Currently translated at 12.9% (4 of 31 strings) Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (3 of 3 strings) Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 10.9% (23 of 211 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/it/ Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 2.5% (1 of 39 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/sqm Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssqm/it/ Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 11.7% (2 of 17 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/omcproxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsomcproxy/it/ Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 3.7% (7 of 186 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/it/ Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 14.8% (12 of 81 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shadowsocks-libev Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshadowsocks-libev/it/ Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 17.6% (30 of 170 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/it/ Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 30.7% (8 of 26 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dcwapd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdcwapd/it/ Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 20.0% (5 of 25 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/cshark Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscshark/it/ Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 11.6% (5 of 43 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/attendedsysupgrade Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsattendedsysupgrade/it/ Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 35.3% (69 of 195 strings) Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 47.1% (100 of 212 strings) Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings) Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 11.7% (11 of 94 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vpn-policy-routing Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvpn-policy-routing/it/ Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 11.2% (22 of 195 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/it/ Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 10.4% (22 of 211 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/it/ Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (94 of 94 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vpn-policy-routing Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvpn-policy-routing/pt_BR/ Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (187 of 187 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/pl/ Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 2.6% (5 of 186 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/it/ Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 11.7% (22 of 187 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/it/ Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 13.5% (11 of 81 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shadowsocks-libev Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshadowsocks-libev/it/ Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (81 of 81 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shadowsocks-libev Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshadowsocks-libev/pt_BR/ Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 11.3% (14 of 123 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nlbwmon Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnlbwmon/it/ Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 16.4% (28 of 170 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/it/ Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (170 of 170 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/pt_BR/ Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (20 of 20 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ltqtapi Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsltqtapi/pt_BR/ Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 26.9% (7 of 26 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dcwapd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdcwapd/it/ Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 9.3% (4 of 43 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/attendedsysupgrade Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsattendedsysupgrade/it/ Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (31 of 31 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dynapoint Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdynapoint/pt_BR/ Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (187 of 187 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/zh_Hans/ Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (187 of 187 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/pt_BR/ Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (196 of 196 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/pt_BR/ Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 45.0% (86 of 191 strings) Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 42.9% (91 of 212 strings) Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (72 of 72 strings) Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (1752 of 1752 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hans/ Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (1752 of 1752 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pt_BR/ Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (1752 of 1752 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/ Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 40.1% (704 of 1752 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/ Co-authored-by: Eric <spice2wolf@gmail.com> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com> Co-authored-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com> Co-authored-by: pisquan8 <cimurro@outlook.de> Signed-off-by: Eric <spice2wolf@gmail.com> Signed-off-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com> Signed-off-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com> Signed-off-by: pisquan8 <cimurro@outlook.de> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/it/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/it/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/it/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopkg/it/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsqos/it/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswatchcat/it/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/lucimodulesluci-mod-battstatus/it/ Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openvpn Translation: OpenWrt/LuCI/applications/opkg Translation: OpenWrt/LuCI/applications/qos Translation: OpenWrt/LuCI/applications/watchcat Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-mod-battstatus
1331 lines
53 KiB
Text
1331 lines
53 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-09-06 16:34+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
|
"openwrt/luciapplicationstravelmate/pt_BR/>\n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:76
|
|
msgid "-- AP Selection --"
|
|
msgstr "-- Seleção do AP --"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:270
|
|
msgid "AP QR-Codes..."
|
|
msgstr "Códigos QR do AP..."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1030
|
|
msgid "Add Uplink %q"
|
|
msgstr "Adicionar Enlace %q"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:858
|
|
msgid "Add Uplink..."
