Currently translated at 33.3% (5 of 15 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/example Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsexample/fr/ Translated using Weblate (French) Currently translated at 50.0% (22 of 44 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ser2net Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsser2net/fr/ Translated using Weblate (French) Currently translated at 63.8% (60 of 94 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vpn-policy-routing Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvpn-policy-routing/fr/ Translated using Weblate (French) Currently translated at 46.1% (24 of 52 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ttyd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsttyd/fr/ Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (29 of 29 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vpnbypass Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvpnbypass/fr/ Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (17 of 17 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/udpxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsudpxy/fr/ Translated using Weblate (French) Currently translated at 20.3% (38 of 187 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/fr/ Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (7 of 7 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/squid Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssquid/fr/ Translated using Weblate (French) Currently translated at 76.8% (83 of 108 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/simple-adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssimple-adblock/fr/ Translated using Weblate (French) Currently translated at 92.3% (12 of 13 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shairplay Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshairplay/fr/ Translated using Weblate (French) Currently translated at 33.8% (21 of 62 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ocserv Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsocserv/fr/ Translated using Weblate (French) Currently translated at 17.5% (10 of 57 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nft-qos Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnft-qos/fr/ Translated using Weblate (French) Currently translated at 66.6% (32 of 48 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mjpg-streamer Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmjpg-streamer/fr/ Translated using Weblate (French) Currently translated at 43.0% (28 of 65 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dnscrypt-proxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdnscrypt-proxy/fr/ Translated using Weblate (French) Currently translated at 98.2% (165 of 168 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/fr/ Translated using Weblate (French) Currently translated at 89.7% (176 of 196 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/fr/ Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (23 of 23 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 46.9% (53 of 113 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (133 of 133 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (48 of 48 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 93.8% (46 of 49 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (195 of 195 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 92.8% (13 of 14 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 69.0% (237 of 343 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 83.9% (1516 of 1805 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/ Co-authored-by: Felix Braun <f.bhelicopter@gmail.com> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Signed-off-by: Felix Braun <f.bhelicopter@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsahcp/fr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsminidlna/fr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsntpc/fr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnut/fr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/fr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsp910nd/fr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale2/fr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsrp-pppoe-server/fr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/fr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsupnp/fr/ Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ahcp Translation: OpenWrt/LuCI/applications/minidlna Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ntpc Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nut Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr Translation: OpenWrt/LuCI/applications/p910nd Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale2 Translation: OpenWrt/LuCI/applications/rp-pppoe-server Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics Translation: OpenWrt/LuCI/applications/upnp
587 lines
21 KiB
Text
587 lines
21 KiB
Text
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-11-21 18:56+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Felix Braun <f.bhelicopter@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||
"luciapplicationssimple-adblock/fr/>\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:221
|
||
msgid "%s Error: %s"
|
||
msgstr "%s Erreur : %s"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:219
|
||
msgid "%s Error: %s %s"
|
||
msgstr "%s Erreur : %s %s"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:133
|
||
msgid "%s is not installed or not found"
|
||
msgstr "%s n'est pas installé ou introuvable"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:299
|
||
msgid "Add IPv6 entries"
|
||
msgstr "Ajouter des entrées IPv6"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:297
|
||
msgid "Add IPv6 entries to block-list."
|
||
msgstr "Ajouter des entrées IPv6 à la liste de blocage."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267
|
||
msgid "Advanced Configuration"
|
||
msgstr "Configuration avancée"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:339
|
||
msgid "Allowed Domain URLs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:334
|
||
msgid "Allowed Domains"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:332
|
||
msgid "Allowed and Blocked Lists Management"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:321
|
||
msgid ""
|
||
"Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tentative de création d'un cache compressé de la liste de blocage dans la "
|
||
"mémoire persistante."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
|
||
msgid "Automatic Config Update"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234
|
||
msgid "Basic Configuration"
|
||
msgstr "Configuration de Base"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:349
|
||
msgid "Blocked Domain URLs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:344
|
||
msgid "Blocked Domains"
|
||
msgstr "Domaines bloqués"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:354
|
||
msgid "Blocked Hosts URLs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:202
|
||
msgid "Blocking %s domains (with %s)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:192
|
||
msgid "Cache file containing %s domains found."
|
||
msgstr "Cache file contient %s domaines trouvé."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:212
|
||
msgid "Collected Errors"
|
||
msgstr "Erreurs Collectées"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:196
|
||
msgid "Compressed cache file found."
