a:"
"b:c:d::\"), použijte k vytvoření IPv6 adresy (\"a:b:c:d::1\") pro dané "
"rozhraní suffix (např. '::1')."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
msgid ""
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
msgstr ""
"Volitelné. Předsdílený klíč v kódování Base64. Přidává další vrstvu "
"symetrické kryptografie pro post-kvantovou odolnost."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
#, fuzzy
msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
msgstr "Volitelné. Vytvořte trasy pro povolené IP adresy této protistrany."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
msgid "Optional. Description of peer."
msgstr "Volitelné. Popis protistrany."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
msgid ""
"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
"interface."
msgstr ""
"Volitelné. Hostitel protistrany. Názvy jsou překládány před spuštěním "
"síťového rozhraní."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
msgstr "Volitelné. Maximální přenosová jednotka (MTU) tunelového rozhraní."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
msgid "Optional. Port of peer."
msgstr "Volitelné. Port protistrany."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
msgid ""
"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
"Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
msgstr ""
"Volitelné. Počet sekund mezi zprávami udržujícími spojení. Výchozí hodnota "
"je 0 (zakázáno). Doporučená hodnota, pokud je zařízení za překladem adres "
"(NAT) je 25."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
msgstr "Volitelné. Port UDP používaný pro odchozí a příchozí pakety."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
msgid "Other:"
msgstr "Ostatní:"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
msgid "Out"
msgstr "Ven"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
msgid "Outbound:"
msgstr "Odchozí:"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
msgid "Outgoing checksum"
msgstr "Odchozí kontrolní součet"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
msgid "Outgoing key"
msgstr "Odchozí klíč"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
msgid "Outgoing serialization"
msgstr "Odchozí serializace"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
msgid "Output Interface"
msgstr "Výstupní rozhraní"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
msgid "Output zone"
msgstr "Výstupní zóna"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
msgid "Overlap"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:57
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
msgid "Override MAC address"
msgstr "Přepsat MAC adresu"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:61
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:77
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
msgid "Override MTU"
msgstr "Přepsat MTU"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
msgid "Override TOS"
msgstr "Přepsat TOS"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
msgid "Override TTL"
msgstr "Přepsat TTL"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
msgid "Override default interface name"
msgstr "Přepsat výchozí název rozhraní"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
msgid "Override the gateway in DHCP responses"
msgstr "Přepsat bránu v DHCP odpovědích"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
msgid ""
"Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
"subnet that is served."
msgstr ""
"Přepsat síťovou masku, odesílanou klientům. Obvykle je spočítána podle "
"subsítě, která je obsluhována."
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
msgid "Override the table used for internal routes"
msgstr "Přepsat tabulku, používanou pro vnitřní cesty"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
msgid "Overview"
msgstr "Přehled"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
msgstr "Přepsat existující soubor \"%s\"?"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
msgid "Owner"
msgstr "Vlastník"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
msgid "PAP/CHAP (both)"
msgstr "Protokol PAP/CHAP (obojí)"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
msgid "PAP/CHAP password"
msgstr "Heslo PAP/CHAP"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
msgid "PAP/CHAP username"
msgstr "Uživatelské jméno PAP/CHAP"
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
msgid "PDP Type"
msgstr "Typ PDP"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
msgid "PIN"
msgstr "PIN"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
msgid "PIN code rejected"
msgstr "PIN kód byl odmítnut"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
msgid "PMK R1 Push"
msgstr "PMK R1 Push"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
msgid "PPP"
msgstr "PPP"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
msgid "PPPoA Encapsulation"
msgstr "Zapouzdření PPPoA"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
msgid "PPPoATM"
msgstr "PPPoATM"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
msgid "PPPoSSH"
msgstr "PPPoSSH"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
msgid "PPtP"
msgstr "PPtP"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
msgid "PSID offset"
msgstr "PSID offset"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
msgid "PSID-bits length"
msgstr "Bitová délka PSID"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
msgstr "PTM/EFM (režim přenosu paketů)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
msgid "Packet Steering"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
msgid "Packets"
msgstr "Pakety"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
msgid "Part of zone %q"
msgstr "Část zóny %q"
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
msgid "Password authentication"
msgstr "Autentizace heslem"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
msgid "Password of Private Key"
msgstr "Heslo privátního klíče"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
msgid "Password of inner Private Key"
msgstr "Heslo vnitřního soukromého klíče"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
msgid "Password strength"
msgstr "Síla hesla"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
msgid "Password2"
msgstr "Heslo2"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:239
msgid "Paste or drag SSH key file…"
msgstr "Vložte nebo přetáhněte soubor s SSH klíčem…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Cesta k certifikátu CA"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
msgid "Path to Client-Certificate"
msgstr "Cesta k certifikátu klienta"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1534
msgid "Path to Private Key"
msgstr "Cesta k privátnímu klíči"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr "Cesta k vnitřnímu certifikátu CA"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
msgid "Path to inner Client-Certificate"
msgstr "Cesta k vnitřnímu klientskému certifikátu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
msgid "Path to inner Private Key"
msgstr "Cesta k vnitřnímu soukromému klíči"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2731
msgid "Paused"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
msgid "Peak:"
msgstr "Špička:"
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
msgid "Peer IP address to assign"
msgstr "IP Adresa protistrany pro přiřazení"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
msgid "Peer address is missing"
msgstr "Adresa protistrany chybí"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
msgid "Peers"
msgstr "Protistrany"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
msgid "Perfect Forward Secrecy"
msgstr "Perfektní dopředná bezpečnost"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
msgid "Perform reboot"
msgstr "Provést restart"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
msgid "Perform reset"
msgstr "Provést reset"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
msgid "Permission denied"
msgstr "Přístup zamítnut"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
msgid "Persistent Keep Alive"
msgstr "Trvalé udržování spojení (Keep Alive)"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
msgid "Phy Rate:"
msgstr "Fyzická rychlost:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
msgid "Physical Settings"
msgstr "Fyzické nastavení"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
msgid "Pkts."
msgstr "paketů"
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Prosím vložte vaše uživatelské jméno a heslo."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3768
msgid "Please select the file to upload."
msgstr "Vyberte soubor, který chcete nahrát."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
msgid "Policy"
msgstr "Politika"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
msgid "Port status:"
msgstr "Stav portu:"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:492
msgid "Potential negation of: %s"
msgstr "Potenciální negace: %s"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
msgid "Power Management Mode"
msgstr "Režim řízení spotřeby"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
msgstr "Preemptivní chyby CRC (CRCP_P)"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
msgid "Prefer LTE"
msgstr "Preferovat LTE"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
msgid "Prefer UMTS"
msgstr "Preferovat UMTS"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
msgid "Prefix Delegated"
msgstr "Delegovaný prefix"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
msgid "Preshared Key"
msgstr "Předsdílený klíč"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgstr ""
"Po takovém množství LCP echo selhání předpokládám, že peer je mrtvý. "
"Použijte 0 pro ignorování chyb"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
msgid "Prevent listening on these interfaces."
msgstr "Zabránit naslouchání na těchto rozhraních."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1081
msgid "Prevents client-to-client communication"
msgstr "Zabraňuje komunikaci klient-klient"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
msgid "Primary Slave"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
msgid ""
"Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
"better than current slave (better, 1)"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
msgid "Private Key"
msgstr "Soukromý klíč"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
msgid "Processes"
msgstr "Procesy"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
msgid "Prot."
msgstr "Prot."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
msgid "Provide NTP server"
msgstr "Poskytování NTP serveru"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:825
msgid "Provide new network"
msgstr "Poskytování nové sítě"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1010
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
msgid "Public Key"
msgstr "Veřejný klíč"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:275
msgid ""
"Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
"compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
"device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
"code> file into the input field."
msgstr ""
"Veřejné klíče umožňují přihlášení bez hesla a nabízejí vyšší zabezpečení ve "
"srovnání s použitím jednoduchých hesel. Chcete-li do zařízení nahrát nový "
"klíč, vložte řádek veřejného klíče kompatibilní s OpenSSH nebo přetáhněte "
"soubor <code>.pub</code> do vstupního pole."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
msgstr "Veřejný prefix směrovaná k tomuto zařízení pro distribuci klientům."