|
|
msgstr "Adicionar o Enlace..."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
|
|
msgid "Additional Settings"
|
|
msgstr "Configurações Adicionais"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:345
|
|
msgid ""
|
|
"Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
|
|
msgstr "Atraso adicional em segundos antes do travelmate processe os gatilhos."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:430
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:987
|
|
msgid "Anonymous Identity"
|
|
msgstr "Identidade Anônima"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:411
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:970
|
|
msgid "Authentication"
|
|
msgstr "Autenticação"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:530
|
|
msgid "Auto Added Open Uplink"
|
|
msgstr "O enlace aberto foi adicionado automaticamente"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:609
|
|
msgid "Auto Login Script"
|
|
msgstr "Script de Login Automático"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:332
|
|
msgid "AutoAdd Open Uplinks"
|
|
msgstr "Adicionar Automaticamente os Uplinks Abertos"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:592
|
|
msgid ""
|
|
"Automatically (re-)enable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. after "
|
|
"failed login attempts.<br /> The default of '0' disables this feature."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ative (re-)ative o enlace após <em>n</em> minutos, por exemplo, quando as "
|
|
"tentativas de login fracassarem. <br /> O valor predefinido '0' desativa "
|
|
"esse recurso."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:332
|
|
msgid ""
|
|
"Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
|
|
"config."
|
|
msgstr ""
|
|
"Adicione automaticamente uplinks abertos, como os usados em portais cativos "
|
|
"de hotéis na sua configuração sem fio."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:574
|
|
msgid ""
|
|
"Automatically disable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. for timed "
|
|
"connections.<br /> The default of '0' disables this feature."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desative o enlace automaticamente depois de <em>n</em> minutos, por exemplo, "
|
|
"para conexões que forem cronometradas. <br /> A predefinição '0' desativa "
|
|
"esse recurso."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:669
|
|
msgid ""
|
|
"Automatically handle VPN connections.<br /> Please note: This feature "
|
|
"requires the additional configuration of <em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</"
|
|
"em>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lida com as conexões VPN automaticamente.<br /> Observe que: Este recurso "
|
|
"requer a configuração adicional do <em>Wireguard</em> ou do <em>OpenVPN</em>."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:294
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:497
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:749
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:921
|
|
msgid "BSSID"
|
|
msgstr "BSSID"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:413
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:973
|
|
msgid "CHAP"
|
|
msgstr "CHAP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
|
|
msgid "Captive Portal Detection"
|
|
msgstr "Detecção de Portal de Autenticação"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
|
|
msgid "Captive Portal URL"
|
|
msgstr "URL do Portal Cativo"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:747
|
|
msgid "Channel"
|
|
msgstr "Canal"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
|
|
msgid ""
|
|
"Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
|
|
"the uplink connection 'alive'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Verifique a disponibilidade da Internet, lide com os redirecionamentos "
|
|
"cativos do portal e mantenha a conexão do enlace 'viva'."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:149
|
|
msgid ""
|
|
"Configuration of the travelmate package to enable travel router "
|
|
"functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
|
|
"packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" rel="
|
|
"\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>. <br /> "
|
|
"<em>Please note:</em> On first start please call the 'Interface Wizard' "
|
|
"once, to make the necessary network- and firewall settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"A configuração do pacote travelmate para ativar a funcionalidade do roteador "
|
|
"de viagens. Para obter mais informações <a href=\"https://github.com/openwrt/"
|
|
"packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" rel="
|
|
"\"noreferrer noopener\" >, consulte a documentação online</a>. <br /> <em> "
|
|
"Nota:</em> Na primeira inicialização chame o 'Assistente da interface', para "
|
|
"fazer as configurações necessárias da rede e do firewall."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:519
|
|
msgid "Connection End"
|
|
msgstr "Fim da conexão"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:591
|
|
msgid "Connection End Expiry"
|
|
msgstr "Validade do fim da conexão"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:350
|
|
msgid "Connection Limit"
|
|
msgstr "Limite de conexão"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:508
|
|
msgid "Connection Start"
|
|
msgstr "Início da conexão"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:573
|
|
msgid "Connection Start Expiry"
|
|
msgstr "Validade do inicio da conexão"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:287
|
|
msgid "Device"
|
|
msgstr "Dispositivo"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:894
|
|
msgid "Device Name"
|
|
msgstr "Nome do dispositivo"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:439
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:996
