586 lines
15 KiB
Text
586 lines
15 KiB
Text
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-07-26 17:43+0200\n"
|
||
"Last-Translator: stanislav.fomichev <s@fomichev.me>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||
|
||
msgid "Active MID announcements"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Active OLSR nodes"
|
||
msgstr "Активные OLSR узлы"
|
||
|
||
msgid "Active host net announcements"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Advanced Settings"
|
||
msgstr "Расширенные настройки"
|
||
|
||
msgid "Allow gateways with NAT"
|
||
msgstr "Разрешить шлюзы с NAT"
|
||
|
||
msgid "Allow the selection of an outgoing ipv4 gateway with NAT"
|
||
msgstr "Разрешить выбор ipv4 шлюза с NAT"
|
||
|
||
msgid "Announce uplink"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Announced network"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Broadcast address"
|
||
msgstr "Широковещательный адрес"
|
||
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Конфигурация"
|
||
|
||
msgid "Device"
|
||
msgstr "Устройство"
|
||
|
||
msgid "Display"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Downlink"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Download Config"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "ETX"
|
||
msgstr "ETX"
|
||
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "Включить"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway "
|
||
"parameters are ignored. Default is \"no\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"Включить SmartGateway. Если выключено, чтогда все остальные SmartGateway "
|
||
"параметры игнорируются. По умолчанию \"нет\"."
|
||
|
||
msgid "Enable this interface."
|
||
msgstr "Использовать этот интерфейс."
|
||
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Включено"
|
||
|
||
msgid "Expected retransmission count"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "FIB metric"
|
||
msgstr "FIB метрика"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"FIBMetric controls the metric value of the host-routes OLSRd sets. \"flat\" "
|
||
"means that the metric value is always 2. This is the preferred value because "
|
||
"it helps the linux kernel routing to clean up older routes. \"correct\" uses "
|
||
"the hopcount as the metric value. \"approx\" use the hopcount as the metric "
|
||
"value too, but does only update the hopcount if the nexthop changes too. "
|
||
"Default is \"flat\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Fisheye mechanism for TCs (checked means on). Default is \"on\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Gateway"
|
||
msgstr "Шлюз"
|
||
|
||
msgid "General Settings"
|
||
msgstr "Общие настройки"
|
||
|
||
msgid "General settings"
|
||
msgstr "Общие настройки"
|
||
|
||
msgid "HNA"
|
||
msgstr "HNA"
|
||
|
||
msgid "HNA Announcements"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "HNA interval"
|
||
msgstr "HNA интервал"
|
||
|
||
msgid "HNA validity time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Hello"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Hello interval"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Hello validity time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Hna4"
|
||
msgstr "Hna4"
|
||
|
||
msgid "Hna6"
|
||
msgstr "Hna6"
|
||
|
||
msgid "Hops"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Hostname"
|
||
msgstr "Имя хоста"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Hysteresis for link sensing (only for hopcount metric). Hysteresis adds more "
|
||
"robustness to the link sensing but delays neighbor registration. Defaults is "
|
||
"\"yes\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "IP Addresses"
|
||
msgstr "IP адреса"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"IP-version to use. If 6and4 is selected then one olsrd instance is started "
|
||
"for each protocol."
|
||
msgstr ""
|
||
"IP-версия, которая будет использована. Если выбрано 6and4 olsrd будет "
|
||
"запущен для каждой версии."
|
||
|
||
msgid "IPv4"
|
||
msgstr "IPv4"
|
||
|
||
msgid "IPv4 broadcast"
|
||
msgstr "Широковещательный IPv4"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"IPv4 broadcast address for outgoing OLSR packets. One useful example would "
|
||
"be 255.255.255.255. Default is \"0.0.0.0\", which triggers the usage of the "
|
||
"interface broadcast IP."
|
||
msgstr ""
|
||
"Широковещательный IPv4 адрес для исходящих OLSR пакетов. Например, "
|
||
"255.255.255.255. По умолчанию, \"0.0.0.0\" адрес ведет к использованию "
|
||
"широковещательного IP."
|
||
|
||
msgid "IPv4 source"
|
||
msgstr "IPv4 источник"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which "
|
||
"triggers usage of the interface IP."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "IPv6"
|
||
msgstr "IPv6"
|
||
|
||
msgid "IPv6 multicast"
|
||
msgstr "Групповой IPv6"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"IPv6 multicast address. Default is \"FF02::6D\", the manet-router linklocal "
|
||
"multicast."