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
msgid "QMI Cellular"
msgstr "Mobilní QMI"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
msgid "Quality"
msgstr "Kvalita"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
msgid ""
"Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"servers"
msgstr ""
"Dotazovat se všech dostupných nadřazených <abbr title=\"Domain Name System"
"\">DNS</abbr> serverů"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
msgid "R0 Key Lifetime"
msgstr "Životnost klíče R0"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
msgid "R1 Key Holder"
msgstr "Držitel klíče R1"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
msgid "RFC3947 NAT-T mode"
msgstr "Režim RFC3947 NAT-T"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
msgid "RSSI threshold for joining"
msgstr "Prahová hodnota RSSI pro připojení"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:909
msgid "RTS/CTS Threshold"
msgstr "Práh RTS/CTS"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
msgid "RX"
msgstr "RX"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
msgid "RX Rate"
msgstr "RX Rate"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2088
msgid "RX Rate / TX Rate"
msgstr "Rychlost přijímání / vysílání"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
msgid "Radius-Accounting-Port"
msgstr "Port pro Radius-Accounting"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1354
msgid "Radius-Accounting-Secret"
msgstr "Tajný klíč pro Radius-Accounting"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
msgid "Radius-Accounting-Server"
msgstr "Server Radius-Accounting"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
msgid "Radius-Authentication-Port"
msgstr "Výběr ověřování portů"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
msgid "Radius-Authentication-Secret"
msgstr "Tajný klíč pro Radius-Authentication"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
msgid "Radius-Authentication-Server"
msgstr "Server Radius-Authentication"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
msgstr ""
"Nezpracované šestnáctkové bajty. Ponechte prázdné, pokud to poskytovatel "
"internetu nevyžaduje"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
msgid ""
"Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
msgstr ""
"Přečtěte si <code>/etc/ethers</code> ke konfiguraci <abbr title=\"Dynamic "
"Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> Serveru"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
msgid "Really switch protocol?"
msgstr "Opravdu prohodit protokol?"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
msgid "Realtime Graphs"
msgstr "Grafy v reálném čase"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454
msgid "Reassociation Deadline"
msgstr "Termín reasociace"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
msgid "Rebind protection"
msgstr "Opětovné nastavení ochrany"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
msgid "Reboot"
msgstr "Restartovat"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
msgid "Rebooting…"
msgstr "Probíhá restartování…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
msgid "Reboots the operating system of your device"
msgstr "Restartuje operační systém vašeho zařízení"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
msgid "Receive"
msgstr "Přijmout"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
msgstr "Doporučeno. IP adresy rozhraní WireGuard."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
msgid "Reconnect this interface"
msgstr "Přepojit toto rozhraní"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
msgid "References"
msgstr "Reference"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
msgid "Refreshing"
msgstr ""
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
msgid "Relay"
msgstr "Přenos"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
msgid "Relay Bridge"
msgstr "Relay Bridge"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
msgid "Relay between networks"
msgstr "Přenášet mezi sítěmi"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
msgid "Relay bridge"
msgstr "Relay bridge"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
msgid "Remote IPv4 address"
msgstr "Vzdálená IPv4 adresa"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
msgstr "Vzdálená IPv4 adresa nebo FQDN"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
msgid "Remote IPv6 address"
msgstr "Vzdálená IPv6 adresa"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
msgstr "Vzdálená IPv6 adresa nebo FQDN"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1930
msgid "Replace wireless configuration"
msgstr "Nahradit bezdrátovou konfiguraci"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
msgid "Request IPv6-address"
msgstr "Vyžádat IPv6 adresu"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
msgid "Request IPv6-prefix of length"
msgstr "Vyžádat IPv6 prefix délky"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
msgid "Request timeout"
msgstr "Časový limit požadavku"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
msgid "Require incoming checksum (optional)."
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
msgid "Required"
msgstr "Vyžadováno"
# Charter je poskytovate
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr "Vyžadováno u některých ISP, např. Charter s DocSIS 3"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
msgstr "Povinné. Soukromý klíč tohoto rozhraní v kódování Base64."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
msgstr "Povinné. Veřejný klíč protistrany v kódování Base64."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
#, fuzzy
msgid ""
"Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
"routes through the tunnel."
msgstr ""
"Povinné. IP adresy a prefixy, které tato protistrana smí používat uvnitř "
"tunelu. Obvykle jsou to IP adresy tunelu a sítí, které jsou směrovány přes "
"tunel."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
msgid "Requires hostapd"
msgstr "Vyžaduje hostapd"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
msgid "Requires hostapd with EAP support"
msgstr "Vyžaduje hostapd s podporou EAP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
msgid "Requires hostapd with OWE support"
msgstr "Vyžaduje hostapd s podporou OWE"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1249
msgid "Requires hostapd with SAE support"
msgstr "Vyžaduje hostapd s podporou SAE"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
msgid "Requires hostapd with WEP support"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
msgid ""
"Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
"<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
msgstr ""
"Vyžaduje \"úplnou\" verzi wpad/hostapd a podporu od ovladače WiFi<br/>(k "
"lednu 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi a mt76)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
msgid ""
"Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
"come from unsigned domains"
msgstr ""
"Vyžaduje podporu DNSSEC nadřazeným DNS; ověřuje, zda nepodepsané doménové "
"odpovědi skutečně pocházejí z nepodepsaných domén"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1273
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1275
msgid "Requires wpa-supplicant"
msgstr "Vyžaduje wpa-supplicant"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
msgstr "Vyžaduje wpa-supplicant s podporou EAP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1268
msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
msgstr "Vyžaduje wpa-supplicant s podporou OWE"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
msgstr "Vyžaduje wpa-supplicant s podporou SAE"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
msgid "Reselection policy for primary slave"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
msgid "Reset Counters"
msgstr "Resetovat čítače"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Obnovit na výchozí"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
msgid "Resolv and Hosts Files"
msgstr "Soubory Resolv a Hosts"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
msgid "Resolve file"
msgstr "Soubor resolve"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
msgid "Resource not found"
msgstr "Zdroj nebyl nalezen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
msgid "Restart"
msgstr "Restart"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
msgid "Restart Firewall"
msgstr "Restartovat firewall"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
msgid "Restart radio interface"
msgstr "Restartovat rádiové rozhraní"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
msgid "Restore"
msgstr "Obnovit"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
msgid "Restore backup"
msgstr "Obnovit ze zálohy"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
msgid "Reveal/hide password"
msgstr "Odhalit/skrýt heslo"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
msgid "Revert"
msgstr "Vrátit zpět"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4138
msgid "Revert changes"
msgstr "Vrátit změny"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "Požadavek na vrácení se nezdařil se stavem <code>%h</code>"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4300
msgid "Reverting configuration…"
msgstr "Vracení konfigurace…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
msgid "Root directory for files served via TFTP"
msgstr "Kořenový adresář souborů, přístupných přes TFTP"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
msgid "Root preparation"
msgstr "Příprava kořenového adresáře"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
msgid "Route Allowed IPs"
msgstr "Směrovat povolené IP adresy"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
msgid "Route table"
msgstr "Směrovací tabulka"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
msgid "Route type"
msgstr "Typ trasy"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
msgid "Router Advertisement-Service"
msgstr "Služba oznamování směrovače (RA)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
msgid "Router Password"
msgstr "Heslo routeru"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
msgid "Routes"
msgstr "Trasy"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
msgid ""
"Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
"can be reached."
msgstr ""
"Trasy určují, přes jaké rozhraní a bránu může být konkrétního hosta dosaženo."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
msgid "Rule"
msgstr "Pravidlo"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr "Spustit kontrolu souborového systému před připojením zařízení"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
msgid "Run filesystem check"
msgstr "Spustit kontrolu souborového systému"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
msgid "Runtime error"
msgstr "Běhová chyba"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
msgid "SNR"
msgstr "Odstup signálu od šumu"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
msgid "SSH Access"
msgstr "Přístup přes SSH"
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
msgid "SSH server address"
msgstr "Adresa SSH serveru"
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
msgid "SSH server port"
msgstr "Port SSH serveru"
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
msgid "SSH username"
msgstr "SSH uživatelské jméno"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
msgid "SSH-Keys"
msgstr "SSH klíče"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
msgid "SSTP"
msgstr "SSTP"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
msgid "SSTP Server"
msgstr "Server SSTP"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
msgid "SWAP"
msgstr "Odkládací soubor/oddíl"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:435
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2180
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
msgid "Save & Apply"
msgstr "Uložit & použít"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
msgid "Save error"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
msgid "Save mtdblock"
msgstr "Uložit mtdblock"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
msgid "Save mtdblock contents"
msgstr "Uložit obsah mtdblock"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:822
msgid "Scan"
msgstr "Skenovat"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Naplánované úlohy"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4033
msgid "Section added"
msgstr "Přidána sekce"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4035
msgid "Section removed"
msgstr "Sekce odebrána"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
msgid "See \"mount\" manpage for details"
msgstr "Podrobnosti viz manuálová stránka příkazu \"mount\""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
msgid ""
"Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
"fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
"your device!"
msgstr ""
"Vyberte \"Vynutit upgrade\", chcete-li flashovat firmware, i když selže "
"kontrola formátu firmware. Použijte, pouze pokud jste si jisti, že firmware "
"je správný a určený pro vaše zařízení!"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2622
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2762
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2927
msgid "Select file…"
msgstr "Vybrat soubor…"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
msgid ""
"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
"conjunction with failure threshold"
msgstr ""
"Odesílat LCP echo požadavky každých x sekund, účinné pouze ve spojení s "
"prahovou hodnotou selhání"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
msgid "Send the hostname of this device"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
msgid "Server Settings"
msgstr "Nastavení serveru"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
msgid "Service Name"
msgstr "Název služby"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
msgid "Service Type"
msgstr "Typ služby"
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
msgid "Services"
msgstr "Služby"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2668
msgid "Session expired"
msgstr "Sezení vypršelo"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
msgid "Set Static"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
msgid "Set VPN as Default Route"
msgstr "Nastavit VPN jako výchozí trasu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
msgid ""
"Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
"sense events do not invoke hotplug handlers)."
msgstr ""
"Nastavit vlastnosti bez ohledu na stav linky rozhraní (pokud je nastaveno, "
"události změny stavu linky nevyvolají obsluhu změny připojení)."
