luci/applications/luci-app-dockerman/po/es/dockerman.po
Hosted Weblate 91c867c044 Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (186 of 186 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/pt_BR/

Signed-off-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (186 of 186 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/es/

Signed-off-by: Álvaro Fernández Rojas <noltari@gmail.com>

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (186 of 186 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/es/

Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 24.1% (7 of 29 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/acl
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsacl/tr/

Signed-off-by: Ataberk Özen <ataberkozen123@gmail.com>

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 4.0% (1 of 25 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ksmbd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsksmbd/tr/

Signed-off-by: Ataberk Özen <ataberkozen123@gmail.com>

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (49 of 49 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/https-dns-proxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/pt_BR/

Signed-off-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (49 of 49 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/https-dns-proxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/es/

Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (53 of 53 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ttyd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsttyd/pt_BR/

Signed-off-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (53 of 53 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ttyd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsttyd/es/

Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 5.7% (6 of 105 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/tr/

Signed-off-by: Ataberk Özen <ataberkozen123@gmail.com>

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 4.3% (2 of 46 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/upnp
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsupnp/tr/

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 9.0% (3 of 33 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/commands
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscommands/tr/

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 2.7% (1 of 37 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/samba4
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssamba4/tr/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (1539 of 1539 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>
2020-08-17 17:58:46 +03:00