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "Desativado"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:46
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:132
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:762
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1036
|
|
msgid "Dismiss"
|
|
msgstr "Dispensar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:252
|
|
msgid "Drag to reorder"
|
|
msgstr "Arraste para reordenar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:405
|
|
msgid "E-Mail Hook"
|
|
msgstr "Gancho do E-Mail"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
|
|
msgid "E-Mail Profile"
|
|
msgstr "E-Mail do Perfil"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:408
|
|
msgid "E-Mail Receiver Address"
|
|
msgstr "Endereço de E-Mail do Destinatário"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:413
|
|
msgid "E-Mail Sender Address"
|
|
msgstr "Endereço de E-Mail do Remetente"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
|
|
msgid "E-Mail Settings"
|
|
msgstr "Configurações do E-Mail"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
|
|
msgid "E-Mail Topic"
|
|
msgstr "Assunto do E-Mail"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:416
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:976
|
|
msgid "EAP-GTC"
|
|
msgstr "EAP-GTC"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:417
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:977
|
|
msgid "EAP-MD5"
|
|
msgstr "EAP-MD5"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:418
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:978
|
|
msgid "EAP-MSCHAPV2"
|
|
msgstr "EAP-MSCHAPV2"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:402
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:962
|
|
msgid "EAP-Method"
|
|
msgstr "Método EAP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:419
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:979
|
|
msgid "EAP-TLS"
|
|
msgstr "EAP-TLS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:260
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Editar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:258
|
|
msgid "Edit this network"
|
|
msgstr "Editar esta rede"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
|
|
msgid "Enable the travelmate service."
|
|
msgstr "Ative o serviço travelmate."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
|
|
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ativa o registro de depuração detalhada nos casos de qualquer erro de "
|
|
"processamento."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:263
|
|
msgid "Enable/Disable this network"
|
|
msgstr "Ative/Desative esta rede"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:275
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "Ativado"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:298
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:750
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:927
|
|
msgid "Encryption"
|
|
msgstr "Criptografia"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:251
|
|
msgid "Ext. Hooks"
|
|
msgstr "Ganchos Externos"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:610
|
|
msgid ""
|
|
"External script reference which will be called for automated captive portal "
|
|
"logins."
|
|
msgstr "Script externo de referência que será usado para logins automatizados."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:407
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:967
|
|
msgid "FAST"
|
|
msgstr "RÁPIDO"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
|
|
msgid "General Settings"
|
|
msgstr "Configurações gerais"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:328
|
|
msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
|
|
msgstr "Gere um endereço MAC unicast aleatório para cada enlace da conexão."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-travelmate.json:3
|
|
msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
|
|
msgstr "Conceda ao aplicativo travelmate acesso ao LuCI"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
|
|
msgid ""
|
|
"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
|
|
msgstr ""
|
|
"Quanto tempo o travelmate irá esperar pelo sucesso da conexão sem fio "
|
|
"externa."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:426
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:984
|
|
msgid "Identity"
|
|
msgstr "Identidade"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:913
|
|
msgid "Ignore BSSID"
|
|
msgstr "Ignore o BSSID"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:225
|
|
msgid "Information"
|
|
msgstr "Informações"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:898
|
|
msgid "Interface Name"
|
|
msgstr "Nome da Interface"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
|
|
msgid "Interface Timeout"
|
|
msgstr "Estouro de Tempo da Interface"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:23
|
|
msgid "Interface Wizard"
|
|
msgstr "Assistente da Interface"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:284
|
|
msgid "Interface Wizard..."
|
|
msgstr "Assistente da Interface..."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:255
|
|
msgid "Last Run"
|
|
msgstr "Última Execução"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:336
|
|
msgid "Limit AutoAdd"
|
|
msgstr "Limite o AutoAdd"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:336
|
|
msgid ""
|
|
"Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
|
|
"this limitation set it to '0'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Limite a quantidade máxima de uplinks abertos automaticamente. Para "
|
|
"desativar esta limitação, defina-a como '0'."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
|
|
msgid "Limit the nearby scan results to process only the strongest uplinks."