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
msgid "Set same MAC Address to all slaves"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
msgstr "Nastavte toto rozhraní jako master pro DHCPv6 relé."
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
msgstr ""
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
msgid "Setting PLMN failed"
msgstr "Nastavení PLMN selhalo"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
msgid "Setting operation mode failed"
msgstr "Nastavení provozního režimu selhalo"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr "Nastavit DHCP server"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
msgstr "Silně chybné sekundy (SES)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
msgid "Short GI"
msgstr "Krátký ochranný interval (GI)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
msgid "Short Preamble"
msgstr "Krátká preambule"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
msgid "Show current backup file list"
msgstr "Ukázat aktuální seznam záložních souborů"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
msgid "Show empty chains"
msgstr "Zobrazit prázdné řetězy"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
msgid "Shutdown this interface"
msgstr "Shodit toho rozhraní"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1667
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
msgid "Signal"
msgstr "Signál"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2087
msgid "Signal / Noise"
msgstr "Signál / šum"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
msgid "Signal Attenuation (SATN)"
msgstr "Útlum signálu (SATN)"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
msgid "Signal:"
msgstr "Signál:"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3786
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
msgid "Size of DNS query cache"
msgstr "Velikost mezipaměti DNS dotazů"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
msgstr "Velikost zařízení ZRam v megabajtech"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
msgid "Skip"
msgstr "Přeskočit"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content"
msgstr "Skočit na obsah"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation"
msgstr "Skočit na navigaci"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
msgid "Slave Interfaces"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
msgid "Software VLAN"
msgstr "Software VLAN"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
msgstr "Některá pole obsahují neplatné hodnoty, nelze uložit!"
#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
msgid "Sorry, the object you requested was not found."
msgstr "Omlouváme se, ale požadovaný objekt nebyl nalezen."
#: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
msgstr "Omlouváme se, na serveru došlo k neočekávané vyjímce."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
msgid ""
"Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
"instructions."
msgstr ""
"Omlouváme se, ale v tomto zařízení není přítomná podpora pro upgrade "
"systému. Nový obraz firmwaru musí být zapsán ručně. Prosím, obraťte se na "
"wiki pro zařízení specifické instalační instrukce."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
msgid "Source Address"
msgstr "Zdrojová adresa"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
msgid "Source interface"
msgstr "Zdrojové rozhraní"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
msgid ""
"Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
"dropped or delivered"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr "Určuje adresář, ke kterému je zařízení připojeno"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
msgid ""
"Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
"(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
msgid ""
"Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
"to be dead"
msgstr ""
"Určuje množství neúspěšných ARP požadavků, po kterém je hostitel považován "
"za mrtvého"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
msgid ""
"Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
"dead"
msgstr "Určuje počet sekund, po kterém je hostitel považovám za mrtvého"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
msgid ""
"Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
"on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
"be reduced by the driver."
msgstr ""
"Určuje maximální vysílací energii, kterou může bezdrátové rádio používat. V "
"závislosti na regulačních požadavcích a bezdrátovém použití může ovladač "
"dále snížit výkon."
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
msgid ""
"Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
"carrier"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
msgid ""
"Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
"failover event in 200ms intervals"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
msgid ""
"Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
"the next one"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
msgid ""
"Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
"IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
msgid ""
"Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
"sends learning packets to each slaves peer switch"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
msgid ""
"Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
"LACPDU packets"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
msgid ""
"Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
"active slave or recovery of the primary slave occurs"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
msgid "Specifies the system priority"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
msgid ""
"Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
"link failure detection"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
msgid ""
"Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
"link recovery detection"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
msgid ""
"Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
"traffic should be filtered for link monitoring"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
msgid ""
"Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
"address at enslavement"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
msgid ""
"Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
"netif_carrier_ok()"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
msgid ""
"Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
msgid ""
"Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
msgid ""
"Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
"slave while it is available"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
msgstr "Zadejte typ služby (ToS, Type of Service)."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
msgid ""
"Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
"header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
"<code>00..FF</code> (optional)."
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
msgid ""
"Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
"header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
"<code>00..FF</code> (optional)."
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
msgid ""
"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
"default (64) (optional)."
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
msgid ""
"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
"default (64)."
msgstr ""
"Zadejte hodnotu TTL (Time to Live) pro zapouzdřovací paket jiný než výchozí "
"(64)."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
msgid ""
"Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
"inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
"FF</code> (optional)."
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
msgid ""
"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
"bytes) (optional)."
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
msgid ""
"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
"bytes)."
msgstr ""
"Zadejte hodnotu MTU (maximální přenosová jednotka) jinou než výchozí (1280 "
"bajtů)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1947
msgid "Specify the secret encryption key here."
msgstr "Zde nastavte soukromý šifrovací klíč."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
msgid "Start WPS"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
msgid "Start priority"
msgstr "Priorita spouštění"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1771
msgid "Start refresh"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
msgid "Starting configuration apply…"
msgstr "Provádění konfiguračních změn…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
msgid "Starting wireless scan..."
msgstr "Zahájeno bezdrátové skenování..."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
msgid "Startup"
msgstr "Po spuštění"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
msgid "Static IPv4 Routes"
msgstr "Statické IPv4 trasy"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
msgid "Static IPv6 Routes"
msgstr "Statické IPv6 trasy"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
msgid "Static Lease"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
msgid "Static Leases"
msgstr "Statické zápůjčky"
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
msgid "Static Routes"
msgstr "Statické trasy"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1981
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
msgid "Static address"
msgstr "Statická adresa"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
msgid ""
"Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
"to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
"configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
msgstr ""
"Statické zápůjčky se používají pro přiřazení fixních IP adres a symbolických "
"jmen DHCP klientům. Jsou také vyžadovány pro nedynamické konfigurace "
"rozhraní, kde jsou povoleni pouze hosté s odpovídajícím nastavením."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
msgid "Station inactivity limit"
msgstr "Limit nečinnosti stanice"
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:871
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
msgid "Status"
msgstr "Stav"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
msgid "Stop"
msgstr "Zastavit"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
msgid "Stop WPS"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
msgid "Stop refresh"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
msgid "Strict order"
msgstr "Striktní výběr"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
msgid "Strong"
msgstr "Silné"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1972
msgid "Submit"
msgstr "Odeslat"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
msgid "Suppress logging"
msgstr "Potlačit logování"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
msgstr "Potlačit protokolování rutinního provozu těchto protokolů"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
msgid "Swap free"
msgstr "Volná paměť Swap"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
msgid "Switch"
msgstr "Switch"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
msgid "Switch %q"
msgstr "Switch číslo %q"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
msgid ""
"Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
msgstr ""
"Přepínač %q má neznámou topologii - nastavení sítě VLAN nemusí být přesné."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
msgid "Switch VLAN"
msgstr "Switch VLAN"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
msgid "Switch protocol"
msgstr "Směrovací protokol"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
msgid "Switch to CIDR list notation"
msgstr "Přepnout na notaci seznamu CIDR"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
msgid "Symbolic link"
msgstr "Symbolický odkaz"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
msgid "Sync with NTP-Server"
msgstr "Synchronizovat s NTP serverem"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
msgid "Sync with browser"
msgstr "Synchronizovat s prohlížečem"
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
msgid "System"
msgstr "Systém"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
msgid "System Log"
msgstr "Systémový log"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
msgid "System Priority"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
msgid "System Properties"
msgstr "Vlastnosti systému"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
msgid "System log buffer size"
msgstr "Velikost bufferu systémového logu"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
msgid "TCP:"
msgstr "TCP:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
msgid "TFTP Settings"
msgstr "Nastavení TFTP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
msgid "TFTP server root"
msgstr "Kořenový adresář TFTP serveru"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
msgid "TX"
msgstr "TX"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
msgid "TX Rate"
msgstr "Rychlost TX"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
msgid "Table"
msgstr "Tabulka"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
msgid "Target"
msgstr "Cíl"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
msgid "Target network"
msgstr "Cílová síť"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
msgid "Terminate"
msgstr "Ukončit"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
msgstr "Příkaz <em>block mount</em> selhal s kódem %d"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
msgid ""
"The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
"username instead of the user ID!"
msgstr ""
"Postup aktualizace pro koncový bod HE.net se změnil. Místo číselného ID "
"uživatele musí být nyní zadáno normální uživatelské jméno!"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
msgid ""
"The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
msgstr "Adresa IPv4 nebo úplný název domény vzdáleného konce tunelu."