|
||
msgstr "Групповой IPv6 адрес. По умолчанию, \"FF02::6D\"."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"IPv6 network must be given in full notation, prefix must be in CIDR notation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "IPv6 source"
|
||
msgstr "IPv6 источник"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"IPv6 src prefix. OLSRd will choose one of the interface IPs which matches "
|
||
"the prefix of this parameter. Default is \"0::/0\", which triggers the usage "
|
||
"of a not-linklocal interface IP."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "IPv6-Prefix of the uplink"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"If the route to the current gateway is to be changed, the ETX value of this "
|
||
"gateway is multiplied with this value before it is compared to the new one. "
|
||
"The parameter can be a value between 0.1 and 1.0, but should be close to 1.0 "
|
||
"if changed.<br /><b>WARNING:</b> This parameter should not be used together "
|
||
"with the etx_ffeth metric!<br />Defaults to \"1.0\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"If this Node uses NAT for connections to the internet. Default is \"yes\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Interface"
|
||
msgstr "Интерфейс"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Interface Mode is used to prevent unnecessary packet forwarding on switched "
|
||
"ethernet interfaces. valid Modes are \"mesh\" and \"ether\". Default is "
|
||
"\"mesh\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Interfaces"
|
||
msgstr "Интерфейсы"
|
||
|
||
msgid "Interfaces Defaults"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Internet protocol"
|
||
msgstr "Интернет протокол"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Interval to poll network interfaces for configuration changes (in seconds). "
|
||
"Default is \"2.5\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"Интервал опроса сетвых интерфейсов на наличие изменений в конфигурации (в "
|
||
"секундах). По умолчанию, \"2.5\"."
|
||
|
||
msgid "Known OLSR routes"
|
||
msgstr "Известные OLSR маршруты"
|
||
|
||
msgid "LQ aging"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "LQ algorithm"
|
||
msgstr "LQ алгоритм"
|
||
|
||
msgid "LQ fisheye"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "LQ level"
|
||
msgstr "LQ уровень"
|
||
|
||
msgid "Last hop"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Legend"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Library"
|
||
msgstr "Библиотека"
|
||
|
||
msgid "Link Quality Settings"
|
||
msgstr "Настройки качества соединения"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Link quality aging factor (only for lq level 2). Tuning parameter for "
|
||
"etx_float and etx_fpm, smaller values mean slower changes of ETX value. "
|
||
"(allowed values are between 0.01 and 1.0)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Link quality algorithm (only for lq level 2).<br /><b>etx_float</b>: "
|
||
"floating point ETX with exponential aging<br /><b>etx_fpm</b> : same as "
|
||
"etx_float, but with integer arithmetic<br /><b>etx_ff</b> : ETX freifunk, an "
|
||
"etx variant which use all OLSR traffic (instead of only hellos) for ETX "
|
||
"calculation<br /><b>etx_ffeth</b>: incompatible variant of etx_ff that "
|
||
"allows ethernet links with ETX 0.1.<br />Defaults to \"etx_ff\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Link quality level switch between hopcount and cost-based (mostly ETX) "
|
||
"routing.<br /><b>0</b> = do not use link quality<br /><b>2</b> = use link "
|
||
"quality for MPR selection and routing<br />Default is \"2\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "LinkQuality Multiplicator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Links per node (average)"
|
||
msgstr "Кол-во соединений на узел (среднее)"
|
||
|
||
msgid "Links total"
|
||
msgstr "Кол-во соединений общее"
|
||
|
||
msgid "Local interface IP"
|
||
msgstr "IP адрес локального интерфейса"
|
||
|
||
msgid "MID"
|
||
msgstr "MID"
|
||
|
||
msgid "MID interval"
|
||
msgstr "MID интервал"
|
||
|
||
msgid "MID validity time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "MTU"
|
||
msgstr "MTU"
|
||
|
||
msgid "Main IP"
|
||
msgstr "Основной IP адрес"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
|
||
"configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"Удостоверьтесь, что OLSRd работает, модуль \"txtinfo\" загружен, настроен на "
|
||
"порт 2006 и принимает соединения от \"127.0.0.1\"."