916 lines
33 KiB
Text

msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-08-17 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Álvaro Fernández Rojas <noltari@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdockerman/es/>\n"
"Language: es\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:604
msgid "A list of kernel capabilities to add to the container"
msgstr "Una lista de capacidades de kernel para agregar al contenedor"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:181
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:580
msgid "Add host device to the container"
msgstr "Agregar dispositivo host al contenedor"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:556
msgid "Advance"
msgstr "Avanzar"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:571
msgid "Allocates an ephemeral host port for all of a container's exposed ports"
msgstr ""
"Asigna un puerto de host efímero para todos los puertos expuestos de un "
"contenedor"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:483
msgid "Always pull image first"
msgstr "Siempre tire de la imagen primero"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:30
msgid "Api Version"
msgstr "Versión de API"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:84
msgid "Auto create macvlan interface in Openwrt"
msgstr "Interfaz de creación automática de macvlan en Openwrt"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:67
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:39
msgid "Base device"
msgstr "Dispositivo base"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:538
msgid "Bind Mount(-v)"
msgstr "Montaje de enlace (-v)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:539
msgid "Bind mount a volume"
msgstr "Enlazar montar un volumen"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:586
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:637
msgid "Block IO Weight"
msgstr "Peso de E/S de bloque"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:638
msgid ""
"Block IO weight (relative weight) accepts a weight value between 10 and 1000"
msgstr ""
"El peso del bloque IO (peso relativo) acepta un valor de peso entre 10 y 1000"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:587
msgid ""
"Block IO weight (relative weight) accepts a weight value between 10 and 1000."
msgstr ""
"El peso del bloque IO (peso relativo) acepta un valor de peso entre 10 y "
"1000."
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:51
msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
msgstr "Puente (admite comunicación directa entre MAC VLANs)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:34
msgid "Bridge device"
msgstr "Dispositivo puente"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:603
msgid "CAP-ADD(--cap-add)"
msgstr "Añadir capacidades (--cap-add)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:571
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:620
msgid "CPU Shares Weight"
msgstr "Peso compartido de CPU"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:768
msgid "CPU Useage"
msgstr "Uso de CPU"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:621
msgid ""
"CPU shares relative weight, if 0 is set, the system will ignore the value "
"and use the default of 1024"
msgstr ""
"La CPU comparte el peso relativo, si se establece 0, el sistema ignorará el "
"valor y usará el valor predeterminado de 1024"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:572
msgid ""
"CPU shares relative weight, if 0 is set, the system will ignore the value "
"and use the default of 1024."
msgstr ""
"La CPU comparte el peso relativo, si se establece 0, el sistema ignorará el "
"valor y usará el valor predeterminado de 1024."
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:563
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:611
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:31
msgid "CPUs"
msgstr "CPUs"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:147
msgid "Client connection"
msgstr "Conexión del cliente"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:337
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:676
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:140
msgid "Command"
msgstr "Comando"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:100
msgid "Command line"
msgstr "Línea de comando"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:72
msgid "Command line Error"
msgstr "Error de línea de comando"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:125
msgid "Configure the default bridge network"
msgstr "Configurar la red puente predeterminada"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:395
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:696
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:393
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:427
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:463
msgid "Connect Network"
msgstr "Conectar red"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:97
msgid "Connect to remote endpoint"
msgstr "Conectarse al punto final remoto"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:7
msgid "Console"
msgstr "Consola"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:639
msgid "Container Inspect"
msgstr "Inspección de contenedores"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:660
msgid "Container Logs"
msgstr "Registros de contenedores"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:123
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:458
msgid "Container Name"
msgstr "Nombre del contenedor"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:58
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:29
msgid "Container detail"
msgstr "Detalle del contenedor"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:35
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:105
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:107
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:137
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:87
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:133
msgid "Containers"
msgstr "Contenedores"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:84
msgid "Create macvlan interface"
msgstr "Crear interfaz macvlan"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:302
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:142
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:92
msgid "Created"
msgstr "Creado"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:361
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:124
msgid "Default bridge"
msgstr "Puente predeterminado"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:353
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:579
msgid "Device(--device)"
msgstr "Dispositivo(--device)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:386
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:93
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:71
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:50
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:439
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:12
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:21
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:69
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/logs.htm:3
msgid "Docker"
msgstr "Docker"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:198
msgid "Docker Container"
msgstr "Contenedor Docker"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:474
msgid "Docker Image"
msgstr "Imagen de Docker"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:33
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:119
msgid "Docker Root Dir"
msgstr "Direc. Root de Docker"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:101
msgid "Docker Socket Path"
msgstr "Ruta del zócalo Docker"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:29
msgid "Docker Version"
msgstr "Versión de Docker"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/apply_widget.htm:91
msgid "Docker actions done."
msgstr "Acciones de Docker hechas."
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:22
msgid ""
"DockerMan is a Simple Docker manager client for LuCI, If you have any issue "
"please visit:"
msgstr ""
"DockerMan es un cliente administrador simple de Docker para LuCI. Si tiene "
"algún problema, visite:"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:14
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:77
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:32
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:85
msgid "Driver"
msgstr "Controlador"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:261
msgid "Duplicate/Edit"
msgstr "Duplicar/Editar"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:110
msgid "Enable IPv6"
msgstr "Activar IPv6"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:341
msgid "Env"
msgstr "Entor."
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:531
msgid "Environmental Variable(-e)"