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
msgid ""
"The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
msgid ""
"The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
msgstr "IPv6 prefix přidělený poskytovatelm většinou končí <code>::</code>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1932
msgid ""
"The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
"code> and <code>_</code>"
msgstr ""
"Povolené znaky jsou: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> a "
"<code>_</code>"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr "Konfigurační soubor nelze načíst z důvodu následující chyby:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1926
msgid ""
"The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
"network"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4129
msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
"state."
msgstr ""
"Zařízení bylo po provedení změn %d sekund nedostupné, a proto bylo vráceno, "
"jako bezpečnostní pojistka, zpět do původního nastavení. Pokud nicméně "
"věříte, že požadované změny konfigurace jsou správné, prověďte změny bez "
"pojistky. Toto upozornění můžete také zrušit a před opětovným pokusem "
"čekající změny upravit nebo vrátit zpět, tak aby byla zachována aktuálně "
"fungující konfigurace."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
msgstr ""
"Soubor zařízení paměti nebo oddílu (<abbr title=\"například\">např.</abbr> "
"<code>/dev/sda1</code>)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:736
msgid ""
"The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
"properly."
msgstr ""
"Chcete-li, aby LuCI fungovalo správně, je třeba změnit stávající bezdrátovou "
"konfiguraci."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
msgid ""
"The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
"compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
"\"Proceed\" below to start the flash procedure."
msgstr ""
"Obraz s firmware byl nahrán. Níže je uveden kontrolní součet a velikost "
"souboru. Porovnejte je s originálním souborem pro zajištění integrity dat. "
"<br /> Klepněte na \"Pokračovat\" níže pro zahájení procedury flashování."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
msgid "The following rules are currently active on this system."
msgstr "Následující pravidla jsou nyní na tomto systému aktivní."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
msgid "The gateway address must not be a local IP address"
msgstr "Adresa brány nesmí být lokální IP adresa"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:147
msgid "The given SSH public key has already been added."
msgstr "Zadaný veřejný SSH klíč byl již přídán."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:153
msgid ""
"The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
"ECDSA keys."
msgstr ""
"Zadaný veřejný SSH klíč je neplatný. Použijte řádné veřejné RSA nebo ECDSA "
"klíče."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
msgid "The interface name is already used"
msgstr "Název rozhraní je již používán"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
msgid "The interface name is too long"
msgstr "Název rozhraní je příliš dlouhý"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
msgid ""
"The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
"addresses."
msgstr "Délka IPv4 prefixu v bitech, zbytek se používá v IPv6 adresách."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
msgstr "Délka IPv6 prefixu v bitech"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
msgid "The local IPv4 address"
msgstr "Místní IPv4 adresa"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
msgstr "Lokální IPv4 adresa, přes kterou je tunel vytvořen (volitelné)."
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
msgid "The local IPv4 netmask"
msgstr "Síťová maska místní IPv4 adresy"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
msgid "The network name is already used"
msgstr "Název sítě je již používán"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
"next greater network like the internet and other ports for a local network."
msgstr ""
"Síťové porty tohoto zařízení mohou být kombinovány do několika <abbr title="
"\"Virtualních místních sítí\">VLAN</abbr> ve kterých počítače mohou "
"komunikovat přímo mezi sebou. <abbr title=\"Virtuální místní sítě \">VLAN</"
"abbr> se často používají na oddělení různých siťových částí. Většinou je "
"jeden port pro připojení k vyšší síti (Uplink) jako třeba internet a "
"zbývající porty pro místní síť."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
msgid "The reboot command failed with code %d"
msgstr "Příkaz k restartu selhal s kódem %d"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
msgid "The restore command failed with code %d"
msgstr "Příkaz pro obnovení selhal s kódem %d"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1303
msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
msgstr "Vybraný režim %s není kompatibilní s šifrováním %s"
#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
msgstr "Odeslaný bezpečnostní token je neplatný nebo již vypršel!"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
msgid ""
"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
"when finished."
msgstr ""
"Systém maže konfigurační oddíl, po skončení procesu bude automaticky "
"restartován."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
#, fuzzy
msgid ""
"The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
"few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
"address of your computer to reach the device again, depending on your "
"settings."
msgstr ""
"Systém nyní nahrává firmware.<br /> NEVYPÍNEJTE ZAŘÍZENÍ!<br /> Počkejte "
"několik minut než se pokusíte znovu připojit. V záležitosti na vašem "
"nastavení, bude možná nutné obnovit adresu vašeho počítače, aby jste se "
"mohli znovu připojit."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
msgid ""
"The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
"current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
msgstr ""
"Systém se nyní restartuje. Pokud obnovená konfigurace změnila aktuální IP "
"adresu LAN, bude možná nutné se znovu připojit ručně."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
msgid "The system password has been successfully changed."
msgstr "Systémové heslo bylo úspěšně změněno."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
msgstr "Příkaz sysupgrade selhal s kódem %d"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
msgid ""
"The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
"listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
"\"Cancel\" to abort the operation."
msgstr ""
"Nahraný záložní archiv se jeví jako platný a obsahuje níže uvedené soubory. "
"Chcete-li obnovit zálohu a restartovat, klepněte na tlačítko 'Pokračovat', "
"nebo operaci přerušte klepnutím na tlačítko 'Storno'."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
msgid "The uploaded backup archive is not readable"
msgstr "Nahraný záložní archiv nelze přečíst"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
msgstr "Nahraný firmware neumožňuje zachování aktuální konfigurace."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
msgid ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
"you choose the generic image format for your platform."
msgstr ""
"Nahraný soubor s firmware neobsahuje podporovaný formát. Ujistěte se, že "
"jste vybrali správný formát pro svou platformu."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
msgid "There are no active leases"
msgstr "Žádné aktivní zápůjčky"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
msgid "There are no changes to apply"
msgstr "Žádné změny k provedení"
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
"protect the web interface."
msgstr ""
"Na tomto routeru není nastaveno heslo. Prosím, nastavte heslo uživatele root "
"tak, abyste ochránili webové rozhraní."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
msgid "This IPv4 address of the relay"
msgstr "Toto je IPv4 adresa relé"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
msgstr "Tento typ autentizace nelze použít s vybranou EAP metodou."
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
msgid "This does not look like a valid PEM file"
msgstr "Toto nevypadá jako platný PEM soubor"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
#, fuzzy
msgid ""
"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
"'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
"Name System\">DNS</abbr> servers."
msgstr ""
"Tento soubor může obsahovat řádky jako 'server=/domain/1.2.3.4' or "
"'server=1.2.3.4' pro konkrétní doménové nebo plně nadřazené <abbr title="
"\"Domain Name System\">DNS</abbr> servery."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
#, fuzzy
msgid ""
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
"configurations are automatically preserved."
msgstr ""
"Toto je seznam globálních vzorů shellu pro hledání souborů a adresářů, které "
"budou zahrnuty běhěm sysupgrade. Změněné soubory v '/etc/config/' a některá "
"další nastavení jsou automaticky zachována."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
msgid ""
"This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
"password if no update key has been configured"
msgstr ""
"Jedná se buď o \"Aktualizační klíč\" konfigurovaný pro tunelové propojení, "
"nebo heslo účtu, pokud nebyl nastaven žádný klíč"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
msgid ""
"This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
"front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
msgstr ""
"Zde vidíte obsah souboru /etc/rc.local. Příkazy, které sem vložíte (před "
"příkaz 'exit 0') budou spuštěny na konci bootovacího procesu."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
msgid ""
"This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
"ends with <code>...:2/64</code>"
msgstr ""
"Toto je adresa lokálního koncového bodu přiřazená zprostředkovatelem "
"tunelového propojení, obvykle končí na <code>...:2/64</code>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
msgid ""
"This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
"abbr> in the local network"
msgstr ""
"Toto je jediný <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
"abbr> v mistní síti"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
msgid "This is the plain username for logging into the account"
msgstr "Toto je prosté uživatelské jméno pro přihlášení k účtu"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
#, fuzzy
msgid ""
"This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
msgstr ""
"Toto je prefix, který je k vám směrován zprostředkovatelem tunelového "
"propojení pro použití klienty"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
msgstr ""
"Toto je systémový crontab, v němž můžete nastavit naplánované úlohy. "
"Podrobnosti naleznete v crontab(5)."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
msgid ""
"This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
msgstr ""
"Toto je obvykle adresa nejbližšího PoP provozovaného tunelovým brokerem"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
msgid ""
"This list gives an overview over currently running system processes and "
"their status."
