luci/applications/luci-app-watchcat/po/zh_Hans/watchcat.po
Hosted Weblate d47fd48568 Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (211 of 211 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/es/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (164 of 164 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/es/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (196 of 196 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/zh_Hans/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (169 of 169 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/es/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (196 of 196 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/pt_BR/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (196 of 196 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/pl/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (196 of 196 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/es/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (32 of 32 strings)

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (32 of 32 strings)

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (32 of 32 strings)

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (72 of 72 strings)

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (341 of 341 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (1715 of 1715 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hans/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (1715 of 1715 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pt_BR/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (1715 of 1715 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 98.1% (1684 of 1715 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/

Co-authored-by: Eric <spice2wolf@gmail.com>
Co-authored-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com>
Co-authored-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>
Signed-off-by: Eric <spice2wolf@gmail.com>
Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
Signed-off-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com>
Signed-off-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopkg/es/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/es/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswatchcat/pl/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswatchcat/pt_BR/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswatchcat/zh_Hans/
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/opkg
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/watchcat
2021-05-28 13:05:46 +03:00

326 lines
15 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-27 16:32+0000\n"
"Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationswatchcat/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82
msgid ""
"<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> Specify the "
"interface to monitor and restart if a ping over it fails."
msgstr ""
"<i>应用于 Ping Reboot 和 Restart 接口模式</i><br />指定监视接口并在对该接口"
"的 ping 失败时重新启动。"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:72
msgid ""
"Applies to Ping Reboot and Periodic Reboot modes</i> <br /> When rebooting "
"the router, the service will trigger a soft reboot. Entering a non-zero "
"value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot were to "
"fail. Enter the number of seconds to wait for the soft reboot to fail or use "
"0 to disable the forced reboot delay."
msgstr ""
"应用于 Ping Reboot 和定期 Rebbot 模式</i> <br />当重新启动路由器时,该服务将"
"触发软重启。如果软重启失败,在这里输入非零值将触发延迟的硬重启。输入等待软重"
"启失败的秒数或使用 0 来禁用强制重启延迟。"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:88
msgid ""
"Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> If using "
"ModemManager, you can have Watchcat restart your ModemManger interface by "
"specifying its name."
msgstr ""
"应用于 Ping Reboot 和 Restart 接口模式</i> <br />如果使用 ModemManager你可"
"以通过指定名称让 Watchcat 重新启动你的 ModemManager 接口。"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:63
msgid "Big: 248 bytes"
msgstr "大248 字节"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:50
msgid "Check Interval"
msgstr "检查间隔"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:71
msgid "Force Reboot Delay"
msgstr "强制重启延迟"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:19
msgid "General Settings"
msgstr "常规设置"
#: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-watchcat.json:3
msgid "Grant access to LuCI app watchcat"
msgstr "授予访问 LuCI 应用 watchcat 的权限"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:12
msgid ""
"Here you can set up several checks and actions to take in the event that a "
"host becomes unreachable. Click the <b>Add</b> button at the bottom to set "
"up more than one action."
msgstr ""