|
|
msgstr ""
|
|
"Limite os resultados da varredura apenas para os enlaces mais próximos e com "
|
|
"o sinal mais forte."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:35
|
|
msgid "Log View"
|
|
msgstr "Exiba o registro log"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:547
|
|
msgid "MAC Address"
|
|
msgstr "Endereço MAC"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:414
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:974
|
|
msgid "MSCHAP"
|
|
msgstr "MSCHAP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:415
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:975
|
|
msgid "MSCHAPV2"
|
|
msgstr "MSCHAPV2"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:434
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:991
|
|
msgid "Mgmt. Frame Protection"
|
|
msgstr "Geren. da proteção da moldura"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
|
|
msgid ""
|
|
"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
|
|
"connections."
|
|
msgstr ""
|
|
"Limite percentual mínimo da qualidade do sinal para (des)conexões de enlaces "
|
|
"para fora."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
|
|
msgid "Net Error Check"
|
|
msgstr "Verificação de Erros da Rede"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:22
|
|
msgid "No travelmate related logs yet!"
|
|
msgstr "Ainda não há registos log relacionados com o travelmate!"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:318
|
|
msgid "OWE"
|
|
msgstr "OWE"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:265
|
|
msgid "On/Off"
|
|
msgstr "Ligado/Desligado"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:440
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:997
|
|
msgid "Optional"
|
|
msgstr "Opcional"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
|
|
msgid "Overall Timeout"
|
|
msgstr "Estouro de Tempo Global"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
|
|
msgid "Overall retry timeout in seconds."
|
|
msgstr "Estouro de tempo global em segundos."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:19
|
|
msgid "Overview"
|
|
msgstr "Visão geral"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:235
|
|
msgid ""
|
|
"Overview of all configured uplinks for travelmate. You can edit, remove or "
|
|
"prioritize existing uplinks by drag & drop and scan for new ones.<br /> "
|
|
"The currently used uplink connection is emphasized in <span style=\"color:"
|
|
"rgb(51, 119, 204);font-weight:bold\">blue</span>, an encrypted VPN uplink "
|
|
"connection is emphasized in <span style=\"color:rgb(68, 170, 68);font-weight:"
|
|
"bold\">green</span>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Uma visão geral de todos os enlaces configurados para o travelmate. Você "
|
|
"pode editar, remover ou priorizar os enlaces já existentes ao arrastar & "
|
|
"soltar para novas digitalizações. <br /> O enlace da conexão usada "
|
|
"atualmente é enfatizada na cor <span style=\"color:rgb(51, 119, 204);font-"
|
|
"weight:bold\">azul</span>, uma conexão do enlace criptografado da VPN fica "
|
|
"destacada na cor <span style=\"color:rgb(68, 170, 68);font-weight:bold"
|
|
"\">verde</span>."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:412
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:972
|
|
msgid "PAP"
|
|
msgstr "PAP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:406
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:966
|
|
msgid "PEAP"
|
|
msgstr "PEAP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:389
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:396
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:951
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:957
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Senha"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:472
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1024
|
|
msgid "Password of Private Key"
|
|
msgstr "Senha da chave privada"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:456
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1011
|
|
msgid "Path to CA-Certificate"
|
|
msgstr "Caminho para o certificado CA"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:462
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1016
|
|
msgid "Path to Client-Certificate"
|
|
msgstr "Caminho para o certificado do cliente"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:467
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1020
|
|
msgid "Path to Private Key"
|
|
msgstr "Caminho para a chave privada"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:267
|
|
msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
|
|
msgstr "Instale o pacote 'qrencode' separado."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
|
|
msgid ""
|
|
"Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
|
|
"<em>mstmp</em> package.<br /><p> </p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Observação: As notificações do e-mail requerem a configuração separada do "
|
|
"pacote <em>mstmp</em>.<br /><p> </p>"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:324
|
|
msgid "ProActive Uplink Switch"
|
|
msgstr "ProActive Switch de Ligação Acendente (Uplink)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:324
|
|
msgid ""
|
|
"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
|
|
"already existing connection."
