Currently translated at 100.0% (64 of 64 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dnscrypt-proxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdnscrypt-proxy/pl/ Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>
350 lines
15 KiB
Text
350 lines
15 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-01-06 01:42+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
|
|
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
|
"luciapplicationsdnscrypt-proxy/pl/>\n"
|
|
"Language: pl\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:139
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:161
|
|
msgid "-------"
|
|
msgstr "-------"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:17
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "Zaawansowane"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:215
|
|
msgid "Alternate Resolver List"
|
|
msgstr "Alternatywna lista serwerów"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:258
|
|
msgid ""
|
|
"Apply DNSCrypt-Proxy specific settings to the Dnsmasq configuration.<br />"
|
|
msgstr "Zastosuj ustawienia DNSCrypt-Proxy do konfiguracji Dnsmasq.<br />"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:228
|
|
msgid "Blacklist"
|
|
msgstr "Czarna lista"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:233
|
|
msgid "Block IPv6"
|
|
msgstr "Blokowanie IPv6"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:169
|
|
msgid ""
|
|
"By default the DNSCrypt-Proxy startup will be triggered by ifup events of "
|
|
"'All' available network interfaces.<br />"
|
|
msgstr ""
|
|
"Domyślnie, inicjalizacja DNSCrypt-Proxy będzie wywołana przez zdarzenia ifup "
|
|
"wszystkich dostępnych interfejsów sieciowych.<br />"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:59
|
|
msgid "Configuration of the DNSCrypt-Proxy package."
|
|
msgstr "Konfiguracja pakietu DNSCrypt-Proxy."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:146
|
|
msgid ""
|
|
"Create '/etc/resolv-crypt.conf' with 'options timeout:1' to reduce DNS "
|
|
"upstream timeouts with multiple DNSCrypt instances.<br />"
|
|
msgstr ""
|
|
"Stwórz '/etc/resolv-crypt.conf' z 'options timeout:1' aby zredukować DNS "
|
|
"upstream timeouts z wieloma instancjami DNSCrypt.<br />"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:150
|
|
msgid "Create Config File"
|
|
msgstr "Utwórz plik konfiguracji"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:145
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:158
|
|
msgid "Create Custom Config File"
|
|
msgstr "Utwórz niestandardowy plik konfiguracji"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:245
|
|
msgid "DNS Query Logfile"
|
|
msgstr "Plik dziennika zapytania DNS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:14
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:58
|
|
msgid "DNSCrypt-Proxy"
|
|
msgstr "DNSCrypt-Proxy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:35
|
|
msgid "DNSCrypt-Proxy Logfile"
|
|
msgstr "Plik dziennika DNSCrypt-Proxy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:26
|
|
msgid "DNSCrypt-Proxy Resolver List"
|
|
msgstr "Lista serwerów DNSCrypt-Proxy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:102
|
|
msgid "Default Resolver List"
|
|
msgstr "Domyślna lista serwerów"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:234
|
|
msgid "Disable IPv6 to speed up DNSCrypt-Proxy."
|
|
msgstr "Wyłącz IPv6 do przyśpieszenia DNSCrypt-Proxy."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:254
|
|
msgid "Dnsmasq Options"
|
|
msgstr "Opcje Dnsmasq"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:124
|
|
msgid ""
|
|
"Download the current resolver list from 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
|
|
msgstr "Pobierz aktualną listę serwerów z 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:18
|
|
msgid "Edit DNSCrypt-Proxy Configuration"
|
|
msgstr "Edytuj konfigurację DNSCrypt-Proxy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:19
|
|
msgid "Edit Dnsmasq Configuration"
|
|
msgstr "Edycja konfiguracji Dnsmasq"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:20
|
|
msgid "Edit Resolvcrypt Configuration"
|
|
msgstr "Edycja konfiguracji Resolvcrypt"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:240
|
|
msgid "Enable Caching to speed up DNSCcrypt-Proxy."