"你可以在此处设置几个在一个主机变得不可访问时采取的检查和操作。点击底部的<b>添"
"加</b>按钮来设置一个以上的操作。"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:43
msgid "Host To Check"
msgstr "要检查的主机"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:51
msgid ""
"How often to ping the host specified above. <br /><br />The default unit is "
"seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for minutes, "
"<b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /><br /> Examples:<ul><li>10 "
"seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes would be: <b>5m</"
"b></li><li>1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week would be: <b>7d</b></"
"li><ul>"
msgstr ""
"多长时间 ping 一次上面指定的主机。<br /><br />默认单位是秒,不带后缀,但你可"
"以使用后缀<b>m</b>代表分钟, <b>h</b> 代表小时或 <b>d</b>代表天数。<br /"
"><br />样例:<ul><li>10秒是<b>10</b> o或<b>10s</b></li><li>5 分钟是:: "
"<b>5m</b></li><li>1 小时是:<b>1h</b></li><li>1 周是:<b>7d</b></li><ul>"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:64
msgid "Huge: 1492 bytes"
msgstr "巨大1492 字节"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:43
msgid "IPv4 address or hostname to ping."
msgstr "要执行 ping 操作的 IPv4 地址或主机名。"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:95
msgid ""
"If using ModemManager, then before restarting the interface, set the modem "
"to be allowed to use any band."
msgstr ""
"如果使用 ModemManager则在重新启动接口之前将调制解调器设置为允许使用任何频"
"段。"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:32
msgid ""
"In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br /> In Ping "
"Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from the "
"Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart mode, it "
"defines the longest period of time without a reply from the Host to Check "
"before the interface is restarted. <br /><br />The default unit is seconds, "
"without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for minutes, <b>h</b> "
"for hours or <b>d</b> for days. <br /><br />Examples:<ul><li>10 seconds "
"would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes would be: <b>5m</b></"
"li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week would be: <b>7d</b></"
"li><ul>"
msgstr ""
"在定期重启模式下,它定义重启的间隔。 <br />在 Ping 重启模式下,它定义在重启前"
"没有收到来自要检查的主机的回复的最长时间。<br />在网络重启模式下,它定义接口"
"重启前,没有收到要检查的主机的回复的最长时间。<br /><br />默认单位是秒,不带"
"后缀,但你可以使用后缀<b>m</b>代表分钟, <b>h</b> 代表小时或 <b>d</b>代表天"
"数。<br /><br />样例:<ul><li>10秒是<b>10</b> o或<b>10s</b></li><li>5 分钟"
"是:: <b>5m</b></li><li>1 小时是:<b>1h</b></li><li>1 周是:<b>7d</b></"
"li><ul>"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:80
msgid "Interface"
msgstr "接口"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:81
msgid "Interface to monitor and/or restart"
msgstr "要监视和/或重启的接口"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:65
msgid "Jumbo: 9000 bytes"
msgstr "巨无霸9000 字节"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:22
msgid "Mode"
msgstr "模式"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:87
msgid "Name of ModemManager Interface"
msgstr "ModemManager 接口的名称"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:31
msgid "Period"
msgstr "周期"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:27
msgid "Periodic Reboot"
msgstr "定期重启"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:59
msgid "Ping Packet Size"
msgstr "Ping 包大小"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:26
msgid "Ping Reboot"
msgstr "Ping 重启"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:23
msgid ""
"Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a "
"specified duration of time. <br /> Periodic Reboot: Reboot this device after "
"a specified interval of time. <br /> Restart Interface: Restart a network "
"interface if a ping to a specified host fails for a specified duration of "
"time."
msgstr ""
"Ping 重启如果在指定的一段时间内ping 指定主机始终失败,则重新启动该设备。"
"<br />定期重启:在指定的时间间隔后重新启动该设备。<br />重启接口:如果在指定"
"的时间内ping 指定主机始终失败,则重新启动网络接口。"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:28
msgid "Restart Interface"
msgstr "重启接口"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:60
msgid "Small: 1 byte"
msgstr "小1 字节"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:62
msgid "Standard: 56 bytes"
msgstr "标准56 字节"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15
msgid "These rules will govern how this device reacts to network events."
msgstr "这些规则将控制此设备如何对网络事件做出反应。"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:94
msgid "Unlock Modem Bands"
msgstr "解锁调制解调器频段"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:11
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15
#: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-watchcat.json:3
msgid "Watchcat"
msgstr "Watchcat"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:61
msgid "Windows: 32 bytes"
msgstr "窗口32 字节"
#~ msgid ""