msgstr ""
"V tomto seznamu vidíte přehled aktuálně běžících systémových procesů a "
"jejich stavy."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1511
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
msgid ""
"This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
msgid "This section contains no values yet"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
msgid "Time Synchronization"
msgstr "Synchronizace času"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1099
msgid "Time interval for rekeying GTK"
msgstr "Časový interval pro obnovování klíčů GTK"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
msgid "Timed-out"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
msgid "Timezone"
msgstr "Časové pásmo"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2678
msgid "To login…"
msgstr "Přihlásit se…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
msgid ""
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
"reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr ""
"Zde můžete nahrát dříve vygenerovaný záložní archiv, pokud chcete obnovit "
"konfigurační soubory. Pro obnovení továrního nastavení stiskněte \"Obnovit "
"výchozí\" (možné pouze s obrazy squashfs)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
msgid "Tone"
msgstr "Tón"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
msgid "Total Available"
msgstr "Dostupná celkem"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
msgid "Traceroute"
msgstr "Traceroute"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
msgid "Traffic"
msgstr "Provoz"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
msgid "Traffic Class"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
msgid "Transfer"
msgstr "Přenos"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
msgid "Transmit"
msgstr "Přenos"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
msgid "Transmit Hash Policy"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
msgid "Trigger"
msgstr "Spouštění"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
msgid "Trigger Mode"
msgstr "Trigger mód"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
msgid "Tunnel ID"
msgstr "ID tunelu"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2886
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
msgid "Tunnel Interface"
msgstr "Rozhraní tunelu"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
msgid "Tunnel Link"
msgstr "Tunelové spojení"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
msgid "Tx-Power"
msgstr "Tx-Power"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
msgid "UDP:"
msgstr "UDP:"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
msgid "UMTS only"
msgstr "Pouze UMTS"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
msgid "Unable to determine device name"
msgstr "Nelze určit název zařízení"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
msgid "Unable to determine external IP address"
msgstr "Nelze určit externí IP adresu"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
msgid "Unable to determine upstream interface"
msgstr "Nelze určit odchozí WAN rozhraní"
#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
msgid "Unable to dispatch"
msgstr "Nelze odeslat"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
msgid "Unable to load log data:"
msgstr ""
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
msgid "Unable to obtain client ID"
msgstr "Nelze získat ID klienta"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
msgid "Unable to obtain mount information"
msgstr "Nelze získat informace o připojených svazcích"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
msgstr ""
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
msgid "Unable to resolve AFTR host name"
msgstr "Nelze přeložit AFTR název hostitele"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
msgid "Unable to resolve peer host name"
msgstr "Nelze přeložit název hostitele druhé strany"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
msgid "Unable to restart firewall: %s"
msgstr "Nelze restartovat bránu firewall: %s"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
msgid "Unable to save contents: %s"
msgstr "Nelze uložit obsah: %s"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
msgstr "Počet nedostupných sekund (UAS)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
msgid "Unexpected reply data format"
msgstr "Neočekávaný formát dat odpovědi"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1983
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámé"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
msgid "Unknown and unsupported connection method."
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2292
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
msgid "Unknown error (%s)"
msgstr "Neznámá chyba (%s)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
msgid "Unknown error code"
msgstr "Neznámý chybový kód"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1980
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
msgid "Unmanaged"
msgstr "Nespravovaný"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
msgid "Unmount"
msgstr "Odpojit"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:112
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:259
msgid "Unnamed key"
msgstr "Nepojmenovaný klíč"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3973
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Neuložené změny"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
msgid "Unspecified error"
msgstr "Nespecifikovaná chyba"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
msgid "Unsupported MAP type"
msgstr "Nepodporovaný typ MAP"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
msgid "Unsupported modem"
msgstr "Nepodporovaný modem"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
msgid "Unsupported protocol type."
msgstr "Nepodporovaný typ protokolu."
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
msgid "Up Delay"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3860
msgid "Upload"
msgstr "Nahrát"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:413
msgid ""
"Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
msgstr ""
"Nahrajte soubor kompatibilní se sysupgrade, který nahradí aktuálně běžící "
"firmware."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
msgid "Upload archive..."
msgstr "Nahrát archiv..."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2816
msgid "Upload file"
msgstr "Nahrát soubor"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2791
msgid "Upload file…"
msgstr "Nahrát soubor…"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2738
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3848
msgid "Upload request failed: %s"
msgstr "Požadavek na nahrání selhal: %s"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3767
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3821
msgid "Uploading file…"
msgstr "Nahrávání souboru…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
msgid ""
"Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
"assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
"restarted to apply the updated configuration."
msgstr ""
"Po stisknutí tlačítka \"Pokračovat\" budou anonymním sekcím \"wifi-iface\" "
"přiřazeny názvy ve tvaru <em>wifinet#</em> a síť bude restartována kvůli "
"provedení daných změn."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
msgid "Uptime"
msgstr "Doba běhu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
msgstr "Použít <code>/etc/ethers</code>"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
msgid "Use DHCP advertised servers"
msgstr "Používat inzerované DHCP servery"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
msgid "Use DHCP gateway"
msgstr "Použít DHCP bránu"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:119
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
msgid "Use DNS servers advertised by peer"
msgstr "Používat DNS servery inzerované protistranou"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:565
msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
msgstr "Pomocí ISO/IEC 3166 alpha2 kódů zemí."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
msgid "Use MTU on tunnel interface"
msgstr "Použít MTU na rozhraní tunelu"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
msgid "Use TTL on tunnel interface"
msgstr "Použít TTL na rozhraní tunelu"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
msgid ""
"Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
"(encap2+3)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
msgid "Use as external overlay (/overlay)"
msgstr "Použít jako externí překrytí (/overlay)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
msgid "Use as root filesystem (/)"
msgstr "Použít jako kořenový souborový systém (/)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
msgid "Use broadcast flag"
msgstr "Použít příznak broadcastu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
msgid "Use builtin IPv6-management"
msgstr "Použít vestavěnou správu IPv6"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:43
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
msgid "Use custom DNS servers"
msgstr "Použít vlastní DNS servery"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
msgid "Use default gateway"
msgstr "Použít výchozí bránu"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:48
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:64
msgid "Use gateway metric"
msgstr "Použít metriku brány"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
msgid "Use legacy MAP"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
msgid ""
"Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
"instead of RFC7597"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
msgid "Use routing table"
msgstr "Použít směrovací tabulku"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
msgid "Use system certificates"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
msgid ""
"Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
"em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
"address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
"the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
"standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
msgstr ""
"Použitím tlačítka <em>Přidat</em> přidáte novou zápůjčku (lease). <em>MAC "
"adresa</em> identifikuje počítač, <em>IPv4 adresa</em> určuje, jaká pevná "
"adresa bude použita. <em>Hostname</em> je přiřazeno jako symbolické jméno. "
"Volitelná <em> doba výpůjčky (lease time) </em> lze použít k nastavení "
"nestandardní doby zapůjčení specifické pro hostitele, například 12h, 3d nebo "
"infinite (nekonečná)."
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
msgid ""
"Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
msgid "Used"
msgstr "Použit"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
msgid "Used Key Slot"
msgstr "Použitý slot klíče"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
msgid ""
"Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
"needed with normal WPA(2)-PSK."
msgstr ""
"Používano pro dva různé účely: RADIUS NAS ID a 802.11r R0KH-ID. Není třeba v "
"případě WPA(2)-PSK."
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
msgid "User Group"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
msgid "User certificate (PEM encoded)"
msgstr "Uživatelský certifikát (PEM formát)"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
msgid "User key (PEM encoded)"
msgstr "Uživatelský klíč (PEM formát)"
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
msgid "VC-Mux"
msgstr "VC-Mux"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
msgid "VDSL"
msgstr "VDSL"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
msgid "VLANs on %q"
msgstr "VLANy na %q"
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
msgid "VPN Local address"
msgstr "Lokální VPN adresa"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
msgid "VPN Local port"
msgstr "Lokální VPN port"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
msgid "VPN Protocol"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
msgid "VPN Server"
msgstr "VPN server"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
msgid "VPN Server port"
msgstr "Serverový VPN port"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
msgstr "SHA1 hash serverového certifikátu VPN"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
msgstr "VPNC (CISCO 3000 (a další) VPN)"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
msgid "VXLAN (RFC7348)"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
msgid "VXLAN network identifier"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
msgid ""
"Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
"the \"ca-bundle\" package"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
msgid "Validation for all slaves"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
msgid "Validation only for active slave"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
msgid "Validation only for backup slaves"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
msgid "Value must not be empty"
msgstr "Hodnota nesmí být prázdná"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
msgid "Vendor"
msgstr "Výrobce"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:55
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr "Třída výrobce (Vendor Class) odesílaná při vyžádání DHCP"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
msgid "Verifying the uploaded image file."
msgstr "Ověřuji nahraný soubor s obrazem."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
msgid "Very High"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
msgid "Virtual dynamic interface"
msgstr "Virtuální dynamické rozhraní"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1038
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1039
msgid "WDS"
msgstr "WDS"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1223
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
msgid "WEP Open System"
msgstr "WEP Open System"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1224
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
msgid "WEP Shared Key"
msgstr "Sdílený klíč WEP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1947
msgid "WEP passphrase"
msgstr "WEP heslo"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1076
msgid "WMM Mode"
msgstr "Režim WMM"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1947
msgid "WPA passphrase"
msgstr "WPA heslo"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1214
msgid ""
"WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
"and ad-hoc mode) to be installed."
msgstr ""
"Šifrování WPA vyžaduje nainstalovaný wpa_supplicant (pro klientský režim) "
"nebo hostapd (pro AP a ad-hoc režim)."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
msgid "WPS status"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
msgid "Waiting for device..."
msgstr "Čekání na zařízení…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
msgstr "Varování: Existují neuložené změny, které se po restartu ztratí!"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
msgid "Weak"
msgstr "Slabé"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1466
msgid ""
"When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
"R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
"key options."
msgstr ""
"Při použití PSK může být klíč PMK generován automaticky. Je-li povoleno, "
"nebudou použity níže uvedené možnosti klíčů R0 a R1. Zakažte tuto funkci, "
"pokud chcete použít možnosti klíčů R0 a R1."
