Currently translated at 100.0% (12 of 12 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/bcp38 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbcp38/da/ Translated using Weblate (Danish) Currently translated at 100.0% (18 of 18 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nextdns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnextdns/da/ Translated using Weblate (Danish) Currently translated at 100.0% (18 of 18 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/wireguard Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswireguard/da/ Translated using Weblate (Danish) Currently translated at 0.8% (1 of 123 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nlbwmon Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnlbwmon/da/ Translated using Weblate (Danish) Currently translated at 100.0% (13 of 13 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shairplay Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshairplay/da/ Translated using Weblate (Danish) Currently translated at 100.0% (17 of 17 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/udpxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsudpxy/da/ Translated using Weblate (Danish) Currently translated at 100.0% (29 of 29 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vpnbypass Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvpnbypass/da/ Translated using Weblate (Danish) Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings) Translated using Weblate (Danish) Currently translated at 100.0% (6 of 6 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr-services Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr-services/da/ Translated using Weblate (Danish) Currently translated at 3.7% (8 of 211 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/da/ Translated using Weblate (Danish) Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr-viz Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr-viz/da/ Translated using Weblate (Danish) Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings) Translated using Weblate (Danish) Currently translated at 100.0% (73 of 73 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/https-dns-proxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/da/ Translated using Weblate (Danish) Currently translated at 100.0% (5 of 5 strings) Translated using Weblate (Danish) Currently translated at 3.2% (6 of 186 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/da/ Translated using Weblate (Danish) Currently translated at 100.0% (212 of 212 strings) Translated using Weblate (Danish) Currently translated at 100.0% (28 of 28 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/acl Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsacl/da/ Added translation using Weblate (Danish) Added translation using Weblate (Danish) Added translation using Weblate (Danish) Added translation using Weblate (Danish) Added translation using Weblate (Danish) Added translation using Weblate (Danish) Added translation using Weblate (Danish) Added translation using Weblate (Danish) Added translation using Weblate (Danish) Added translation using Weblate (Danish) Added translation using Weblate (Danish) Added translation using Weblate (Danish) Added translation using Weblate (Danish) Added translation using Weblate (Danish) Translated using Weblate (Danish) Currently translated at 100.0% (7 of 7 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/squid Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssquid/da/ Translated using Weblate (Danish) Currently translated at 2.3% (5 of 212 strings) Translated using Weblate (Danish) Currently translated at 100.0% (343 of 343 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (18 of 18 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/wireguard Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswireguard/fr/ Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (38 of 38 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/fr/ Added translation using Weblate (Danish) Added translation using Weblate (Danish) Added translation using Weblate (Danish) Added translation using Weblate (Danish) Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Paul Dee <itsascambutmailmeanyway+weblate@gmail.com> Co-authored-by: drax red <drax@outlook.dk> Signed-off-by: Paul Dee <itsascambutmailmeanyway+weblate@gmail.com> Signed-off-by: drax red <drax@outlook.dk> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscommands/da/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscoovachilli/da/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/da/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/da/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswol/da/ Translation: OpenWrt/LuCI/applications/commands Translation: OpenWrt/LuCI/applications/coovachilli Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics Translation: OpenWrt/LuCI/applications/wol
283 lines
13 KiB
Text
283 lines
13 KiB
Text
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-11-09 13:52+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Paul Dee <itsascambutmailmeanyway+weblate@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||
"luciapplicationsadvanced-reboot/fr/>\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:188
|
||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-advanced-reboot.json:3
|
||
msgid "Advanced Reboot"
|
||
msgstr "Redémarrage avancé"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:53
|
||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:136
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annuler"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:163
|
||
msgid "Compressed"
|
||
msgstr "Compressé"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:125
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Confirmer"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:77
|
||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:106
|
||
msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
|
||
msgstr "Appareil inaccessible ! Toujours en attente de l’appareil …"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:198
|
||
msgid "ERROR:"
|
||
msgstr "ERREUR :"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:206
|
||
msgid "Firmware"
|
||
msgstr "Firmware"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-advanced-reboot.json:3
|
||
msgid "Grant UCI and file access for luci-app-advanced-reboot"
|
||
msgstr "Accorder l'accès à l'UCI et aux fichiers pour luci-app-advanced-reboot"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:122
|
||
msgid "No access to fw_printenv or fw_printenv!"