#~ "<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br> Specify "
#~ "the interface to monitor and restart if a ping over it fails."
#~ msgstr ""
#~ "<i>适用于Ping 重启和重新开始接口模式</ i> <br> 指定如果通过它的 ping 失"
#~ "败,要监控和重新开始的接口。"
#~ msgid ""
#~ "Applies to Ping Reboot and Periodic Reboot modes</i> <br> When rebooting "
#~ "the router, the service will trigger a soft reboot. Entering a non-zero "
#~ "value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot were to "
#~ "fail. Enter the number of seconds to wait for the soft reboot to fail or "
#~ "use 0 to disable the forced reboot delay."
#~ msgstr ""
#~ "适用于 Ping 重启和周期性重启模式</i> 重新启动路由器时,该服务将触发软重"
#~ "启。 如果软重启失败,则在此处输入非零值将触发延迟的硬重启。 输入等待软重启"
#~ "失败的秒数,或使用 0 禁用强制重启延迟。"
#~ msgid ""
#~ "Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br> If using "
#~ "ModemManager, you can have Watchcat restart your ModemManger interface by "
#~ "specifying its name."
#~ msgstr ""
#~ "适用于 Ping 重启和重新开始接口模式</i> <br> 如果使用 ModemManager则可以"
#~ "让Watchcat 通过指定其名称来重新启动ModemManger 接口。"
#~ msgid ""
#~ "How often to ping the host specified above. <br><br>The default unit is "
#~ "seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for "
#~ "minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br><br> Examples:"
#~ "<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes "
#~ "would be: <b>5m</b></li><li>1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week "
#~ "would be: <b>7d</b></li><ul>"
#~ msgstr ""
#~ "ping 上方指定的主机的频率。<br> <br>默认单位为秒,不带后缀,但是你可以将后"
#~ "缀<b> m </ b>用于分钟,<b> h </ b>用于小时或<b> d </b>用于天。<br> <br>例"
#~ "子:<ul> <li> 10秒是<b> 10 </ b>或<b> 10s </ b> </ li> <li> 5分钟是"
#~ "<b> 5m </ b> </li> <li> 1小时是<b> 1h </ b> </ li> <li> 1周是<b> 7d "
#~ "</ b> </ li> <ul>"
#~ msgid ""
#~ "In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br> In Ping "
#~ "Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from "
#~ "the Host To Check before a reboot is engaged. <br> In Network Restart "
#~ "mode, it defines the longest period of time without a reply from the Host "
#~ "to Check before the interface is restarted. <br><br>The default unit is "
#~ "seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for "
#~ "minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br><br>Examples:"
#~ "<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes "
#~ "would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week "
#~ "would be: <b>7d</b></li><ul>"
#~ msgstr ""
#~ "在定期重启模式下,它定义重启的频率。<br>在Ping 重启模式下,它定义了进行重"
#~ "启前,没有来自要检查主机的回复的最长时间。<br>在网络重启模式下,它定义重新"
#~ "启动接口之前,没有来自要检查主机的回复的最长时间。<br> <br>默认单位为秒,"
#~ "不带后缀,但是你可以将后缀<b> m </ b>用于分钟,<b> h </ b>用于小时或<b> d "
#~ "</b>用于天。<br> <br>示例:<ul> <li> 10秒是<b> 10 </b>或<b> 10s </ b> "
#~ "</ li> <li> 5分钟是<b> 5m </ b> </ li> <li> 1小时是<b> 1h </ b> </ "
#~ "li> <li> 1周是<b> 7d </ b> </ li><ul>"
#~ msgid ""
#~ "Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a "
#~ "specified duration of time. <br> Periodic Reboot: Reboot this device "
#~ "after a specified interval of time. <br> Restart Interface: Restart a "
#~ "network interface if a ping to a specified host fails for a specified "
#~ "duration of time."
#~ msgstr ""
#~ "Ping 重启如果对指定主机的ping操作在指定的持续时间内失败请重新启动此设"
#~ "备。 <br>定期重新启动:在指定的时间间隔后重新启动此设备。<br>重新启动接"
#~ "口如果对指定主机的ping操作在指定的持续时间内失败则重新启动网络接口。"
#~ msgid "Forced reboot delay"
#~ msgstr "强制重启延时"
#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-watchcat"
#~ msgstr "授予UCI访问luci-app-watchcat的权限"
#~ msgid "Host address to ping"
#~ msgstr "要 ping 的主机地址"
#~ msgid ""
#~ "How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can "
#~ "you use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
#~ msgstr ""
#~ "检测网络连接的频率。默认单位为秒您可以使用“m”作为后缀表示分钟“h”表示小"
#~ "时“d”表示天"
#~ msgid ""
#~ "In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it "
#~ "defines the longest period of time without internet access before a "
#~ "reboot is engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for "
#~ "minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
#~ msgstr ""
#~ "在周期模式下,此处定义了重启的周期。在联网模式下,这个表示没有网络连接情况"
#~ "下到执行重启的最长时间间隔。默认单位为秒您可以使用“m”作为后缀表示分"
#~ "钟“h”表示小时“d”表示天"
#~ msgid "Operating mode"
#~ msgstr "操作模式"
#~ msgid "Ping host"
#~ msgstr "Ping 主机"
#~ msgid "Ping period"
#~ msgstr "Ping 周期"
#~ msgid ""
#~ "Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet "
#~ "connection has been lost for a certain period of time."
#~ msgstr "Watchcat 允许在网络连接丢失一段时间后配置定时重启动。"
#~ msgid ""
#~ "When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. "
#~ "Entering a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the "
#~ "soft reboot fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
#~ msgstr ""
#~ "当重启系统时WatchCat 将触发一个软重启。在此输入一个非 0 值,如果软重启失"
#~ "败将会触发一个延迟的硬重启。输入秒数启用,输入 0 禁用"