|
||
msgstr "Fichier Compressé cache trouvé."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:232
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Configuration"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
|
||
msgid "Controls system log and console output verbosity."
|
||
msgstr ""
|
||
"Contrôle la verbosité du journal système et de la sortie de la console."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:312
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Curl download retry"
|
||
msgstr "Réessayer le téléchargement Curl"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:283
|
||
msgid "DNS Service"
|
||
msgstr "Service DNS"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:285
|
||
msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
|
||
msgstr "Hôtes additionnels DNSMASQ"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:286
|
||
msgid "DNSMASQ Config"
|
||
msgstr "Configuration DNSMASQ"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:288
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "DNSMASQ IP Set"
|
||
msgstr "Ensemble d'IP DNSMASQ"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:290
|
||
msgid "DNSMASQ Servers File"
|
||
msgstr "Fichier des serveurs DNSMASQ"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:304
|
||
msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
|
||
msgstr "Délai (en secondes) pour le démarrage suite au boot"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:237
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:68
|
||
msgid "Disable"
|
||
msgstr "Désactiver"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:327
|
||
msgid "Disable Debugging"
|
||
msgstr "Désactiver le Débogage"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:298
|
||
msgid "Do not add IPv6 entries"
|
||
msgstr "Ne pas ajouter d'entrées IPv6"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:322
|
||
msgid "Do not store compressed cache"
|
||
msgstr "Ne pas conserver le cache compressé"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:317
|
||
msgid "Do not use simultaneous processing"
|
||
msgstr "Ne pas utiliser de processus simultanés"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:308
|
||
msgid "Download time-out (in seconds)"
|
||
msgstr "Time-out de téléchargement (en secondes)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:138
|
||
msgid "Downloading"
|
||
msgstr "Téléchargement"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:238
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:65
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "Activer"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:326
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:328
|
||
msgid "Enable Debugging"
|
||
msgstr "Activer le Débogage"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:326
|
||
msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
|
||
msgstr "Active la sortie de débogage vers /tmp/simple-adblock.log."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:139
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Erreur"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:141
|
||
msgid "Fail"
|
||
msgstr "Echec"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:55
|
||
msgid "Force Re-Download"
|
||
msgstr "Forcer le re-téléchargement"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:137
|
||
msgid "Force Reloading"
|
||
msgstr "Forcer le re-chargement"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:247
|
||
msgid "Force Router DNS"
|
||
msgstr "Forcer le Routeur DNS"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:249
|
||
msgid "Force Router DNS server to all local devices"
|
||
msgstr "Routage forcé du serveur DNS vers tous les appareils locaux"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:247
|
||
msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
|
||
msgstr ""
|
||
"Routage forcé du serveur DNS sur les appareils locaux, également connu sous "
|
||
"le nom de détournement de DNS."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-simple-adblock.json:3
|
||
msgid "Grant UCI and file access for luci-app-simple-adblock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:297
|
||
msgid "IPv6 Support"
|
||
msgstr "Support IPv6"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:312
|
||
msgid ""
|
||
"If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
|
||
"on timeout/fail."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si CURL est détecté et installé, il tentera à nouveau le téléchargement en "
|
||
"cas d'échec ou de time-out ce nombre de fois."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:334
|
||
msgid "Individual domains to be allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:344
|
||
msgid "Individual domains to be blocked."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:194
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "Infos"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:258
|
||
msgid "LED to indicate status"
|
||
msgstr "Indiquer le status avec les LED"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:316
|
||
msgid ""
|
||
"Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
|
||
"start time."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lancer simultanément le téléchargement et le traitement de toutes les "
|
||
"listes, ce qui réduit le temps de démarrage du service."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:248
|
||
msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
|
||
msgstr ""
|
||
"Permettre aux appareils locaux d'utiliser leurs propres serveurs DNS s'ils "
|
||
"sont configurés"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/js.htm:51
|
||
msgid "Loading"
|
||
msgstr "Chargement"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:207
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Message"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
|
||
msgid "Output Verbosity Setting"
|
||
msgstr "Configuration de la verbosité de la sortie"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
|
||
msgid "Perform config update before downloading the block/allow-lists."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:269
|
||
msgid ""
|
||
"Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the "
|
||
"%sREADME%s for details."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:259
|
||
msgid "Pick the LED not already used in %sSystem LED Configuration%s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Choisissez la LED qui n'est pas déjà utilisée dans %sConfiguration de la LED "
|
||
"du système%s."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:272
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:273
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:274
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:275
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:277
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:280
|
||
msgid "Please note that %s is not supported on this system."