|
|
msgstr ""
|
|
"Faça uma varredura de forma proativa e selecione um switch com prioridade "
|
|
"mais alta, mesmo que já exista uma conexão."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
|
|
msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
|
|
msgstr ""
|
|
"Perfil usado pelo 'msmtp' para a notificação dos E-mails do travelmate."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
|
|
msgid "QR-Code Overview"
|
|
msgstr "Visão geral do código QR"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
|
|
msgid "Radio Selection"
|
|
msgstr "Seleção do Rádio"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:328
|
|
msgid "Randomize MAC Addresses"
|
|
msgstr "Randomize os endereços MAC"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:408
|
|
msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
|
|
msgstr ""
|
|
"Endereço do E-Mail do destinatário para o recebimento das notificações do "
|
|
"travelmate."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:270
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Remover"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:268
|
|
msgid "Remove this network"
|
|
msgstr "Remova esta rede"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:118
|
|
msgid ""
|
|
"Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
|
|
"WLAN credentials to your mobile devices."
|
|
msgstr ""
|
|
"Renderize o código QR do Ponto de Acesso selecionado para transferir "
|
|
"confortavelmente as credenciais do WLAN para os seus dispositivos móveis."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:767
|
|
msgid "Repeat Scan"
|
|
msgstr "Repetir a varredura"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:441
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:998
|
|
msgid "Required"
|
|
msgstr "Necessário"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:277
|
|
msgid "Restart Interface"
|
|
msgstr "Reinicie a interface"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
|
|
msgid ""
|
|
"Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order."
|
|
msgstr ""
|
|
"Restrinja o travelmate para um único rádio ou altere a ordem geral da "
|
|
"varredura."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:350
|
|
msgid "Retry limit to connect to an uplink."
|
|
msgstr "Limite de novas tentativas de conexão com um enlace externo."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:247
|
|
msgid "Run Flags"
|
|
msgstr "Executar Flags"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:290
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:486
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:748
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:907
|
|
msgid "SSID"
|
|
msgstr "SSID"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:903
|
|
msgid "SSID (hidden)"
|
|
msgstr "SSID (oculto)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:64
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1041
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Salvar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
|
|
msgid "Scan Limit"
|
|
msgstr "Limite da varredura"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:732
|
|
msgid "Scan on"
|
|
msgstr "Varredura ligada"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:648
|
|
msgid "Script Arguments"
|
|
msgstr "Argumentos do script"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:413
|
|
msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
|
|
msgstr "Endereço E-Mail do remetente para as notificações do travelmate."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:405
|
|
msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
|
|
msgstr "Envia e-mails de notificação após cada conexão bem-recebida do enlace."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:393
|
|
msgid "Service Priority"
|
|
msgstr "Prioridade do serviço"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Configurações"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
|
|
msgid "Signal Quality Threshold"
|
|
msgstr "Limite da Qualidade do Sinal"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:649
|
|
msgid ""
|
|
"Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login "
|
|
"Script, i.e. username and password"
|
|
msgstr ""
|
|
"Lista de argumentos adicionais separados por espaço que serão passados ao "
|
|
"Script de Login Automático, por exemplo, nome de usuário e senha"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:754
|
|
msgid "Starting wireless scan on '"
|
|
msgstr "Iniciando a varredura sem fio em '"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:231
|
|
msgid "Station ID"
|
|
msgstr "ID da estação"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:239
|
|
msgid "Station Interface"
|
|
msgstr "Interface da Estação"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235
|
|
msgid "Station MAC"
|
|
msgstr "MAC da estação"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:227
|
|
msgid "Status / Version"
|
|
msgstr "Condição Geral / Versão"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:746
|
|
msgid "Strength"
|
|
msgstr "Força"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:404
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:964
|
|
msgid "TLS"
|
|
msgstr "TLS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:405
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:965
|
|
msgid "TTLS"
|
|
msgstr "TTLS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:108
|
|
msgid "The QR-Code could not be generated!"
|
|
msgstr "O Código QR não pôde ser gerado!"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:34
|
|
msgid "The firewall zone name"
|
|
msgstr "O nome da zona do firewall"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:39
|
|
msgid "The interface metric"
|
|
msgstr "A métrica de interface"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:701
|
|
msgid "The logical vpn network interface, e.g. 'wg0' or 'tun0'."