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:468
msgid "Width"
msgstr "Šířka"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
msgid "WireGuard VPN"
msgstr "WireGuard VPN"
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
msgid "Wireless"
msgstr "Bezdrátová síť"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2874
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
msgid "Wireless Adapter"
msgstr "Bezdrátový adaptér"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2853
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4083
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
msgid "Wireless Network"
msgstr "Bezdrátová síť"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
msgid "Wireless Overview"
msgstr "Přehled bezdrátových sití"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
msgid "Wireless Security"
msgstr "Zabezpečení bezdrátové sítě"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
msgid "Wireless configuration migration"
msgstr "Migrace bezdrátové konfigurace"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
msgid "Wireless is disabled"
msgstr "Bezdrátová síť vypnuta"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
msgid "Wireless is not associated"
msgstr "Bezdrátová síť nespojena"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
msgid "Wireless network is disabled"
msgstr "Bezdrátová síť je zakázána"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
msgid "Wireless network is enabled"
msgstr "Bezdrátová síť je povolena"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr "Zapisovat přijaté požadavky DNS do systemového logu"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
msgid "Write system log to file"
msgstr "Zapisovat systémový protokol do souboru"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
msgid "Yes (none, 0)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
msgid ""
"You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
"Do you really want to shut down the interface?"
msgstr ""
"Zdá se, že jste nyní připojeni k zařízení prostřednictvím rozhraní \"%h\". "
"Opravdu chcete rozhraní vypnout?"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
msgid ""
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
"scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
msgstr ""
"Zde můžete povolit nebo zakázat init skripty. Změny se projeví po restartu "
"zařízení.<br /><strong>Varování: Pokud zakážete základní init skripty jako "
"\"network\", vaše zařízení se může stát nepřístupným!</strong>"
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
msgstr ""
"Aby LuCI fungoval správně, musíte mít v prohlížeči povolený JavaScript."
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
msgid ""
"You must select a primary interface which is included in selected slave "
"interfaces!"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
msgid ""
"You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
msgid "ZRam Compression Algorithm"
msgstr "Algoritmus komprese ZRam"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
msgid "ZRam Compression Streams"
msgstr "Kompresní toky ZRam"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
msgid "ZRam Settings"
msgstr "Nastavení ZRam"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
msgid "ZRam Size"
msgstr "Velikost ZRam"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
msgid "any"
msgstr "libovolný"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
msgid "auto"
msgstr "auto"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
msgid "automatic"
msgstr "automaticky"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
msgid "baseT"
msgstr "baseT"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
msgid "bridged"
msgstr "přemostěný"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
msgid "create"
msgstr "vytvořit"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
msgid "create:"
msgstr "vytvořit:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
msgid "dBm"
msgstr "dBm"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
msgid "disable"
msgstr "zakázat"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
msgid "disabled"
msgstr "zakázáno"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:519
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
msgid "driver default"
msgstr "výchozí nastavení ovladače"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
msgid "e.g: dump"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
msgid "expired"
msgstr "expirovaná"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
msgid ""
"file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
"abbr>-leases will be stored"
msgstr ""
"Soubor, ve kterém budou uloženy zadané <abbr title=\"Dynamic Host "
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr> výpůjčky (leases)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
msgid "forward"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
msgid "full-duplex"
msgstr "plný-duplex"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
msgid "half-duplex"
msgstr "poloviční-duplex"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:569
msgid "hexadecimal encoded value"
msgstr "hexadecimální hodnota"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
msgid "hidden"
msgstr "skrytý"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
msgid "hybrid mode"
msgstr "hybridní režim"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
msgid "if target is a network"
msgstr "pokud cílem je síť"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
msgid "ignore"
msgstr "ignorovat"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
msgid "input"
msgstr "vstup"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:395
msgid "key between 8 and 63 characters"
msgstr "délka klíče v rozmezí 8 až 63 znaků"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
msgid "key with either 5 or 13 characters"
msgstr "délka klíče 8, nebo 13 znaků"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
msgstr "místní <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> soubor"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
msgid "medium security"
msgstr "střední zabezpečení"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
msgid "minutes"
msgstr "minuty/minut"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
msgid "netif_carrier_ok()"
msgstr "netif_carrier_ok()"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
msgid "no"
msgstr "ne"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
msgid "no link"
msgstr "žádné spojení"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
msgid "non-empty value"
msgstr "neprázdná hodnota"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
msgid "none"
msgstr "žádný"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
msgid "not present"
msgstr "není k dispozici"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
msgid "off"
msgstr "vypnuto"
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
msgid "on"
msgstr "zapnuto"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
msgid "open network"
msgstr "otevřená síť"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
msgid "output"
msgstr "výstup"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
msgid "positive decimal value"
msgstr "kladná desítková hodnota"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
msgid "positive integer value"
msgstr "kladná celočíselná hodnota"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
msgid "random"
msgstr "náhodný"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
msgid "relay mode"
msgstr "reléový režim"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
msgid "routed"
msgstr "směrované"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1099
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
msgid "sec"
msgstr "sekund"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
msgid "server mode"
msgstr "serverový řežim"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:53
msgid "sstpc Log-level"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
msgid "stateful-only"
msgstr "pouze stavový"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
msgid "stateless"
msgstr "bezstavový"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
msgid "stateless + stateful"
msgstr "bezstavový + stavový"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
msgid "strong security"
msgstr "silné zabezpečení"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
msgid "tagged"
msgstr "označený"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454
msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
msgstr "časové jednotky (ČJ / 1024 ms) [100065535]"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
msgid "unique value"
msgstr "jedinečná hodnota"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:534
msgid "unknown"
msgstr "neznámý"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
msgid "unlimited"
msgstr "neomezený"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
msgid "unspecified"
msgstr "nespecifikovaný"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
msgid "unspecified -or- create:"
msgstr "nespecifikovaný -nebo- vytvořit:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
msgid "untagged"
msgstr "neoznačený"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
msgid "valid IP address"
msgstr "platná IP adresa"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
msgid "valid IP address or prefix"
msgstr "platná IP adresa nebo prefix"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
msgid "valid IPv4 CIDR"
msgstr "platný IPv4 CIDR"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
msgid "valid IPv4 address"
msgstr "platná IPv4 adresa"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
msgid "valid IPv4 address or network"
msgstr "platná IPv4 adresa nebo síť"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:374
msgid "valid IPv4 address:port"
msgstr "platná IPv4 adresa:port"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
msgid "valid IPv4 network"
msgstr "platná IPv4 síť"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
msgstr "platný IPv4 nebo IPv6 CIDR"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
msgstr "platná hodnota IPv4 prefixu (0-32)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
msgid "valid IPv6 CIDR"
msgstr "platný IPv6 CIDR"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
msgid "valid IPv6 address"
msgstr "platná IPv6 adresa"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
msgid "valid IPv6 address or prefix"
msgstr "platná IPv6 adresa nebo prefix"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
msgid "valid IPv6 host id"
msgstr "platný identifikátor hostitele IPv6"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
msgid "valid IPv6 network"
msgstr "platná IPv6 síť"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
msgstr "platná hodnota prefixu IPv6 (0-128)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
msgid "valid MAC address"
msgstr "platná MAC adresa"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
msgid "valid UCI identifier"
msgstr "platný UCI identifikátor"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:362
msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
msgstr "platný identifikátor UCI, název hostitele nebo IP adresa"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
msgid "valid address:port"
msgstr "platná adresa:port"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
msgstr "platné datum (RRRR-MM-DD)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
msgid "valid decimal value"
msgstr "platná desítková hodnota"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:405
msgid "valid hexadecimal WEP key"
msgstr "platný šestnáctkový klíč WEP"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:393
msgid "valid hexadecimal WPA key"
msgstr "platný šestnáctkový klíč WPA"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
msgid "valid host:port"
msgstr "platný hostitel:port"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
msgid "valid hostname"
msgstr "platný název hostitele"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:345
msgid "valid hostname or IP address"
msgstr "platný název hostitele nebo IP adresa"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
msgid "valid integer value"
msgstr "platná celočíselná hodnota"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
msgid "valid network in address/netmask notation"
msgstr "platná síť v notaci adresa/maska sítě"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:508
msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
msgstr "platná telefonní číslice (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:332
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
msgid "valid port or port range (port1-port2)"
msgstr "platný port nebo rozsah portů (port1-port2)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:324
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
msgid "valid port value"
msgstr "platná hodnota portu"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:513
msgid "valid time (HH:MM:SS)"
msgstr "platný čas (HH:MM:SS)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
msgid "value between %d and %d characters"
msgstr "hodnota mezi %d a %d znaky"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
msgid "value between %f and %f"
msgstr "hodnota mezi %f a %f"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
msgid "value greater or equal to %f"
msgstr "hodnota větší nebo rovna %f"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
msgid "value smaller or equal to %f"
msgstr "hodnota menší nebo rovna %f"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:429
msgid "value with %d characters"
msgstr "hodnota s %d znaky"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
msgid "value with at least %d characters"
msgstr "hodnota s alespoň %d znaky"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:445
msgid "value with at most %d characters"
msgstr "hodnota s nejvýše %d znaky"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
msgid "weak security"
msgstr "slabé zabezpečení"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
msgid "yes"
msgstr "ano"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
msgid "« Back"
msgstr "« Zpět"
#~ msgid "Invalid value"
#~ msgstr "Neplatná hodnota"
#~ msgid "Enable/Disable"
#~ msgstr "Povolit/Zakázat"
#~ msgid "No signal"
#~ msgstr "Žádný signál"
#~ msgid "Free"
#~ msgstr "Volné"
#~ msgid "Port %s"
#~ msgstr "Port %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Switch Port Mask"
#~ msgstr "Maska portu přepínače"
#, fuzzy
#~ msgid "Switch Speed Mask"
#~ msgstr "Maska rychlosti přepínače"
#~ msgid "USB Device"
#~ msgstr "USB zařízení"
#~ msgid "USB Ports"
#~ msgstr "USB porty"
#~ msgid "Define a name for this network."