|
||
msgstr "Veuillez noter que ce système ne prend pas en charge le %s."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:136
|
||
msgid "Restarting"
|
||
msgstr "Redémarrage"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:304
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Run service after set delay on boot."
|
||
msgstr "Fixer le délai entre le boot et le démarrage du service."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:227
|
||
msgid "Service Control"
|
||
msgstr "Contrôle de service"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:176
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:186
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:199
|
||
msgid "Service Status"
|
||
msgstr "Statut du service"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:170
|
||
msgid "Service Status [%s %s]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/controller/simple-adblock.lua:4
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-simple-adblock.json:3
|
||
msgid "Simple AdBlock"
|
||
msgstr "Adblock Simple"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:164
|
||
msgid "Simple AdBlock Settings"
|
||
msgstr "Configuration de Adblock Simple"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:316
|
||
msgid "Simultaneous processing"
|
||
msgstr "Traitement simultané"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:243
|
||
msgid "Some output"
|
||
msgstr "Quelques informations en sortie"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:52
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "Démarrer"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:135
|
||
msgid "Starting"
|
||
msgstr "Démarrage"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:58
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "Arrêter"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:308
|
||
msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
|
||
msgstr ""
|
||
"Arrêter le téléchargement s'il est bloqué pendant ce nombre de secondes."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:134
|
||
msgid "Stopped"
|
||
msgstr "Arrêté"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:323
|
||
msgid "Store compressed cache"
|
||
msgstr "Conserver le cache compressé"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:321
|
||
msgid "Store compressed cache file on router"
|
||
msgstr "Conserver le fichier du cache compressé sur le routeur"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:142
|
||
msgid "Success"
|
||
msgstr "Succès"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:242
|
||
msgid "Suppress output"
|
||
msgstr "Supprimer la sortie"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:180
|
||
msgid "Task"
|
||
msgstr "Tâche"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:339
|
||
msgid "URLs to lists of domains to be allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:349
|
||
msgid "URLs to lists of domains to be blocked."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:354
|
||
msgid "URLs to lists of hosts to be blocked."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:293
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unbound AdBlock List"
|
||
msgstr "Liste Adblock non liée"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:318
|
||
msgid "Use simultaneous processing"
|
||
msgstr "Utiliser des processus simultanés"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:244
|
||
msgid "Verbose output"
|
||
msgstr "Sortie verbeuse"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:140
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Avertissement"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:145
|
||
msgid "failed to access shared memory"
|
||
msgstr "impossible d'accéder à la mémoire partagée"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:143
|
||
msgid "failed to create '%s' file"
|
||
msgstr "échec de création du fichier '% s'"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:155
|
||
msgid "failed to create block-list or restart DNS resolver"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:151
|
||
msgid "failed to create compressed cache"
|
||
msgstr "échec de création du cache compressé"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:159
|
||
msgid "failed to download"
|
||
msgstr "échec de téléchargement"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:158
|
||
msgid "failed to download Config Update file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:149
|
||
msgid "failed to format data file"
|
||
msgstr "Echec du format de fichier de données"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:154
|
||
msgid "failed to move '%s' to '%s'"
|
||
msgstr "échec du déplacement de '% s' vers '% s'"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:150
|
||
msgid "failed to move temporary data file to '%s'"
|
||
msgstr "Echec deplacement données temporaires fichier '%s'"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:147
|
||
msgid "failed to optimize data file"
|
||
msgstr "pas réussi à optimiser le fichier de données"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:161
|
||
msgid "failed to parse"
|
||
msgstr "pas réussi à analyser"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:160
|
||
msgid "failed to parse Config Update file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:148
|
||
msgid "failed to process allow-list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
|
||
msgid "failed to reload/restart DNS resolver"
|
||
msgstr "échec de rechargement / redémarrage du résolveur DNS"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:152
|
||
msgid "failed to remove temporary files"
|
||
msgstr "echec suppression fichiers temporaires"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:144
|
||
msgid "failed to restart/reload DNS resolver"
|
||
msgstr "échec du redémarrage ou de rechargement de résolution DNS"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:146
|
||
msgid "failed to sort data file"
|
||
msgstr "echec de trier le fichier de données"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
|
||
msgid "failed to stop %s"
|
||
msgstr "n'a pas pu arrêter% s"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:153
|
||
msgid "failed to unpack compressed cache"
|
||
msgstr "echec décompression cache"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:162
|
||
msgid "no HTTPS/SSL support on device"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:261
|
||
msgid "none"
|
||
msgstr "aucun"
|
||
|
||
#~ msgid "%s is blocking %s domains (with %s)."