|
||
msgstr "Pas d'accès à fw_printenv ou fw_printenv !"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:204
|
||
msgid "Partition"
|
||
msgstr "Partition"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:200
|
||
msgid "Partitions"
|
||
msgstr "Partitions"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:226
|
||
msgid "Perform power off..."
|
||
msgstr "Effectuer la mise hors tension..."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:46
|
||
msgid "Power Off Device"
|
||
msgstr "Éteindre l'appareil"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:57
|
||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:140
|
||
msgid "Proceed"
|
||
msgstr "Continuer"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:207
|
||
msgid "Reboot"
|
||
msgstr "Redémarrage"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:125
|
||
msgid "Reboot Device to an Alternative Partition"
|
||
msgstr "Redémarrer l'appareil sur une autre partition"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:157
|
||
msgid "Reboot to alternative partition..."
|
||
msgstr "Redémarrer sur une autre partition…"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:154
|
||
msgid "Reboot to current partition"
|
||
msgstr "Redémarrer sur la partition courante"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:70
|
||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:75
|
||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:99
|
||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:104
|
||
msgid "Rebooting…"
|
||
msgstr "Redémarrage …"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:38
|
||
msgid "Shutting down..."
|
||
msgstr "Arrêt en cours…"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:205
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "État"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:12
|
||
msgid "The Dual Boot Flag Partition: %s is not a block device."
|
||
msgstr "La partition Dual Boot Flag : %s n’est pas un périphérique de blocage."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:66
|
||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:95
|
||
msgid "The reboot command failed with code %d"
|
||
msgstr "La commande de redémarrage a échoué avec le code %d"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:100
|
||
msgid ""
|
||
"The system is rebooting to an alternative partition now.<br /> DO NOT POWER "
|
||
"OFF THE DEVICE!<br /> Wait a few minutes before you try to reconnect. It "
|
||
"might be necessary to renew the address of your computer to reach the device "
|
||
"again, depending on your settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le système est en cours de redémarrage sur une autre partition.<br />NE PAS "
|
||
"ÉTEINDRE L'APPAREIL !<br />Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous "
|
||
"reconnecter. En fonction de vos paramètres, il peut être nécessaire de "
|
||
"renouveler votre adresse IP pour accéder à nouveau à votre appareil."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:39
|
||
msgid ""
|
||
"The system is shutting down now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> It "
|
||
"might be necessary to renew the address of your computer to reach the device "
|
||
"again, depending on your settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le système est en cours d'arrêt.<br />NE PAS ÉTEINDRE L'APPAREIL !<br />En "
|
||
"fonction de vos paramètres, il peut être nécessaire de renouveler votre "
|
||
"adresse IP pour accéder à nouveau à votre appareil."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:10
|
||
msgid "Unable to find Device Board Name."
|
||
msgstr "Impossible de trouver le nom de la carte du périphérique."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:11
|
||
msgid "Unable to find Dual Boot Flag Partition."
|
||
msgstr "Impossible de trouver une partition en démarrage double."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:14
|
||
msgid "Unable to obtain firmware environment variable: %s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossible d'obtenir la variable d'environnement du microprogramme : %s."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:13
|
||
msgid "Unable to set Dual Boot Flag Partition entry for partition: %s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossible de définir le drapeau Dual Boot Entrée de partition pour la "
|
||
"partition : %s."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:15
|
||
msgid "Unable to set firmware environment variable: %s to %s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossible de définir la variable d'environnement du microprogramme : %s à "
|
||
"%s."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:163
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Inconnue"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:126
|
||
msgid ""
|
||
"WARNING: An alternative partition might have its own settings and completely "
|
||
"different firmware.<br /><br /> As your network configuration and WiFi SSID/"
|
||
"password on alternative partition might be different, you might have to "
|
||
"adjust your computer settings to be able to access your device once it "
|
||
"reboots.<br /><br /> Please also be aware that alternative partition "
|
||
"firmware might not provide an easy way to switch active partition and boot "
|
||
"back to the currently active partition.<br /><br /> Click \"Proceed\" below "
|
||
"to reboot device to an alternative partition."
