595 lines
21 KiB
Text
595 lines
21 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-03-24 15:29+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Dirk Brenken <dev@brenken.org>\n"
|
|
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
|
"luciapplicationssimple-adblock/de/>\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:221
|
|
msgid "%s Error: %s"
|
|
msgstr "%s-Fehler: %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:219
|
|
msgid "%s Error: %s %s"
|
|
msgstr "%s-Fehler: %s %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:133
|
|
msgid "%s is not installed or not found"
|
|
msgstr "%s ist nicht installiert oder konnte nicht gefunden werden"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:299
|
|
msgid "Add IPv6 entries"
|
|
msgstr "IPv6-Einträge hinzufügen"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:297
|
|
msgid "Add IPv6 entries to block-list."
|
|
msgstr "Füge IPv6-Einträge zur Blockliste hinzu."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267
|
|
msgid "Advanced Configuration"
|
|
msgstr "Erweiterte Konfiguration"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:339
|
|
msgid "Allowed Domain URLs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:334
|
|
msgid "Allowed Domains"
|
|
msgstr "Erlaubte Domains"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:332
|
|
msgid "Allowed and Blocked Lists Management"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:321
|
|
msgid ""
|
|
"Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
|
|
msgstr ""
|
|
"Versuche einen komprimierten Cache der Blockliste im persistenten Speicher "
|
|
"zu erstellen."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
|
|
msgid "Automatic Config Update"
|
|
msgstr "Automatisches Update der Konfiguration"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234
|
|
msgid "Basic Configuration"
|
|
msgstr "Grundlegende Konfiguration"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:349
|
|
msgid "Blocked Domain URLs"
|
|
msgstr "URLs von gesperrten Domains"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:344
|
|
msgid "Blocked Domains"
|
|
msgstr "Gesperrte Domains"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:354
|
|
msgid "Blocked Hosts URLs"
|
|
msgstr "URLs gesperrter Hosts"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:202
|
|
msgid "Blocking %s domains (with %s)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:192
|
|
msgid "Cache file containing %s domains found."
|
|
msgstr "Cache-Datei mit %s Domänen gefunden."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:212
|
|
msgid "Collected Errors"
|
|
msgstr "Gesammelte Fehler"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:196
|
|
msgid "Compressed cache file found."
|
|
msgstr "Komprimierte Cache-Datei gefunden."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:232
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Konfiguration"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
|
|
msgid "Controls system log and console output verbosity."
|
|
msgstr ""
|
|
"Steuert die Ausführlichkeit des Systemprotokolls und der Konsolenausgabe."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:312
|
|
msgid "Curl download retry"
|
|
msgstr "Curl-Download-Wiederholung"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:283
|
|
msgid "DNS Service"
|
|
msgstr "DNS-Dienst"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:285
|
|
msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
|
|
msgstr "DNSMASQ Zusätzliche Hosts"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:286
|
|
msgid "DNSMASQ Config"
|
|
msgstr "DNSMASQ-Konfiguration"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:288
|
|
msgid "DNSMASQ IP Set"
|
|
msgstr "DNSMASQ IP Set"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:290
|
|
msgid "DNSMASQ Servers File"
|
|
msgstr "DNSMASQ Server-Datei"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:304
|
|
msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
|
|
msgstr "Verzögerung (in Sekunden) für den Start beim Booten"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:237
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:68
|
|
msgid "Disable"
|
|
msgstr "Deaktivieren"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:327
|
|
msgid "Disable Debugging"
|
|
msgstr "Debugging deaktivieren"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:298
|
|
msgid "Do not add IPv6 entries"
|
|
msgstr "Keine IPv6-Einträge hinzufügen"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:322
|
|
msgid "Do not store compressed cache"
|
|
msgstr "Keinen komprimierten Cache speichern"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:317
|
|
msgid "Do not use simultaneous processing"
|
|
msgstr "Verwende keine Simultanverarbeitung"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:308
|
|
msgid "Download time-out (in seconds)"
|
|
msgstr "Download-Timeout (in Sekunden)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:138
|
|
msgid "Downloading"
|
|
msgstr "Herunterladen"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:238
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:65
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "Aktivieren"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:326
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:328
|
|
msgid "Enable Debugging"
|
|
msgstr "Debugging aktivieren"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:326
|
|
msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
|
|
msgstr "Debug-Ausgabe nach /tmp/simple-adblock.log aktivieren."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:139
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Fehler"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:141
|
|
msgid "Fail"
|
|
msgstr "Fehlschlag"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:55
|
|
msgid "Force Re-Download"
|
|
msgstr "Erneutes Herunterladen erzwingen"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:137
|
|
msgid "Force Reloading"
|
|
msgstr "Erneut Laden erzwingen"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:247
|
|
msgid "Force Router DNS"
|
|
msgstr "Router-DNS erzwingen"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:249
|
|
msgid "Force Router DNS server to all local devices"
|
|
msgstr "Router-DNS-Server auf alle lokalen Geräte erzwingen"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:247
|
|
msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
|
|
msgstr ""
|
|
"Erzwingt die Verwendung des Router-DNS auf lokalen Geräten, auch als DNS "
|
|
"Hijacking bekannt."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-simple-adblock.json:3
|
|
msgid "Grant UCI and file access for luci-app-simple-adblock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:297
|
|
msgid "IPv6 Support"
|
|
msgstr "IPv6 Unterstützung"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:312
|
|
msgid ""
|
|
"If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
|
|
"on timeout/fail."