|
||
#~ msgstr "%s bloque %s domaines (avec %s)."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the <a "
|
||
#~ "href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\">README</a> for "
|
||
#~ "details."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Choisissez l'option de résolution DNS pour laquelle vous souhaitez créer "
|
||
#~ "la liste adblock, voir la <a href=\"%s#dns-resolution-option\" target="
|
||
#~ "\"_blank\">README</a> pour plus de détails."
|
||
|
||
#~ msgid "Blacklisted Domain URLs"
|
||
#~ msgstr "URLs des Domaines blacklistés"
|
||
|
||
#~ msgid "Blacklisted Domains"
|
||
#~ msgstr "Domaines blacklistés"
|
||
|
||
#~ msgid "Blacklisted Hosts URLs"
|
||
#~ msgstr "URLs des Hôtes blacklistés"
|
||
|
||
#~ msgid "Individual domains to be blacklisted."
|
||
#~ msgstr "Domaines unitaires à blacklister."
|
||
|
||
#~ msgid "Individual domains to be whitelisted."
|
||
#~ msgstr "Domaines unitaires à mettre en liste blanche."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
|
||
#~ msgstr "URLs à ajouter aux listes de domaines à mettre sur liste noire."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
|
||
#~ msgstr "Les URL des listes de domaines à mettre sur liste blanche."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
|
||
#~ msgstr "URLs à ajouter aux listes d'hôtes à mettre sur liste noire."
|
||
|
||
#~ msgid "Whitelist and Blocklist Management"
|
||
#~ msgstr "Gestion des listes blanches et des listes de blocage"
|
||
|
||
#~ msgid "Whitelisted Domain URLs"
|
||
#~ msgstr "URLs des Domaines sur liste blanche"
|
||
|
||
#~ msgid "Whitelisted Domains"
|
||
#~ msgstr "Domaines sur liste blanche"
|
||
|
||
#~ msgid "failed to create blocklist or restart DNS resolver"
|
||
#~ msgstr "n’a pas réussi à créer blocklist ou redémarrer le résolveur DNS"
|
||
|
||
#~ msgid "failed to process whitelist"
|
||
#~ msgstr "echec à traiter la liste blanche"
|
||
|
||
#~ msgid "Service Status [%s]"
|
||
#~ msgstr "État du service [%]"
|
||
|
||
#~ msgid "Cache file containing"
|
||
#~ msgstr "Le fichier de cache contenant"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Choisissez l'option de résolution DNS pour créer la liste adblock, voir le"
|
||
|
||
#~ msgid "Pick the LED not already used in"
|
||
#~ msgstr "Choisir la DEL qui n'est pas déjà utilisée dans"
|
||
|
||
#~ msgid "Please note that"
|
||
#~ msgstr "Veuillez noter que"
|
||
|
||
#~ msgid "README"
|
||
#~ msgstr "README"
|
||
|
||
#~ msgid "System LED Configuration"
|
||
#~ msgstr "Configuration des DEL système"
|
||
|
||
#~ msgid "for details."
|
||
#~ msgstr "pour détails."
|
||
|
||
#~ msgid "is not installed or not found"
|
||
#~ msgstr "n'est pas installé ou introuvable"
|
||
|
||
#~ msgid "is not supported on this system."
|
||
#~ msgstr "n'est pas pris en charge sur ce système."
|
||
|
||
#~ msgid "to"
|
||
#~ msgstr "à"
|
||
|
||
#~ msgid "Enable/Start"
|
||
#~ msgstr "Activer/Démarrer"
|
||
|
||
#~ msgid "Reload"
|
||
#~ msgstr "Recharger"
|
||
|
||
#~ msgid "Service is disabled/stopped"
|
||
#~ msgstr "Le service est désactivé/arrêté"
|
||
|
||
#~ msgid "Service is enabled/started"
|
||
#~ msgstr "Le service est activé/démarré"
|
||
|
||
#~ msgid "Service started with error"
|
||
#~ msgstr "Le service a démarré avec des erreurs"
|
||
|
||
#~ msgid "Stop/Disable"
|
||
#~ msgstr "Arrêter/Désactiver"
|