108 lines
2.8 KiB
Text
108 lines
2.8 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-14 15:44+0200\n"
|
|
"Last-Translator: josevteg <josevteg@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
|
|
|
msgid "AHCP Server"
|
|
msgstr "Servidor AHCP"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
|
|
"networks designed to be used in place of router discovery and DHCP on "
|
|
"networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
|
|
"every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
|
|
msgstr ""
|
|
"AHCP es un protocolo de autoconfiguración para redes con pilas IPv6 o duales "
|
|
"IPv6/IPv4 idseñado para ser usado en lugar de \"router discovery\" o DHCP en "
|
|
"redes en las que es difícil o imposible configurar un servidor en cada capa "
|
|
"de enlace del dominio de difusión, por ejemplo las redes móviles ad-hoc."
|
|
|
|
# "Lease" en el sentido usado en DHCP no tiene una traducción clara en español y se puede usar la misma palabra en que en inglés.
|
|
msgid "Active AHCP Leases"
|
|
msgstr "Leases activos AHCP"
|
|
|
|
msgid "Address"
|
|
msgstr "Dirección"
|
|
|
|
msgid "Advanced Settings"
|
|
msgstr "Configuración Avanzada"
|
|
|
|
msgid "Age"
|
|
msgstr "Tiempo de vida"
|
|
|
|
msgid "Announced DNS servers"
|
|
msgstr "Servidores de DNS conocidos"
|
|
|
|
msgid "Announced NTP servers"
|
|
msgstr "Servidores de NTP conocidos"
|
|
|
|
msgid "Announced prefixes"
|
|
msgstr "Prefijos conocidos"
|
|
|
|
msgid "Collecting data..."
|
|
msgstr "Obteniendo datos..."
|
|
|
|
msgid "Forwarder"
|
|
msgstr "Forwarder"
|
|
|
|
msgid "General Setup"
|
|
msgstr "Configuración General"
|
|
|
|
msgid "IPv4 and IPv6"
|
|
msgstr "IPv4 e IPv6"
|
|
|
|
msgid "IPv4 only"
|
|
msgstr "Sólo IPv4"
|
|
|
|
msgid "IPv6 only"
|
|
msgstr "Sólo IPv6"
|
|
|
|
msgid "Lease directory"
|
|
msgstr "Directorio de leases"
|
|
|
|
msgid "Lease validity time"
|
|
msgstr "Tiempo de validez del lease"
|
|
|
|
msgid "Log file"
|
|
msgstr "Fichero de registro"
|
|
|
|
msgid "Multicast address"
|
|
msgstr "Direcciones Multicast"
|
|
|
|
msgid "Operation mode"
|
|
msgstr "Modo de funcionamiento"
|
|
|
|
msgid "Port"
|
|
msgstr "Puerto"
|
|
|
|
msgid "Protocol family"
|
|
msgstr "Familia de protocolos"
|
|
|
|
msgid "Served interfaces"
|
|
msgstr "Interfaces configurados"
|
|
|
|
msgid "Server"
|
|
msgstr "Servidor"
|
|
|
|
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
|
|
msgstr "Especifica los servidores NTP IPv4 e IPv6 conocidos"
|
|
|
|
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers"
|
|
msgstr "Especifica los servidores de nombres IPv4 e IPv6 conocidos"
|
|
|
|
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
|
|
msgstr "Especifica los prefijos de red IPv4 e IPv6 conocidos en notación CDIR"
|
|
|
|
msgid "There are no active leases."
|
|
msgstr "No hay leases activos."
|
|
|
|
msgid "Unique ID file"
|
|
msgstr "Identificador único de fichero"
|