msgstr "Variable de entorno(-e)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:39
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/logs.htm:5
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:106
msgid "Exclude IPs"
msgstr "Excluir IPs"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:570
msgid "Exposed All Ports(-P)"
msgstr "Todos los puertos expuestos(-P)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:545
msgid "Exposed Ports(-p)"
msgstr "Puertos expuestos(-p)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:6
msgid "File"
msgstr "Archivo"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:314
msgid "Finish Time"
msgstr "Tiempo de finalización"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:211
msgid "Force Remove"
msgstr "Forzar eliminación"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:83
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:96
msgid "Gateway"
msgstr "Puerta de enlace"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:25
msgid "Github"
msgstr "GitHub"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/cbi/inlinevalue.htm:4
msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr "Ir a la página de configuración relevante"
#: applications/luci-app-dockerman/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dockerman.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-dockerman"
msgstr "Conceder acceso UCI para luci-app-dockerman"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:320
msgid "Healthy"
msgstr "Salud"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:563
msgid "Host Name"
msgstr "Nombre de host"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:290
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:120
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:144
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:73
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:36
msgid "IP VLAN"
msgstr "IP VLAN"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:101
msgid "IP range"
msgstr "Rango de IP"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:507
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Dirección IPv4"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:122
msgid "IPv6 Gateway"
msgstr "Puerta de enlace IPv6"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:116
msgid "IPv6 Subnet"
msgstr "Subred IPv6"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:294
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:137
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:36
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:124
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:151
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:4
msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:119
msgid "Import Images"
msgstr "Importar imágenes"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:34
msgid "Index Server Address"
msgstr "Dirección del servidor de índice"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:404
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:38
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:3
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:64
msgid "Ingress"
msgstr "Ingreso"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:65
msgid ""
"Ingress network is the network which provides the routing-mesh in swarm mode"
msgstr ""
"La red de entrada es la red que proporciona la malla de enrutamiento en modo "
"enjambre"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:8
msgid "Inspect"
msgstr "Inspeccionar"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:462
msgid "Interactive (-i)"
msgstr "Interactivo (-i)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:76
msgid "Internal"
msgstr "Interno"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:56
msgid "Ipvlan Mode"
msgstr "Modo Ipvlan"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:243
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:218
msgid "Kill"
msgstr "Matar"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:60
msgid "L2 bridge"
msgstr "Puente N2"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:61
msgid "L3 bridge"
msgstr "Puente N3"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:349
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:512
msgid "Links with other containers"
msgstr "Enlaces con otros contenedores"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:270
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_load.htm:2
msgid "Load"
msgstr "Carga"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:137
msgid "Log Level"
msgstr "Nivel de registro"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:646
msgid "Log driver options"
msgstr "Opciones de controlador de registro"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:9
msgid "Logs"
msgstr "Registros"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:35
msgid "MAC VLAN"
msgstr "MAC VLAN"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:579
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:629
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:772
msgid "Memory Useage"
msgstr "Uso de memoria"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:630
msgid ""
"Memory limit (format: <number>[<unit>]). Number is a positive integer. Unit "
"can be one of b, k, m, or g. Minimum is 4M"
msgstr ""
"Límite de memoria (formato: <número> [<unidad>]). El número es un entero "
"positivo. La unidad puede ser una de b, k, m o g. El mínimo es de 4M"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:580
msgid ""
"Memory limit (format: <number>[<unit>]). Number is a positive integer. Unit "
"can be one of b, k, m, or g. Minimum is 4M."
msgstr ""
"Límite de memoria (formato: <número>[<unidad>]). El número es un entero "
"positivo. La unidad puede ser una de b, k, m o g. El mínimo es de 4M."
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:47
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:90
msgid "Mount Point"
msgstr "Punto de montaje"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:588
msgid "Mount tmpfs directory"
msgstr "Montar directorio tmpfs"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:333
msgid "Mount/Volume"
msgstr "Montaje/Volumen"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:285
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:409
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:83
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:29
msgid "Name of the network that can be selected during container creation"
msgstr ""
"Nombre de la red que se puede seleccionar durante la creación del contenedor"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:384
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:518
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:130
msgid "Network"
msgstr "Red"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:75
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:28
msgid "Network Name"
msgstr "Nombre de red"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:37
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:54
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:503
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:169
msgid "Networks"
msgstr "Redes"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:99
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:450
msgid "New Container"
msgstr "Nuevo contenedor"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:23
msgid "New Network"
msgstr "Nueva red"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:39
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54
msgid "New tag"
msgstr "Nueva etiqueta"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:612
msgid "Number of CPUs. Number is a fractional number. 0.000 means no limit"
msgstr ""
"Número de CPUs. El número es un número fraccionario. 0.000 significa sin "
"límite"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:564
msgid "Number of CPUs. Number is a fractional number. 0.000 means no limit."
msgstr ""
"Número de CPU. El número es un número fraccionario. 0.000 significa sin "
"límite."
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:72
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:37
msgid "Overlay network"
msgstr "Red superpuesta"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:15
msgid "Overview"
msgstr "Visión general"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:79
msgid "Parent Interface"
msgstr "Interfaz principal"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:54
msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
msgstr "Pasar a través de (dispositivo físico espejo a una sola MAC VLAN)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:7
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54
msgid "Please input new tag"
msgstr "Por favor ingrese una nueva etiqueta"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:62
msgid "Please input the PATH !"
msgstr "¡Por favor ingrese la RUTA!"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:24