|
|
msgstr ""
|
|
"Neuversuche bei Zeitüberschreitung/Fehler des Downloads, falls Curl "
|
|
"installiert und erkannt wird."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:334
|
|
msgid "Individual domains to be allowed."
|
|
msgstr "Einzelne erlaubte Domains"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:344
|
|
msgid "Individual domains to be blocked."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:194
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr "Info"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:258
|
|
msgid "LED to indicate status"
|
|
msgstr "LED für Statusanzeige"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:316
|
|
msgid ""
|
|
"Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
|
|
"start time."
|
|
msgstr ""
|
|
"Starte alle Listen Downloads und Verarbeitungsvorgänge gleichzeitig, "
|
|
"reduziert Startzeit des Dienstes."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:248
|
|
msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
|
|
msgstr ""
|
|
"Lassen Sie lokale Geräte ihre eigenen DNS-Server verwenden, wenn diese "
|
|
"eingestellt sind"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/js.htm:51
|
|
msgid "Loading"
|
|
msgstr "Lade"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:207
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Nachricht"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
|
|
msgid "Output Verbosity Setting"
|
|
msgstr "Ausgabe-Verbositätseinstellung"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
|
|
msgid "Perform config update before downloading the block/allow-lists."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:269
|
|
msgid ""
|
|
"Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the "
|
|
"%sREADME%s for details."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:259
|
|
msgid "Pick the LED not already used in %sSystem LED Configuration%s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wähle eine frei nutzbare LED aus, die noch nicht in der %sSystem-LED-"
|
|
"Konfiguration%s verwendet wird."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:272
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:273
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:274
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:275
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:277
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:280
|
|
msgid "Please note that %s is not supported on this system."
|
|
msgstr "Bitte beachte, dass %s auf diesem System nicht unterstützt wird."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:136
|
|
msgid "Restarting"
|
|
msgstr "Starte neu"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:304
|
|
msgid "Run service after set delay on boot."