|
||
msgstr ""
|
||
"AVERTISSEMENT : Un partition alternative peut posséder ses propres "
|
||
"paramètres et un micrologiciel complètement différent.<br /><br />Comme "
|
||
"votre configuration et votre SSID/mot de passe Wi-Fi sur une partition "
|
||
"alternative peuvent être différents, vous pouvez avoir à ajuster les "
|
||
"paramètres de votre ordinateur pour pouvoir accéder à votre appareil après "
|
||
"redémarrage.<br /><br />Veuillez également noter que le micrologiciel de la "
|
||
"partition alternative pourrait ne pas fournir de moyen simple pour basculer "
|
||
"de la partition active à la partition actuellement active et pouvoir "
|
||
"démarrer dessus.<br /><br />Cliquez sur « Continuer » ci-dessous pour "
|
||
"redémarrer l'appareil sur une partition alternative."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:47
|
||
msgid ""
|
||
"WARNING: Power off might result in a reboot on a device which doesn't "
|
||
"support power off.<br /><br /> Click \"Proceed\" below to power off your "
|
||
"device."
|
||
msgstr ""
|
||
"AVERTISSEMENT : L'arrêt peut entraîner un redémarrage sur un appareil qui ne "
|
||
"prend pas en charge la mise hors-tension.<br /><br />Cliquez sur « Continuer "
|
||
"» ci-dessous pour éteindre votre appareil."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:71
|
||
msgid "Waiting for device..."
|
||
msgstr "En attente de l’appareil …"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:216
|
||
msgid "Warning: Device (%s) is unknown or isn't a dual-partition device!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Avertissement : L'appareil (%s) est inconnu ou n'est pas un appareil à "
|
||
"double partition !"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:193
|
||
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Avertissement : Il y a des modifications non sauvegardées qui seront perdues "
|
||
"au redémarrage !"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:229
|
||
msgid "Warning: This system does not support powering off!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Avertissement : Ce système ne prend pas en charge la mise hors-tension !"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:217
|
||
msgid "Warning: Unable to obtain device information!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Avertissement : Impossible de récupérer les informations sur l'appareil !"
|
||
|
||
#~ msgid "Alternative"
|
||
#~ msgstr "Alternative"
|
||
|
||
#~ msgid "Changes applied."
|
||
#~ msgstr "Modifications appliquées."
|
||
|
||
#~ msgid "Current"
|
||
#~ msgstr "Courant"
|
||
|
||
#~ msgid "Loading"
|
||
#~ msgstr "Chargement"
|
||
|
||
#~ msgid "Rebooting..."
|
||
#~ msgstr "Redémarrage…"
|
||
|
||
#~ msgid "System"
|
||
#~ msgstr "Système"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The system is rebooting now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> "
|
||
#~ "Wait a few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to "
|
||
#~ "renew the address of your computer to reach the device again, depending "
|
||
#~ "on your settings."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Le système est en cours de redémarrage.<br />NE PAS ÉTEINDRE L'APPAREIL !"
|
||
#~ "<br />Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous reconnecter. En "
|
||
#~ "fonction de vos paramètres, il peut être nécessaire de renouveler "
|
||
#~ "l'adresse IP de votre ordinateur pour accéder à nouveau à l'appareil."
|
||
|
||
#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
|
||
#~ msgstr "En attente d'application des modifications…"
|
||
|
||
#~ msgid "attempting to mount alternative partition (mtd%s)"
|
||
#~ msgstr "tentative de mise en place d'une partition alternative (mtd%s)"
|
||
|
||
#~ msgid "attempting to unmount alternative partition (mtd%s)"
|
||
#~ msgstr "tentative de mise en place d'une partition alternative (mtd%s)"
|
||
|
||
#~ msgid "Unable to obtain firmware environment variable"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Impossible de récupérer la variable d'environnement du micrologiciel"
|
||
|
||
#~ msgid "Unable to set Dual Boot Flag Partition entry for partition"
|
||
#~ msgstr "Impossible de définir l'entrée de démarrage double de la partition"
|
||
|
||
#~ msgid "Unable to set firmware environment variable"
|
||
#~ msgstr "Impossible de définir la variable d'environnement du micrologiciel"
|
||
|
||
#~ msgid "attempting to mount alternative partition"
|
||
#~ msgstr "Tentative de montage de la partition alternative"
|
||
|
||
#~ msgid "attempting to unmount alternative partition"
|
||
#~ msgstr "Tentative de démontage de la partition alternative"
|
||
|
||
#~ msgid "to"
|
||
#~ msgstr "à"
|
||
|
||
#~ msgid "Action"
|
||
#~ msgstr "Action"
|
||
|
||
#~ msgid "Firmware/OS (Kernel)"
|
||
#~ msgstr "Micrologiciel/OS (Noyau)"
|