|
|
msgstr "Włącz buforowanie, aby przyspieszyć działanie DNSCrypt-Proxy."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:220
|
|
msgid "Ephemeral Keys"
|
|
msgstr "Klucze efemeryczne"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:114
|
|
msgid "File Checksum"
|
|
msgstr "Suma kontrolna pliku"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:106
|
|
msgid "File Date"
|
|
msgstr "Data pliku"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:60
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:147
|
|
msgid ""
|
|
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the wiki "
|
|
"online</a>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Aby uzyskać więcej informacji<a href=\"%s\" target=\"_blank\">zobacz wiki "
|
|
"online </a>"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:97
|
|
msgid "General Options"
|
|
msgstr "Opcje ogólne"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:189
|
|
msgid "IP Address"
|
|
msgstr "Adres IP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:221
|
|
msgid "Improve privacy by using an ephemeral public key for each query."
|
|
msgstr ""
|
|
"Popraw prywatność, używając dla każdego zapytania efemerycznego klucza "
|
|
"publicznego."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:9
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:9
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:9
|
|
msgid "Input file not found, please check your configuration."
|
|
msgstr "Nie znaleziono pliku wejściowego, proszę sprawdzić swoją konfigurację."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:185
|
|
msgid "Instance Options"
|
|
msgstr "Opcje instancji"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:239
|
|
msgid "Local Cache"
|
|
msgstr "Lokalna pamięć podręczna"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:229
|
|
msgid ""
|
|
"Local blacklists allow you to block abuse sites by domains or ip addresses."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lokalne czarne listy umożliwiają blokowanie witryn z nadużyciami według "
|
|
"domen lub adresów IP."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:246
|
|
msgid ""
|
|
"Log the received DNS queries to a file, so you can watch in real-time what "
|
|
"is happening on the network."
|
|
msgstr ""
|
|
"Rejestruj otrzymane zapytania DNS do pliku, dzięki czemu możesz zobaczyć w "
|
|
"czasie rzeczywistym, co dzieje się w sieci."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:201
|
|
msgid ""
|
|
"Name of the remote DNS service for resolving queries incl. Location, DNSSEC- "
|
|
"and NOLOG-Flag."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nazwa zdalnej usługi DNS służącej do rozwiązywania zapytań, w tym: "
|
|
"lokalizacja, flaga DNSSEC i NOLOG."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:137
|
|
msgid "No SSL support available.<br />"
|
|
msgstr "Nie jest dostępna obsługa protokołu SSL.<br />"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:21
|
|
msgid "No default resolver list and no SSL support available.<br />"
|
|
msgstr "Brak domyślnej listy serwerów i brak wsparcia dla protokołu SSL.<br />"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:15
|
|
msgid "Overview"
|
|
msgstr "Przegląd"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:160
|
|
msgid "Please edit the file manually in the 'Advanced' section."
|
|
msgstr "Proszę edytować plik ręcznie w sekcji 'Zaawansowane'."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:138
|
|
msgid ""
|
|
"Please install a 'libustream-ssl' library to download the current resolver "
|
|
"list from 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Zainstaluj bibliotekę 'libustream-ssl', aby pobrać aktualną listę serwerów z "
|
|
"'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:22
|
|
msgid ""
|
|
"Please install a resolver list to '/usr/share/dnscrypt-proxy/dnscrypt-"
|
|
"resolvers.csv' to use this package."
|
|
msgstr ""
|
|
"Zainstaluj listę serwerów w '/usr/share/dnscrypt-proxy/dnscrypt-"
|
|
"resolvers.csv', aby użyć tego pakietu."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:259
|
|
msgid ""
|
|
"Please note: This may change the values for 'noresolv', 'resolvfile', "
|
|
"'allservers' and the list 'server' settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Uwaga: może to zmienić wartości 'noresolv', 'resolvfile', 'allservers' i "
|
|
"ustawienia listy 'server'."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:194
|
|
msgid "Port"
|
|
msgstr "Port"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:125
|
|
msgid "Refresh List"
|
|
msgstr "Odśwież listę"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:123
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:136
|
|
msgid "Refresh Resolver List"
|
|
msgstr "Odśwież listę serwerów"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:200
|
|
msgid "Resolver (LOC/SEC/NOLOG)"
|
|
msgstr "Resolver (LOC/SEC/NOLOG)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:17
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:17
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:17
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Zapisz"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:216
|
|
msgid "Specify a non-default Resolver List."