|
|
msgstr "Dienst mit Verzögerung beim Starten ausführen."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:227
|
|
msgid "Service Control"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:176
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:186
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:199
|
|
msgid "Service Status"
|
|
msgstr "Dienststatus"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:170
|
|
msgid "Service Status [%s %s]"
|
|
msgstr "Servicestatus [%s %s]"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/controller/simple-adblock.lua:4
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-simple-adblock.json:3
|
|
msgid "Simple AdBlock"
|
|
msgstr "Simple AdBlock"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:164
|
|
msgid "Simple AdBlock Settings"
|
|
msgstr "Simple AdBlock Einstellungen"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:316
|
|
msgid "Simultaneous processing"
|
|
msgstr "Gleichzeitige Verarbeitung"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:243
|
|
msgid "Some output"
|
|
msgstr "Einige Ausgaben"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:52
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Start"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:135
|
|
msgid "Starting"
|
|
msgstr "Starte"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:58
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Stopp"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:308
|
|
msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
|
|
msgstr ""
|
|
"Stoppe den Download falls er für mehr als die gewählte Anzahl an Sekunden "
|
|
"stockt."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:134
|
|
msgid "Stopped"
|
|
msgstr "Angehalten"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:323
|
|
msgid "Store compressed cache"
|
|
msgstr "Speicher komprimierten Zwischenspeicher"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:321
|
|
msgid "Store compressed cache file on router"
|
|
msgstr "Speicher komprimierte Zwischenspeicherdatei auf Router"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:142
|
|
msgid "Success"
|
|
msgstr "Erfolgreich"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:242
|
|
msgid "Suppress output"
|
|
msgstr "Unterdrücke Ausgabe"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:180
|
|
msgid "Task"
|
|
msgstr "Aufgabe"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:339
|
|
msgid "URLs to lists of domains to be allowed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:349
|
|
msgid "URLs to lists of domains to be blocked."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:354
|
|
msgid "URLs to lists of hosts to be blocked."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:293
|
|
msgid "Unbound AdBlock List"
|
|
msgstr "Unbound Adblock-Liste"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:318
|
|
msgid "Use simultaneous processing"
|
|
msgstr "Nutze Simultanverarbeitung"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:244
|
|
msgid "Verbose output"
|
|
msgstr "Ausführliche Ausgabe"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:140
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Warnung"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:145
|
|
msgid "failed to access shared memory"
|
|
msgstr "Zugriff auf gemeinsamen Speicherbereich fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:143
|
|
msgid "failed to create '%s' file"
|
|
msgstr "Erstellen der %s-Datei schlug fehl"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:155
|
|
msgid "failed to create block-list or restart DNS resolver"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:151
|
|
msgid "failed to create compressed cache"
|
|
msgstr "Komprimierter Cache konnte nicht erzeugt werden"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:159
|
|
msgid "failed to download"
|
|
msgstr "Herunterladen schlug fehl"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:158
|
|
msgid "failed to download Config Update file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:149
|
|
msgid "failed to format data file"
|
|
msgstr "Formatierung der Datei schlug fehl"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:154
|
|
msgid "failed to move '%s' to '%s'"
|
|
msgstr "Verschieben von '%s' nach '%s' schlug fehl"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:150
|
|
msgid "failed to move temporary data file to '%s'"
|
|
msgstr "Temporärdatei konnte nicht nach '%s' verschoben werden"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:147
|
|
msgid "failed to optimize data file"
|
|
msgstr "Datei konnte nicht optimiert werden"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:161
|
|
msgid "failed to parse"
|
|
msgstr "konnte nicht eingelesen werden"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:160
|
|
msgid "failed to parse Config Update file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:148
|
|
msgid "failed to process allow-list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
|
|
msgid "failed to reload/restart DNS resolver"
|
|
msgstr "Der DNS-Resolver-Prozess konnte nicht (neu-) gestartet werden"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:152
|
|
msgid "failed to remove temporary files"
|
|
msgstr "Temporäre Dateien konnten nich verschoben werden"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:144
|
|
msgid "failed to restart/reload DNS resolver"
|
|
msgstr "Der DNS-Resolver-Prozess konnte nicht (neu-) gestartet werden"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:146
|
|
msgid "failed to sort data file"
|
|
msgstr "Datei konnte nicht sortiert werden"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
|
|
msgid "failed to stop %s"
|
|
msgstr "%s konnte nicht gestoppt werden"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:153
|
|
msgid "failed to unpack compressed cache"
|
|
msgstr "Komprimierter Cache konnte nicht entpackt werden"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:162
|
|
msgid "no HTTPS/SSL support on device"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:261
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr "kein"
|
|
|
|
#~ msgid "%s is blocking %s domains (with %s)."
|
|
#~ msgstr "%s blockiert %s Domains (mit %s)."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the <a "
|
|
#~ "href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\">README</a> for "
|
|
#~ "details."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Wähle die DNS-Auflösungsmethode für das Erstellen der Adblock-Liste. "
|
|
#~ "Siehe <a href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\">README</a> "
|
|
#~ "für mehr Informationen."
