518 lines
19 KiB
Text
518 lines
19 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-04-19 00:53+0000\n"
|
|
"Last-Translator: ce4 <chregger@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
|
"luciapplicationssimple-adblock/de/>\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:161
|
|
msgid "%s Error: %s"
|
|
msgstr "%s-Fehler: %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:159
|
|
msgid "%s Error: %s %s"
|
|
msgstr "%s-Fehler: %s %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:142
|
|
msgid "%s is blocking %s domains (with %s)."
|
|
msgstr "%s blockiert %s Domänen (mit %s)."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:76
|
|
msgid "%s is not installed or not found"
|
|
msgstr "%s ist nicht installiert oder konnte nicht gefunden werden"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234
|
|
msgid "Add IPv6 entries"
|
|
msgstr "IPv6-Einträge hinzufügen"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:232
|
|
msgid "Add IPv6 entries to block-list."
|
|
msgstr "Füge IPv6-Einträge zur Blockliste hinzu."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:202
|
|
msgid "Advanced Configuration"
|
|
msgstr "Erweiterte Konfiguration"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:256
|
|
msgid ""
|
|
"Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
|
|
msgstr ""
|
|
"Versuche einen komprimierten Cache der Blockliste im persistenten Speicher "
|
|
"zu erstellen."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:174
|
|
msgid "Basic Configuration"
|
|
msgstr "Grundlegende Konfiguration"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:284
|
|
msgid "Blacklisted Domain URLs"
|
|
msgstr "Domänen-URLs auf der schwarzen Liste"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:274
|
|
msgid "Blacklisted Domains"
|
|
msgstr "Auf der schwarzen Liste gesetzte Domänen"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:289
|
|
msgid "Blacklisted Hosts URLs"
|
|
msgstr "Auf der schwarzen Liste gesetzte URLs"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:132
|
|
msgid "Cache file containing %s domains found."
|
|
msgstr "Cache-Datei mit %s Domänen gefunden."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:152
|
|
msgid "Collected Errors"
|
|
msgstr "Gesammelte Fehler"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:136
|
|
msgid "Compressed cache file found."
|
|
msgstr "Komprimierte Cache-Datei gefunden."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:172
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Konfiguration"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:176
|
|
msgid "Controls system log and console output verbosity."
|
|
msgstr ""
|
|
"Steuert die Ausführlichkeit des Systemprotokolls und der Konsolenausgabe."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:247
|
|
msgid "Curl download retry"
|
|
msgstr "Curl-Download-Wiederholung"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:218
|
|
msgid "DNS Service"
|
|
msgstr "DNS-Dienst"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:220
|
|
msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
|
|
msgstr "DNSMASQ Zusätzliche Hosts"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:221
|
|
msgid "DNSMASQ Config"
|
|
msgstr "DNSMASQ-Konfiguration"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:223
|
|
msgid "DNSMASQ IP Set"
|
|
msgstr "DNSMASQ IP Set"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:225
|
|
msgid "DNSMASQ Servers File"
|
|
msgstr "DNSMASQ Server-Datei"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239
|
|
msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
|
|
msgstr "Verzögerung (in Sekunden) für den Start beim Booten"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:68
|
|
msgid "Disable"
|
|
msgstr "Deaktivieren"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:262
|
|
msgid "Disable Debugging"
|
|
msgstr "Debugging deaktivieren"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:233
|
|
msgid "Do not add IPv6 entries"
|
|
msgstr "Keine IPv6-Einträge hinzufügen"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:257
|
|
msgid "Do not store compressed cache"
|
|
msgstr "Keinen komprimierten Cache speichern"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:252
|
|
msgid "Do not use simultaneous processing"
|
|
msgstr "Verwende keine Simultanverarbeitung"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:243
|
|
msgid "Download time-out (in seconds)"
|
|
msgstr "Download-Timeout (in Sekunden)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:81
|
|
msgid "Downloading"
|
|
msgstr "Herunterladen"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:65
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "Aktivieren"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:261
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:263
|
|
msgid "Enable Debugging"
|
|
msgstr "Debugging aktivieren"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:261
|
|
msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
|
|
msgstr "Debug-Ausgabe nach /tmp/simple-adblock.log aktivieren."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:82
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Fehler"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:84
|
|
msgid "Fail"
|
|
msgstr "Fehlschlag"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:55
|
|
msgid "Force Re-Download"
|
|
msgstr "Erneutes Herunterladen erzwingen"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:80
|
|
msgid "Force Reloading"
|
|
msgstr "Erneut Laden erzwingen"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:182
|
|
msgid "Force Router DNS"
|
|
msgstr "Router-DNS erzwingen"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:184
|
|
msgid "Force Router DNS server to all local devices"
|
|
msgstr "Router-DNS-Server auf alle lokalen Geräte erzwingen"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:182
|
|
msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
|
|
msgstr ""
|
|
"Erzwingt die Verwendung des Router-DNS auf lokalen Geräten, auch als DNS "
|
|
"Hijacking bekannt."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-simple-adblock.json:3
|
|
msgid "Grant UCI access for luci-app-simple-adblock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:232
|
|
msgid "IPv6 Support"
|
|
msgstr "IPv6 Ünterstützung"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:247
|
|
msgid ""
|
|
"If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
|
|
"on timeout/fail."