#~ msgstr "Jméno sítě."
#~ msgid "Bad address specified!"
#~ msgstr "Zadána neplatná adresa!"
#~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
#~ msgstr "Nainstalujte balíček iputils-traceroute6 pro IPv6 traceroute"
#~ msgid "Loading"
#~ msgstr "Načítání"
#~ msgid "Waiting for command to complete..."
#~ msgstr "Čekání na dokončení příkazu..."
#~ msgid "Assign interfaces..."
#~ msgstr "Přiřadit rozhraní..."
#~ msgid "MB/s"
#~ msgstr "MB/s"
#~ msgid "Network without interfaces."
#~ msgstr "Síť bez rozhraní."
#~ msgid "Realtime Connections"
#~ msgstr "Připojení v reálném čase"
#~ msgid "Realtime Load"
#~ msgstr "Zátěž v reálném čase"
#~ msgid "Realtime Traffic"
#~ msgstr "Provoz v reálném čase"
#~ msgid "Realtime Wireless"
#~ msgstr "Wireless v reálném čase"
#~ msgid "There are no active leases."
#~ msgstr "Nejsou žádné aktivní zápůjčky."
#~ msgid ""
#~ "This page gives an overview over currently active network connections."
#~ msgstr "Tato stránka zobrazuje přehled aktivních síťových spojení."
#~ msgid "dB"
#~ msgstr "dB"
#~ msgid "kB/s"
#~ msgstr "kB/s"
#~ msgid "kbit/s"
#~ msgstr "kbit/s"
#~ msgid "Changes applied."
#~ msgstr "Změny aplikovány."
#~ msgid "Keep settings"
#~ msgstr "Zachovat nastavení"
#~ msgid "Rebooting..."
#~ msgstr "Rebootuji..."
#~ msgid ""
#~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
#~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
#~ "(requires a compatible firmware image)."
#~ msgstr ""
#~ "Nahrát obraz pro upgrade systému, jímž bude přepsán běžící firmware. "
#~ "Zkontrolujte \"Keep settings\" za účelem udržení aktuální konfigurace "
#~ "(vyžaduje obraz kompatabilního firmwaru)."
#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
#~ msgstr "Čekání na realizaci změn..."
#~ msgid "(%s available)"
#~ msgstr "(%s k dispozici)"
#~ msgid "Check"
#~ msgstr "Kontrola"
#~ msgid "Checksum"
#~ msgstr "Kontrolní součet"
#~ msgid "Enable this mount"
#~ msgstr "Povolit tento přípojný bod"
#~ msgid "Enable this swap"
#~ msgstr "Povolit tento swapovací oddíl"
#~ msgid "Flash Firmware"
#~ msgstr "Nahrát firmware"
#~ msgid "Flashing..."
#~ msgstr "Nahrávám..."
#~ msgid "Mount Entry"
#~ msgstr "Připojit vstup"
#~ msgid "Proceed"
#~ msgstr "Pokračovat"
#~ msgid "Really reset all changes?"
#~ msgstr "Opravdu resetovat všechny změny?"
#~ msgid "Root"
#~ msgstr "Root"
#~ msgid "Swap Entry"
#~ msgstr "Vstupní bod"
#~ msgid ""
#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
#~ "\">ext3</abbr></samp>)"
#~ msgstr ""
#~ "Souborový systém, který byl použit pro formátování paměti (<abbr title="
#~ "\"například\">napři.</abbr> <samp><abbr title=\"Souborový systém\">ext3</"
#~ "abbr></samp>)"
#~ msgid ""
#~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
#~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
#~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
#~ msgstr ""
#~ "Obraz flash byl nahrán. Prosím porovnejte níže uvedený checksum a "
#~ "velikost souboru s originálním souborem pro zajištění integrity dat.<br /"
#~ "> Kliknutím na \"Pokračovat\" spustíte proceduru flashování."
#~ msgid "Verify"
#~ msgstr "Ověřit"
#~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
#~ msgstr ""
#~ "Určuje port na kterém bude tato instance <em>Dropbearu</em> naslouchat"
#~ msgid "Switch %q (%s)"
#~ msgstr "Směrovač číslo %q (%s)"
#~ msgid "VLANs on %q (%s)"
#~ msgstr "VLANy na %q (%s)"
#~ msgid "Antenna 1"
#~ msgstr "Anténa 1"
#~ msgid "Antenna 2"
#~ msgstr "Anténa 2"
#~ msgid "Antenna Configuration"
#~ msgstr "Konfigurace antén"
#~ msgid "Back to overview"
#~ msgstr "Zpět k přehledu"
#~ msgid "Back to scan results"
#~ msgstr "Zpět k výsledkům vyhledávání"
#~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
#~ msgstr "Broadcom 802.11%s bezdrátový ovladač"
#~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
#~ msgstr "Broadcom modul BCM%04x 802.11 bezdrátový ovladač"
#~ msgid "Common Configuration"
#~ msgstr "Společná nastavení"
#~ msgid "Connect"
#~ msgstr "Připojit"
#~ msgid "Connection Limit"
#~ msgstr "Omezení počtu připojení"
#~ msgid "Cover the following interface"
#~ msgstr "Pokrýt následující rozhraní"
#~ msgid "Cover the following interfaces"
#~ msgstr "Pokrýt následující rozhraní"
#~ msgid "Create Interface"
#~ msgstr "Vytvořit rozhraní"
#~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
#~ msgstr "Vytvořit síťový most přes více rozhraní"
#~ msgid "Diversity"
#~ msgstr "Diverzita"
#~ msgid "Edit this interface"
#~ msgstr "Upravit toto rozhraní"
#~ msgid "Frame Bursting"
#~ msgstr "Dávkování rámců"
#~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
#~ msgstr "Generic 802.11%s Wireless Controller"
#~ msgid "Install package %q"
#~ msgstr "Instalovat balíček %q"
#~ msgid "Interface Overview"
#~ msgstr "Přehled rozhraní"
#~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
#~ msgstr "Chybějící rozšíření protokolu %q"
#~ msgid "Name of the new interface"
#~ msgstr "Název nového rozhraní"
#~ msgid "No network configured on this device"
#~ msgstr "Síť není nastavena na tomto zařízení"
#~ msgid "No network name specified"
#~ msgstr "Neuvedeno jméno sítě"
#~ msgid ""
#~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
#~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
#~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
#~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
#~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
#~ "<samp>eth0.1</samp>)."
#~ msgstr ""
#~ "Na této stránce můžete nastavit síťová rozhraní. Můžete přemostit několik "
#~ "rozhraní zaškrtnutím pole \"přemostit rozhraní\" a zápisem názvů "
#~ "rozhraní, vzájemně oddělených mezerami. Také můžete použít <abbr title="
#~ "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> zápis <samp>INTERFACE.VLANNR</"
#~ "samp> (<abbr title=\"například\">např.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
#~ msgid "Package libiwinfo required!"
#~ msgstr "Vyžadován balíček libiwinfo!"
#~ msgid "Protocol of the new interface"
#~ msgstr "Protokol nového rozhraní"
#~ msgid "Protocol support is not installed"
#~ msgstr "Podpora pro protokol není nainstalována"
#~ msgid ""
#~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
#~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
#~ msgstr ""
#~ "Opravdu odstranit bezdrátovou síť? Odstranění nelze vrátit zpět!\n"
#~ "Můžete ztratit přístup k zařízení, pokud jste připojeni prostřednictvím "
#~ "této sítě."
#~ msgid "Receiver Antenna"
#~ msgstr "Přijímací anténa"
#~ msgid "Repeat scan"
#~ msgstr "Opakovat skenování"
#~ msgid "Replace entry"
#~ msgstr "Nahradit vstup"
#~ msgid "Separate Clients"
#~ msgstr "Oddělovat klienty"
#~ msgid "Slot time"
#~ msgstr "Time sloty"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
#~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
#~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
#~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
#~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
#~ msgstr ""
#~ "Sekce <em>Nastavení zařízení</em> pokrývá fyzické nastavení radiového "
#~ "hardwaru jako kanál, vysílací výkon nebo výběr antény, které je sdíleno "
#~ "mezi všemi bezdrátovými sítěmi (pokud hardware podporuje multi-SSID). "
#~ "Nastavení konkrétní sítě jako šifrování, operační mód jsou seskupeny v "
#~ "sekci <em>Nastavení rozhraní</em>."
#~ msgid ""
#~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
#~ "this component for working wireless configuration!"
#~ msgstr ""
#~ "Balíček <em>libiwinfo-lua</em> není nainstalován. Tato komponenta musí "
#~ "být nainstalována, aby fungovalo nastavení bezdátové sítě!"
#~ msgid "The given network name is not unique"
#~ msgstr "Zadané jméno sítě není jedinečné"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
#~ "will be replaced if you proceed."