|
|
|
|
#~ msgid "Blacklisted Domain URLs"
|
|
#~ msgstr "Domänen-URLs auf der schwarzen Liste"
|
|
|
|
#~ msgid "Blacklisted Domains"
|
|
#~ msgstr "Auf der schwarzen Liste gesetzte Domänen"
|
|
|
|
#~ msgid "Blacklisted Hosts URLs"
|
|
#~ msgstr "Auf der schwarzen Liste gesetzte URLs"
|
|
|
|
#~ msgid "Individual domains to be blacklisted."
|
|
#~ msgstr "Einzelne Domänen, die auf die schwarze Liste gesetzt werden sollen."
|
|
|
|
#~ msgid "Individual domains to be whitelisted."
|
|
#~ msgstr "Einzelne Domänen, die auf die weiße Liste gesetzt werden sollen."
|
|
|
|
#~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
|
|
#~ msgstr "URLs der Domainlisten die auf die Blackliste kommen sollen."
|
|
|
|
#~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
|
|
#~ msgstr "URLs der Domainlisten die auf die Whiteliste kommen sollen."
|
|
|
|
#~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
|
|
#~ msgstr "URLs der Hosts-Dateilisten die auf die Blackliste kommen sollen."
|
|
|
|
#~ msgid "Whitelist and Blocklist Management"
|
|
#~ msgstr "White- und Blacklisten-Management"
|
|
|
|
#~ msgid "Whitelisted Domain URLs"
|
|
#~ msgstr "Whitelist-Domain-URLs"
|
|
|
|
#~ msgid "Whitelisted Domains"
|
|
#~ msgstr "Whitelist-Domains"
|
|
|
|
#~ msgid "failed to create blocklist or restart DNS resolver"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Erstellen der Blockliste oder Neustart des DNS-Resolvers schlug fehl"
|
|
|
|
#~ msgid "failed to process whitelist"
|
|
#~ msgstr "Whitelist konnte nicht verarbeitet werden"
|
|
|
|
#~ msgid "Service Status [%s]"
|
|
#~ msgstr "Servicestatus [%s]"
|
|
|
|
#~ msgid "Cache file containing"
|
|
#~ msgstr "Cache-Datei enthält"
|
|
|
|
#~ msgid "Compressed cache file found"
|
|
#~ msgstr "Komprimierte Cache-Datei gefunden"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Wählen Sie die Option DNS-Auflösung aus, um die Adblockliste zu "
|
|
#~ "erstellen, siehe"
|
|
|
|
#~ msgid "Pick the LED not already used in"
|
|
#~ msgstr "Treffen Sie eine Auswahl einer noch freien LED in"
|
|
|
|
#~ msgid "Please note that"
|
|
#~ msgstr "Bitte beachte daß"
|
|
|
|
#~ msgid "README"
|
|
#~ msgstr "README"
|
|
|
|
#~ msgid "System LED Configuration"
|
|
#~ msgstr "System LED Konfiguration"
|
|
|
|
#~ msgid "domains"
|
|
#~ msgstr "Domänen"
|
|
|
|
#~ msgid "domains found"
|
|
#~ msgstr "Domänen gefunden"
|
|
|
|
#~ msgid "failed to create"
|
|
#~ msgstr "Datei konnte nicht erstellt werden:"
|
|
|
|
#~ msgid "failed to move temporary data file to"
|
|
#~ msgstr "Temporäre Datei konnte nicht ans Ziel verschoben werden:"
|
|
|
|
#~ msgid "for details."
|
|
#~ msgstr "für Einzelheiten."
|
|
|
|
#~ msgid "is not supported on this system."
|
|
#~ msgstr "wird auf diesem System nicht unterstützt."
|
|
|
|
#~ msgid "to"
|
|
#~ msgstr "zu"
|
|
|
|
#~ msgid "Enable/Start"
|
|
#~ msgstr "Aktivieren/Starten"
|
|
|
|
#~ msgid "Reload"
|
|
#~ msgstr "Neu laden"
|
|
|
|
#~ msgid "Service is disabled/stopped"
|
|
#~ msgstr "Dienst ist deaktiviert/beendet"
|
|
|
|
#~ msgid "Service is enabled/started"
|
|
#~ msgstr "Dienst ist aktiviert/gestartet"
|
|
|
|
#~ msgid "Service started with error"
|
|
#~ msgstr "Dienst mit Fehler gestartet"
|
|
|
|
#~ msgid "Stop/Disable"
|
|
#~ msgstr "Stopp/Deaktivieren"
|