|
||
|
||
msgid "Metric"
|
||
msgstr "Метрика"
|
||
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr "Режим"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
|
||
"and 1. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
|
||
">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all "
|
||
"nodes on this interface by 20%: default 0.8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "NAT threshold"
|
||
msgstr "NAT порог"
|
||
|
||
msgid "Neighbors"
|
||
msgstr "Соседние узлы"
|
||
|
||
msgid "Neighbour IP"
|
||
msgstr "Соседние IP адреса"
|
||
|
||
msgid "Neighbours"
|
||
msgstr "Соседние узлы"
|
||
|
||
msgid "Netmask"
|
||
msgstr "Маска сети"
|
||
|
||
msgid "Network"
|
||
msgstr "Сеть"
|
||
|
||
msgid "Network address"
|
||
msgstr "Сетевой адрес"
|
||
|
||
msgid "Nic changes poll interval"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Nodes"
|
||
msgstr "Узлы"
|
||
|
||
msgid "OLSR"
|
||
msgstr "OLSR"
|
||
|
||
msgid "OLSR - Display Options"
|
||
msgstr "OLSR - Настройки отображения"
|
||
|
||
msgid "OLSR - HNA-Announcements"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "OLSR - Plugins"
|
||
msgstr "OLSR - Модули"
|
||
|
||
msgid "OLSR Daemon"
|
||
msgstr "OLSR сервис"
|
||
|
||
msgid "OLSR Daemon - Interface"
|
||
msgstr "OLSR севис - интерфейс"
|
||
|
||
msgid "OLSR connections"
|
||
msgstr "OLSR соединения"
|
||
|
||
msgid "OLSR gateway"
|
||
msgstr "OLSR шлюз"
|
||
|
||
msgid "OLSR node"
|
||
msgstr "OLSR узел"
|
||
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr "Обзор"
|
||
|
||
msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Overview of currently established OLSR connections"
|
||
msgstr "Обзор установленных OLSR соединений"
|
||
|
||
msgid "Overview of currently known OLSR nodes"
|
||
msgstr "Обзор текущих известных OLSR узлов"
|
||
|
||
msgid "Overview of currently known routes to other OLSR nodes"
|
||
msgstr "Обзор известных маршрутов к OLSR узлам"
|
||
|
||
msgid "Overview of interfaces where OLSR is running"
|
||
msgstr "Обзор интерфейсов с запущенным OLSR"
|
||
|
||
msgid "Overview of known multiple interface announcements"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Overview of smart gateways in this network"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Plugin configuration"
|
||
msgstr "Настройки модулей"
|
||
|
||
msgid "Plugins"
|
||
msgstr "Модули"
|
||
|
||
msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Pollrate"
|
||
msgstr "Частота опроса"
|
||
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr "Порт"
|
||
|
||
msgid "Prefix"
|
||
msgstr "Префикс"
|
||
|
||
msgid "Resolve"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Resolve hostnames on status pages. It is generally safe to allow this, but "
|
||
"if you use public IPs and have unstable DNS-Setup then those pages will load "
|
||
"really slow. In this case disable it here."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Routes"
|
||
msgstr "Маршруты"
|
||
|
||
msgid "Secondary OLSR interfaces"
|
||
msgstr "Вторичные OLSR интерфейсы"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
|
||
"during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
|
||
"IP of the first interface."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "SmartGW"
|
||
msgstr "SmartGW"
|
||
|
||
msgid "SmartGW announcements"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "SmartGateway is not configured on this system."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Source address"
|
||
msgstr "Адрес источника"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the speed of the uplink in kilobits/s. First parameter is "
|
||
"upstream, second parameter is downstream. Default is \"128 1024\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Speed of the uplink"
|
||
msgstr "Скорость отдачи"
|
||
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Состояние"
|
||
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Статус"
|
||
|
||
msgid "Success rate of packages received from the neighbour"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Success rate of packages sent to the neighbour"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "TC"
|
||
msgstr "TC"
|
||
|
||
msgid "TC interval"
|
||
msgstr "Интервал TC"
|
||
|
||
msgid "TC validity time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "TOS value"
|
||
msgstr "TOS"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing "
|
||
"protocol. As such it allows mesh routing for any network equipment. It runs "
|
||
"on any wifi card that supports ad-hoc mode and of course on any ethernet "
|
||
"device. Visit <a href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> for help and "
|
||
"documentation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The fixed willingness to use. If not set willingness will be calculated "
|
||
"dynamically based on battery/power status. Default is \"3\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "The interface OLSRd should serve."
|
||
msgstr "Интерфейс, обслуживаемый OLSRd."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The port OLSR uses. This should usually stay at the IANA assigned port 698. "
|
||
"It can have a value between 1 and 65535."
|
||
msgstr ""
|
||
"Порт, используемый для OLSR. Рекомендуется использовать присвоенный IANA "
|
||
"порт 698. Допустимо любое значение в диапазоне от 1 до 65535."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"This can be used to signal the external IPv6 prefix of the uplink to the "
|
||
"clients. This might allow a client to change it's local IPv6 address to use "
|
||
"the IPv6 gateway without any kind of address translation. The maximum prefix "
|
||
"length is 64 bits. Default is \"::/0\" (no prefix)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Timing and Validity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Topology"
|
||
msgstr "Топология"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is \"16"
|
||
"\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
|
||
msgstr "Не удалось подключиться к сервису OLSR!"
|
||
|
||
msgid "Uplink"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Uplink uses NAT"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Use hysteresis"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Версия"
|
||
|
||
msgid "WLAN"
|
||
msgstr "WLAN"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not "
|
||
"work, please install it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Внимание: kmod-ipip не установлен. Без kmod-ipip SmartGateway не будет "
|
||
"работать, пожалуйста установите этот пакет."
|
||
|
||
msgid "Weight"
|
||
msgstr "Вес"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"When multiple links exist between hosts the weight of interface is used to "
|
||
"determine the link to use. Normally the weight is automatically calculated "
|
||
"by olsrd based on the characteristics of the interface, but here you can "
|
||
"specify a fixed value. Olsrd will choose links with the lowest value.<br /"
|
||
"><b>Note:</b> Interface weight is used only when LinkQualityLevel is set to "
|
||
"0. For any other value of LinkQualityLevel, the interface ETX value is used "
|
||
"instead."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
|
||
"detected by looking for a local HNA of 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. "
|
||
"Default setting is \"both\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Willingness"
|
||
msgstr ""
|