#~ msgstr ""
#~ "Tento hardware nepodporuje multi-SSID. Pokud budete pokračovat, "
#~ "existující konfigurace bude nahrazena."
#~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
#~ msgstr "Vybraný protokol potřebuje mít přiřazeno zařízení"
#~ msgid ""
#~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
#~ "\"Physical Settings\" tab"
#~ msgstr ""
#~ "Zatím zde není přiřazeno zařízení, prosím připojte nějaké v záložce "
#~ "\"Fyzické nastavení\""
#~ msgid "Transmission Rate"
#~ msgstr "Vysílací rychlost"
#~ msgid "Transmit Power"
#~ msgstr "Vysílací výkon"
#~ msgid "Transmitter Antenna"
#~ msgstr "Anténa vysílače"
#~ msgid "Uploaded File"
#~ msgstr "Nahrát soubor"
#~ msgid "Wireless is restarting..."
#~ msgstr "Probíhá restartování bezdrátové sítě..."
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Zpět"
#~ msgid "Netmask"
#~ msgstr "Síťová maska"
#, fuzzy
#~ msgid "Set up Time Synchronization"
#~ msgstr "Nastavit synchronizaci času"
#~ msgid "Synchronizing..."
#~ msgstr "Synchronizuji..."
#~ msgid "The following changes have been reverted"
#~ msgstr "Následující změny byly vráceny"
#~ msgid "Theme"
#~ msgstr "Vzhled"
#~ msgid "There are no pending changes to revert!"
#~ msgstr "Nejsou zde žádné nevyřízené změny k navrácení!"
#~ msgid "There are no pending changes!"
#~ msgstr "Nejsou zde žádné nevyřízené změny!"
#~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
#~ msgstr "Synchronizace času dosud není nakonfigurována."
#~ msgid "kB"
#~ msgstr "kB"
#~ msgid ""
#~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
#~ "authentication."
#~ msgstr ""
#~ "Vložte veřejné klíče (na každý řadek jeden) pro ověřovaní SSH přístupu."
#~ msgid "Password successfully changed!"
#~ msgstr "Heslo bylo úspěšně změněno!"
#~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
#~ msgstr "Neznámá chyba, heslo nebylo změněno!"
#~ msgid "Available packages"
#~ msgstr "Dostupné balíčky"
#~ msgid "Displaying only packages containing"
#~ msgstr "Zobrazeny pouze balíčky obsahující"
#~ msgid "Download and install package"
#~ msgstr "Stáhnout a nainstalovat balíček"
#~ msgid "Filter"
#~ msgstr "Filtr"
#~ msgid "Find package"
#~ msgstr "Vyhledat balíček"
#~ msgid "Free space"
#~ msgstr "Volné místo"
#~ msgid "Install"
#~ msgstr "Instalovat"
#~ msgid "Installed packages"
#~ msgstr "Nainstalované balíčky"
#~ msgid "No package lists available"
#~ msgstr "Seznam balíčků není k dispozici"
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "OK"
#~ msgid "OPKG-Configuration"
#~ msgstr "Konfigurace balíčků OPKG"
#~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
#~ msgstr "Seznamy balíčků jsou starší než 24 hodin"
#~ msgid "Package name"
#~ msgstr "Název balíčku"
#~ msgid "Software"
#~ msgstr "Software"
#~ msgid "Update lists"
#~ msgstr "Aktualizovat seznamy"
#~ msgid "Version"
#~ msgstr "Verze"
#~ msgid "Disable DNS setup"
#~ msgstr "Zakázat nastavení DNS"
#~ msgid "IPv4 and IPv6"
#~ msgstr "IPv4 a IPv6"
#~ msgid "Lease validity time"
#~ msgstr "Doba platnosti zápůjčky"
#~ msgid "Multicast address"
#~ msgstr "Adresa vícesměrového vysílání"
#~ msgid "Protocol family"
#~ msgstr "Rodina protokolů"
#~ msgid "No chains in this table"
#~ msgstr "Žádné řetězce v této tabulce"
#~ msgid "Configuration files will be kept."
#~ msgstr "Konfigurační soubory budou zachovány."
#~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
#~ msgstr "Pozn: Konfigurační soubory budou vymazány."
#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
#~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
#~ msgid "Activate this network"
#~ msgstr "Aktivovat tuto síť"
#~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
#~ msgstr "Hermes 802.11b bezdrátový ovladač"
#~ msgid "Interface reconnected"
#~ msgstr "Rozhraní bylo znovu připojeno"
#~ msgid "Interface shut down"
#~ msgstr "Rozhraní bylo vypnuto"
#~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
#~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
#~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
#~ msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
#~ msgid ""
#~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
#~ "you are connected via this interface."
#~ msgstr ""
#~ "Opravdu vypnout rozhraní \"%s\" ?\n"
#~ "Můžete ztratit přístup k zařízení, pokud jste připojeni prostřednictvím "
#~ "tohoto rozhraní."
#~ msgid "Reconnecting interface"
#~ msgstr "Přepojuji rozhraní"
#~ msgid "Shutdown this network"
#~ msgstr "Shodit tuto síť"
#~ msgid "Wireless restarted"
#~ msgstr "Bezdrátová síť restartována"
#~ msgid "Wireless shut down"
#~ msgstr "Bezdrátová síť vypnuta"
#~ msgid "DHCP Leases"
#~ msgstr "DHCP výpůjčky"
#~ msgid "DHCPv6 Leases"
#~ msgstr "DHCPv6 přidělené IP"
#~ msgid ""
#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
#~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
#~ msgstr ""
#~ "Opravdu odstranit toto rozhraní? Odstranění nelze vrátit zpět!\n"
#~ "Můžete ztratit přístup k zařízení, pokud jste připojeni prostřednictvím "
#~ "tohoto rozhraní."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
#~ "connected via this interface."
#~ msgstr ""
#~ "Opravdu vypnout síť ?\n"
#~ "Můžete ztratit přístup k zařízení, pokud jste připojeni prostřednictvím "
#~ "tohoto rozhraní."
#~ msgid "Sort"
#~ msgstr "Seřadit"
#~ msgid "help"
#~ msgstr "pomoc"
#~ msgid "IPv4 WAN Status"
#~ msgstr "Stav IPv4 WAN"
#~ msgid "IPv6 WAN Status"
#~ msgstr "Stav IPv6 WAN"
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Použít"
#~ msgid "Applying changes"
#~ msgstr "Probíhá uplatňování nastavení"
#~ msgid "Configuration applied."
#~ msgstr "Nastavení uplatněno."
#~ msgid "Save &#38; Apply"
#~ msgstr "Uložit &#38; použít"
#~ msgid "The following changes have been committed"
#~ msgstr "Následující změny byly provedeny"
#~ msgid "There are no pending changes to apply!"
#~ msgstr "Nejsou zde žádné nevyřízené změny k aplikaci!"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Akce"
#~ msgid "Buttons"
#~ msgstr "Tlačítka"
#~ msgid "Handler"
#~ msgstr "Handler"
#~ msgid "Maximum hold time"
#~ msgstr "Maximální doba držení"
#~ msgid "Minimum hold time"
#~ msgstr "Minimální čas zápůjčky"
#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
#~ msgstr "Cesta ke spustitelnému souboru, který obsluhuje událost tlačítka"
#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
#~ msgstr "Na této stránce si můžete nastavit vlastní události tlačítek"
#~ msgid "Leasetime"
#~ msgstr "Doba trvání zápůjčky"
#~ msgid "AR Support"
#~ msgstr "Podpora AR"
#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
#~ msgstr "Atheros 802.11%s bezdrátový ovladač"
#~ msgid "Background Scan"
#~ msgstr "Vyhledávat na pozadí"
#~ msgid "Compression"
#~ msgstr "Komprese"
#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
#~ msgstr "Zakázat HW-Beacon časovač"
#~ msgid "Do not send probe responses"
#~ msgstr "Neodpovídat na vyhledávání"
#~ msgid "Fast Frames"
#~ msgstr "Rychlé rámce"
#~ msgid "Maximum Rate"
#~ msgstr "Nejvyšší míra"
#~ msgid "Minimum Rate"
#~ msgstr "Nejnižší hodnota"
#~ msgid "Multicast Rate"
#~ msgstr "Hodnota vícesměrového vysílání"
#~ msgid "Outdoor Channels"
#~ msgstr "Venkovní kanály"
#~ msgid "Regulatory Domain"
#~ msgstr "Doména regulátora"
#~ msgid "Separate WDS"
#~ msgstr "Oddělovat WDS"
#~ msgid "Static WDS"
#~ msgstr "Statický WDS"
#~ msgid "Turbo Mode"
#~ msgstr "Turbo mód"
#~ msgid "XR Support"
#~ msgstr "Podpora XR"
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
#~ msgstr "Pokud není zaškrtnuto, bude vytvořena dodatečná síť."
#~ msgid "Join Network: Settings"
#~ msgstr "Připojit k síti: nastavení"
#~ msgid "CPU"
#~ msgstr "CPU"
#~ msgid "Port %d"
#~ msgstr "Port %d"
#~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
#~ msgstr "Port %d je neoznačený ve více VLAN!"
#~ msgid "VLAN Interface"
#~ msgstr "Rozhraní VLAN"