msgid "Please input the PATH and select the file !"
msgstr "¡Por favor Ingrese la RUTA y seleccione el archivo!"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91
msgid "Plese input <docker create/run> command line:"
msgstr "Por favor ingrese la línea de comandos <docker create/run>:"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:345
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:133
msgid "Ports"
msgstr "Puertos"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:52
msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
msgstr "Privado (evita la comunicación entre MAC VLANs)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:489
msgid "Privileged"
msgstr "Privilegiado"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:546
msgid "Publish container's port(s) to the host"
msgstr "Publique el/los puerto/s del contenedor en el host"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:96
msgid "Pull"
msgstr "Obtener"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:80
msgid "Pull Image"
msgstr "Obtener imagen"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:35
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:132
msgid "Registry Mirrors"
msgstr "Espejos de registro"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:96
msgid "Remote Endpoint"
msgstr "Punto final remoto"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:107
msgid "Remote Host"
msgstr "Servidor remoto"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:112
msgid "Remote Port"
msgstr "Puerto remoto"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:270
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:227
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:202
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:109
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:108
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:43
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:82
msgid "Remove tag"
msgstr "Remover etiqueta"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:134
msgid "RepoTags"
msgstr "RepoTags"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:454
msgid "Resolve CLI"
msgstr "Resolver CLI"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:4
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:225
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:200
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:324
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:417
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:495
msgid "Restart Policy"
msgstr "Política de reinicio"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:76
msgid "Restrict external access to the network"
msgstr "Restrinja el acceso externo a la red"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/cbi/inlinevalue.htm:31
msgid "Reveal/hide password"
msgstr "Revelar/ocultar contraseña"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:551
msgid "Run command"
msgstr "Ejecutar comando"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:220
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:518
msgid "Set custom DNS servers"
msgstr "Establecer servidores DNS personalizados"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:532
msgid "Set environment variables to inside the container"
msgstr "Establecer variables de entorno dentro del contenedor"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:138
msgid "Set the logging level"
msgstr "Establecer el nivel de registro"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:93
msgid "Setting"
msgstr "Configuraciones"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:140
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:148
msgid "Specifies where the Docker daemon will listen for client connections"
msgstr ""
"Especifica dónde escuchará el demonio de Docker para las conexiones del "
"cliente"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:216
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:191
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:309
msgid "Start Time"
msgstr "Hora de inicio"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:778
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:779
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:5
msgid "Stats"
msgstr "Estadísticas"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:298
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:126
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:234
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:209
msgid "Stop"
msgstr "Detener"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:81
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:91
msgid "Subnet"
msgstr "Subred"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:365
msgid "Sysctl"
msgstr "Sysctl"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:595
msgid "Sysctl(--sysctl)"
msgstr "Sysctl(--sysctl)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:596
msgid "Sysctls (kernel parameters) options"
msgstr "Opciones de sysctls (parámetros del kernel)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:781
msgid "TOP"
msgstr "TOP"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:468
msgid "TTY (-t)"
msgstr "TTY (-t)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_stats.htm:56
msgid "TX/RX"
msgstr "TX/RX"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:564
msgid "The hostname to use for the container"
msgstr "El nombre de host a usar para el contenedor"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:647
msgid "The logging configuration for this container"
msgstr "La configuración de registro para este contenedor"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:525
msgid ""
"The user that commands are run as inside the container.(format: name|uid[:"
"group|gid])"
msgstr ""
"El usuario que ejecuta los comandos como dentro del contenedor. (Formato: "
"nombre|uid[:grupo|gid])"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:357
msgid "Tmpfs"
msgstr "Tmpfs"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:587
msgid "Tmpfs(--tmpfs)"
msgstr "Tmpfs(--tmpfs)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:32
msgid "Total Memory"
msgstr "Memoria total"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:686
msgid "UID"
msgstr "UID"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:287
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:326
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:252
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizar"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:2
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:13
msgid "Upload"
msgstr "Cargar"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:46
msgid "Upload Error"
msgstr "Error al cargar"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:43
msgid "Upload Success"
msgstr "Carga exitosa"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_stats.htm:48
msgid "Upload/Download"
msgstr "Cargar/Descargar"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:329
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:524
msgid "User(-u)"
msgstr "Usuario (-u)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:53
msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
msgstr "VEPA (Agregador de puertos Ethernet virtuales)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:38
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:73
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:187
msgid "Volumes"
msgstr "Volúmenes"
#~ msgid "Macvlan Mode"
#~ msgstr "Modo Macvlan"
#~ msgid "Access Control"
#~ msgstr "Control de acceso"
#~ msgid "Allowed access interfaces"
#~ msgstr "Interfaces de acceso permitidas"
#~ msgid "Containers allowed to be accessed"
#~ msgstr "Contenedores permitidos para acceder"
#~ msgid ""
#~ "Daemon unix socket (unix:///var/run/docker.sock) or TCP Remote Hosts "
#~ "(tcp://0.0.0.0:2375), default: unix:///var/run/docker.sock"
#~ msgstr ""
#~ "Demonio de zócalo Unix (unix:///var/run/docker.sock) o Hosts remotos TCP "
#~ "(tcp://0.0.0.0:2375), predeterminado: unix:///var/run/docker.sock"
#~ msgid "Docker Daemon"
#~ msgstr "Demonio Docker"
#~ msgid "DockerMan"
#~ msgstr "DockerMan"
#~ msgid "Dockerman connect to remote endpoint"
#~ msgstr "Dockerman se conecta al punto final remoto"
#~ msgid "Enable"
#~ msgstr "Activar"
#~ msgid "Server Host"
#~ msgstr "Servidor host"
#~ msgid ""
#~ "Which container(s) under bridge network can be accessed, even from "
#~ "interfaces that are not allowed, fill-in Container Id or Name"
#~ msgstr ""
#~ "A qué contenedor/es en la red de puente se puede/n acceder, incluso desde "
#~ "interfaces que no están permitidas, rellenar el ID o el nombre del "
#~ "contenedor"
#~ msgid ""
#~ "Which interface(s) can access containers under the bridge network, fill-"
#~ "in Interface Name"
#~ msgstr ""
#~ "Qué interfaz/ces puede/n acceder a los contenedores bajo la red del "
#~ "puente, complete el nombre de la interfaz"