|
|
msgstr "Podaj inną niż domyślną listę serwerów."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:168
|
|
msgid "Startup Trigger"
|
|
msgstr "Wyzwalacz uruchomienia"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:159
|
|
msgid "The config file '/etc/resolv-crypt.conf' already exist.<br />"
|
|
msgstr "Plik konfiguracji '/etc/resolv-crypt.conf' już istnieje.<br />"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:195
|
|
msgid "The listening port for DNS queries."
|
|
msgstr "Port nasłuchiwania zapytań DNS."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:190
|
|
msgid ""
|
|
"The local IPv4 or IPv6 address. The latter one should be specified within "
|
|
"brackets, e.g. '[::1]'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lokalny adres IPv4 lub IPv6. Ten ostatni powinien być podany w nawiasach, "
|
|
"np. '[::1]'."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:230
|
|
msgid ""
|
|
"The value for this property is the blocklist type and path to the file, e."
|
|
"g.'domains:/path/to/dbl.txt' or 'ips:/path/to/ipbl.txt'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wartością tej właściwości jest typ listy blokowania i ścieżka do pliku, np. "
|
|
"'domains:/path/to/dbl.txt' lub 'ips:/path/to/ipbl.txt'."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:21
|
|
msgid ""
|
|
"This form allows you to modify the content of the main DNSCrypt-Proxy "
|
|
"configuration file (/etc/config/dnscrypt-proxy)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Formularz umożliwia modyfikację zawartości głównego pliku konfiguracji "
|
|
"DNSCrypt-proxy (/etc/config/dnscrypt-proxy)."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:21
|
|
msgid ""
|
|
"This form allows you to modify the content of the main Dnsmasq configuration "
|
|
"file (/etc/config/dhcp)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Formularz umożliwia modyfikację zawartości głównego pliku konfiguracji "
|
|
"Dnsmasq (/etc/config/dhcp)."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:21
|
|
msgid ""
|
|
"This form allows you to modify the content of the resolv-crypt configuration "
|
|
"file (/etc/resolv-crypt.conf)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Formularz umożliwia modyfikację zawartości pliku konfiguracji resolv-crypt (/"
|
|
"etc/resolv-crypt.conf)."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/view/dnscrypt-proxy/view_reslist.htm:10
|
|
msgid "This form shows the content of the current DNSCrypt Resolver List."
|
|
msgstr ""
|
|
"Formularz zawiera zawartość bieżącej listy serwerów rozpoznawania nazw "
|
|
"DNSCrypt."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/view/dnscrypt-proxy/logread.htm:10
|
|
msgid ""
|
|
"This form shows the syslog output, pre-filtered for DNSCrypt-Proxy related "
|
|
"messages only."
|
|
msgstr ""
|
|
"Formularz ten pokazuje dane wyjściowe syslog'a, wstępnie przefiltrowane, aby "
|
|
"zawierały tylko informacje związane z DNSCrypt-Proxy."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:222
|
|
msgid ""
|
|
"This option requires extra CPU cycles and is useless with most DNSCrypt "
|
|
"server."
|
|
msgstr ""
|
|
"Opcja ta wymaga dodatkowych cykli procesora i jest bezużyteczna dla "
|
|
"większości serwerów DNSCrypt."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:170
|
|
msgid ""
|
|
"To restrict the trigger, select only the relevant network interface. Usually "
|
|
"the 'wan' interface should work for most users."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aby ograniczyć wyzwalacz, należy wybrać tylko odpowiedni interfejs sieciowy. "
|
|
"Zazwyczaj interfejs 'wan' powinien działać dla większości użytkowników."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:257
|
|
msgid "Transfer Options To Dnsmasq"
|
|
msgstr "Transferuj opcje do Dnsmasq"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:16
|
|
msgid "View Logfile"
|
|
msgstr "Wyświetl plik dziennika"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:21
|
|
msgid "View Resolver List"
|
|
msgstr "Widok listy serwerów"
|