|
|
msgstr ""
|
|
"Neuversuche bei Zeitüberschreitung/Fehler des Downloads, falls Curl "
|
|
"installiert und erkannt wird."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:274
|
|
msgid "Individual domains to be blacklisted."
|
|
msgstr "Einzelne Domänen, die auf die schwarze Liste gesetzt werden sollen."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:269
|
|
msgid "Individual domains to be whitelisted."
|
|
msgstr "Einzelne Domänen, die auf die weiße Liste gesetzt werden sollen."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:130
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:134
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr "Info"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:193
|
|
msgid "LED to indicate status"
|
|
msgstr "LED für Statusanzeige"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:251
|
|
msgid ""
|
|
"Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
|
|
"start time."
|
|
msgstr ""
|
|
"Starte alle Listen Downloads und Verarbeitungsvorgänge gleichzeitig, "
|
|
"reduziert Startzeit des Dienstes."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:183
|
|
msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
|
|
msgstr ""
|
|
"Lassen Sie lokale Geräte ihre eigenen DNS-Server verwenden, wenn diese "
|
|
"eingestellt sind"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/js.htm:51
|
|
msgid "Loading"
|
|
msgstr "Lade"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:147
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Nachricht"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:176
|
|
msgid "Output Verbosity Setting"
|
|
msgstr "Ausgabe-Verbositätseinstellung"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:204
|
|
msgid ""
|
|
"Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the <a "
|
|
"href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\">README</a> for details."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wähle die DNS-Auflösungsmethode für das Erstellen der Adblock-Liste. Siehe "
|
|
"<a href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\">README</a> für mehr "
|
|
"Informationen."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:194
|
|
msgid ""
|
|
"Pick the LED not already used in <a href=\"%s\">System LED Configuration</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wähle eine frei nutzbare LED aus, die noch nicht in der <a href=\"%s"
|
|
"\">System-LED-Konfiguration</a> verwendet wird."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:207
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:209
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:210
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:212
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
|
|
msgid "Please note that %s is not supported on this system."
|
|
msgstr "Bitte beachte, dass %s auf diesem System nicht unterstützt wird."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:79
|
|
msgid "Restarting"
|
|
msgstr "Starte neu"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239
|
|
msgid "Run service after set delay on boot."
|
|
msgstr "Dienst mit Verzögerung beim Starten ausführen."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:116
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:126
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:139
|
|
msgid "Service Status"
|
|
msgstr "Dienststatus"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:110
|
|
msgid "Service Status [%s]"
|
|
msgstr "Servicestatus [%s]"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/controller/simple-adblock.lua:4
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-simple-adblock.json:3
|
|
msgid "Simple AdBlock"
|
|
msgstr "Simple AdBlock"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:104
|
|
msgid "Simple AdBlock Settings"
|
|
msgstr "Simple AdBlock Einstellungen"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:251
|
|
msgid "Simultaneous processing"
|
|
msgstr "Gleichzeitige Verarbeitung"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:178
|
|
msgid "Some output"
|
|
msgstr "Einige Ausgaben"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:52
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Start"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:78
|
|
msgid "Starting"
|
|
msgstr "Starte"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:58
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Stopp"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:243
|
|
msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
|
|
msgstr ""
|
|
"Stoppe den Download falls er für mehr als die gewählte Anzahl an Sekunden "
|
|
"stockt."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:77
|
|
msgid "Stopped"
|
|
msgstr "Angehalten"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:258
|
|
msgid "Store compressed cache"
|
|
msgstr "Speicher komprimierten Zwischenspeicher"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:256
|
|
msgid "Store compressed cache file on router"
|
|
msgstr "Speicher komprimierte Zwischenspeicherdatei auf Router"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:85
|
|
msgid "Success"
|
|
msgstr "Erfolgreich"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:177
|
|
msgid "Suppress output"
|
|
msgstr "Unterdrücke Ausgabe"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:120
|
|
msgid "Task"
|
|
msgstr "Aufgabe"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:284
|
|
msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
|
|
msgstr "URLs der Domainlisten die auf die Blackliste kommen sollen."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:279
|
|
msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
|
|
msgstr "URLs der Domainlisten die auf die Whiteliste kommen sollen."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:289
|
|
msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
|
|
msgstr "URLs der Hosts-Dateilisten die auf die Blackliste kommen sollen."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:228
|
|
msgid "Unbound AdBlock List"
|
|
msgstr "Unbound Adblock-Liste"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:253
|
|
msgid "Use simultaneous processing"
|
|
msgstr "Nutze Simultanverarbeitung"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:179
|
|
msgid "Verbose output"
|
|
msgstr "Ausführliche Ausgabe"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:83
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Warnung"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267
|
|
msgid "Whitelist and Blocklist Management"
|
|
msgstr "White- und Blacklisten-Management"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:279
|
|
msgid "Whitelisted Domain URLs"
|
|
msgstr "Whitelist-Domain-URLs"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:269
|
|
msgid "Whitelisted Domains"
|
|
msgstr "Whitelist-Domains"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:88
|
|
msgid "failed to access shared memory"
|
|
msgstr "Zugriff auf gemeinsamen Speicherbereich fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:86
|
|
msgid "failed to create '%s' file"
|
|
msgstr "Erstellen der %s-Datei schlug fehl"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:98
|
|
msgid "failed to create blocklist or restart DNS resolver"
|
|
msgstr "Erstellen der Blockliste oder Neustart des DNS-Resolvers schlug fehl"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:94
|
|
msgid "failed to create compressed cache"
|
|
msgstr "Komprimierter Cache konnte nicht erzeugt werden"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:101
|
|
msgid "failed to download"
|
|
msgstr "Herunterladen schlug fehl"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:92
|
|
msgid "failed to format data file"
|
|
msgstr "Formatierung der Datei schlug fehl"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:97
|
|
msgid "failed to move '%s' to '%s'"
|
|
msgstr "Verschieben von '%s' nach '%s' schlug fehl"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:93
|
|
msgid "failed to move temporary data file to '%s'"
|
|
msgstr "Temporärdatei konnte nicht nach '%s' verschoben werden"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:90
|
|
msgid "failed to optimize data file"
|
|
msgstr "Datei konnte nicht optimiert werden"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:102
|
|
msgid "failed to parse"
|
|
msgstr "konnte nicht eingelesen werden"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:91
|
|
msgid "failed to process whitelist"
|
|
msgstr "Whitelist konnte nicht verarbeitet werden"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:100
|
|
msgid "failed to reload/restart DNS resolver"
|
|
msgstr "Der DNS-Resolver-Prozess konnte nicht (neu-) gestartet werden"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:95
|
|
msgid "failed to remove temporary files"
|
|
msgstr "Temporäre Dateien konnten nich verschoben werden"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:87
|
|
msgid "failed to restart/reload DNS resolver"
|
|
msgstr "Der DNS-Resolver-Prozess konnte nicht (neu-) gestartet werden"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:89
|
|
msgid "failed to sort data file"
|
|
msgstr "Datei konnte nicht sortiert werden"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:99
|
|
msgid "failed to stop %s"
|
|
msgstr "%s konnte nicht gestoppt werden"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:96
|
|
msgid "failed to unpack compressed cache"
|
|
msgstr "Komprimierter Cache konnte nicht entpackt werden"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:196
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr "keine"
|
|
|
|
#~ msgid "Cache file containing"
|
|
#~ msgstr "Cache-Datei enthält"
|
|
|
|
#~ msgid "Compressed cache file found"
|
|
#~ msgstr "Komprimierte Cache-Datei gefunden"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Wählen Sie die Option DNS-Auflösung aus, um die Adblockliste zu "
|
|
#~ "erstellen, siehe"
|
|
|
|
#~ msgid "Pick the LED not already used in"
|
|
#~ msgstr "Treffen Sie eine Auswahl einer noch freien LED in"
|
|
|
|
#~ msgid "Please note that"
|
|
#~ msgstr "Bitte beachte daß"
|
|
|
|
#~ msgid "README"
|
|
#~ msgstr "README"
|
|
|
|
#~ msgid "System LED Configuration"
|
|
#~ msgstr "System LED Konfiguration"
|
|
|
|
#~ msgid "domains"
|
|
#~ msgstr "Domänen"
|
|
|
|
#~ msgid "domains found"
|
|
#~ msgstr "Domänen gefunden"
|
|
|
|
#~ msgid "failed to create"
|
|
#~ msgstr "Datei konnte nicht erstellt werden:"
|
|
|
|
#~ msgid "failed to move temporary data file to"
|
|
#~ msgstr "Temporäre Datei konnte nicht ans Ziel verschoben werden:"
|
|
|
|
#~ msgid "for details."
|
|
#~ msgstr "für Einzelheiten."
|
|
|
|
#~ msgid "is not supported on this system."
|
|
#~ msgstr "wird auf diesem System nicht unterstützt."
|
|
|
|
#~ msgid "to"
|
|
#~ msgstr "zu"
|
|
|
|
#~ msgid "Enable/Start"
|
|
#~ msgstr "Aktivieren/Starten"
|
|
|
|
#~ msgid "Reload"
|
|
#~ msgstr "Neu laden"
|
|
|
|
#~ msgid "Service is disabled/stopped"
|
|
#~ msgstr "Dienst ist deaktiviert/beendet"
|
|
|
|
#~ msgid "Service is enabled/started"
|
|
#~ msgstr "Dienst ist aktiviert/gestartet"
|
|
|
|
#~ msgid "Service started with error"
|
|
#~ msgstr "Dienst mit Fehler gestartet"
|
|
|
|
#~ msgid "Stop/Disable"
|
|
#~ msgstr "Stopp/Deaktivieren"
|