144 lines
5.3 KiB
Text
144 lines
5.3 KiB
Text
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: LuCI: vpnbypass\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2018-01-01 21:00+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2020-04-23 19:22+0000\n"
|
||
"Last-Translator: sergio <sergio+it@outerface.net>\n"
|
||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||
"luciapplicationsvpnbypass/ru/>\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
|
||
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
|
||
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
|
||
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:57
|
||
msgid "Disable"
|
||
msgstr "Отключить"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:77
|
||
msgid "Domains to Bypass"
|
||
msgstr "Домены, для<br />обхода блокировки"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:78
|
||
msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
|
||
msgstr "Домены должны быть доступны напрямую (вне VPN-туннеля), см."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:54
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "Включить"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-vpnbypass/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vpnbypass.json:3
|
||
msgid "Grant UCI access for luci-app-vpnbypass"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/js.htm:51
|
||
msgid "Loading"
|
||
msgstr "Загрузка"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:60
|
||
msgid "Local IP Addresses to Bypass"
|
||
msgstr "Локальный IP-адрес<br />обхода VPN"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:60
|
||
msgid ""
|
||
"Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
|
||
"VPN tunnel)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Локальные IP-адреса или подсети с прямым доступом в интернет (вне VPN-"
|
||
"туннеля)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:46
|
||
msgid "Local Ports to Bypass"
|
||
msgstr "Локальные порты для запуска обхода VPN"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:46
|
||
msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
|
||
msgstr "Локальные порты<br />для обхода VPN"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:80
|
||
msgid "README"
|
||
msgstr "Описание"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:67
|
||
msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
|
||
msgstr "Удаленные IP-адреса<br />обхода VPN"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:67
|
||
msgid ""
|
||
"Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of "
|
||
"the VPN tunnel)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Удаленные IP-адреса или подсети, которые будут доступны напрямую (вне "
|
||
"туннеля VPN)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:53
|
||
msgid "Remote Ports to Bypass"
|
||
msgstr "Удаленные порты<br />для обхода VPN"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:53
|
||
msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
|
||
msgstr "Удаленные порты для запуска обхода VPN"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:44
|
||
msgid "Restart"
|
||
msgstr "Перезапустить"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:25
|
||
msgid "Running"
|
||
msgstr "Запущенные"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:35
|
||
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:36
|
||
msgid "Service Status"
|
||
msgstr "Статус сервиса"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:41
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "Запустить"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:47
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "Остановить"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:27
|
||
msgid "Stopped"
|
||
msgstr "Остановлено"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:4
|
||
msgid "VPN"
|
||
msgstr "VPN"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:8
|
||
msgid "VPN Bypass"
|
||
msgstr "Обход VPN"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:44
|
||
msgid "VPN Bypass Rules"
|
||
msgstr "Правила обхода VPN"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:33
|
||
msgid "VPN Bypass Settings"
|
||
msgstr "Настройка обхода VPN"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:29
|
||
msgid "disabled"
|
||
msgstr "отключено"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:80
|
||
msgid "for syntax"
|
||
msgstr "для синтаксиса"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:11
|
||
msgid "is not installed or not found"
|
||
msgstr "не установлен или не найден"
|
||
|
||
#~ msgid "Reload"
|
||
#~ msgstr "Перезапустить"
|
||
|
||
#~ msgid "Enable/start service"
|
||
#~ msgstr "Включение / Запуск сервиса"
|