|
|
msgstr "A interface lógica da rede vpn, por exemplo, 'wg0' ou 'tun0'."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
|
|
msgid ""
|
|
"The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
|
|
msgstr ""
|
|
"A URL selecionada será utilizada para as verificações do portal de "
|
|
"conectividade e do portal cativo."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:393
|
|
msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
|
|
msgstr "A prioridade selecionada será usada pelos processos do travelmate."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:384
|
|
msgid ""
|
|
"The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
|
|
"checks."
|
|
msgstr ""
|
|
"O agente de usuário selecionado será utilizado para as verificações do "
|
|
"portal de conectividade e do portal cativo."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:29
|
|
msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
|
|
msgstr "Mensagens do syslog relacionadas ao travelmate."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:59
|
|
msgid "The uplink interface has been updated."
|
|
msgstr "A interface do enlace foi atualizada."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:29
|
|
msgid "The uplink interface name"
|
|
msgstr "O nome da interface do enlace"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:531
|
|
msgid ""
|
|
"This option is selected by default if this uplink was added automatically "
|
|
"and counts as 'Open Uplink'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esta opção é selecionada por padrão se este enlace seja adicionado "
|
|
"automaticamente e conte como 'Uplink aberto'."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:24
|
|
msgid ""
|
|
"To use Travelmate, you have to set up an uplink interface once. This wizard "
|
|
"creates an IPv4- and an IPv6 alias network interface with all required "
|
|
"network- and firewall settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Para usar o Travelmate, você tem que configurar uma vez uma interface "
|
|
"enlace. Este assistente cria uma interface de rede IPv4 e uma interface IPv6 "
|
|
"com todas as configurações necessárias da rede e do firewall."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
|
|
msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
|
|
msgstr "O assunto do E-mail usado pela notificação do travelmate."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:3
|
|
msgid "Travelmate"
|
|
msgstr "Travelmate"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:245
|
|
msgid "Travelmate Settings"
|
|
msgstr "Configurações do Travelmate"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
|
|
msgid "Treat missing internet availability as an error."
|
|
msgstr "Tratar a falta de disponibilidade da Internet como um erro."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:345
|
|
msgid "Trigger Delay"
|
|
msgstr "Gatilho de Atraso"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:449
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1005
|
|
msgid "Use system certificates"
|
|
msgstr "Utilize os certificados do sistema"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:548
|
|
msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
|
|
msgstr "Use o endereço MAC definido para este enlace."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:384
|
|
msgid "User Agent"
|
|
msgstr "Agente do usuário"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:669
|
|
msgid "VPN Hook"
|
|
msgstr "Gancho VPN"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:701
|
|
msgid "VPN Interface"
|
|
msgstr "Interface da VPN"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:686
|
|
msgid "VPN Service"
|
|
msgstr "Serviço VPN"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:246
|
|
msgid "VPN Settings"
|
|
msgstr "Configurações da VPN"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:449
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1005
|
|
msgid "Validate server certificate using built-in system CA bundle"
|
|
msgstr "Valide o certificado do servidor usando o pacote CA embutido do sistema"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
|
|
msgid "Verbose Debug Logging"
|
|
msgstr "Registros Detalhados de Depuração"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:314
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:943
|
|
msgid "WPA Ent. (CCMP)"
|
|
msgstr "WPA Ent. (CCMP)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:315
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:944
|
|
msgid "WPA Ent. (TKIP)"
|
|
msgstr "WPA Ent. (TKIP)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:243
|
|
msgid "WPA Flags"
|
|
msgstr "Sinalizadores do WPA"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:304
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:933
|
|
msgid "WPA Pers."
|
|
msgstr "WPA Pers."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:305
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:934
|
|
msgid "WPA Pers. (CCMP)"
|
|
msgstr "WPA Pers. (CCMP)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:306
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:935
|
|
msgid "WPA Pers. (TKIP)"
|
|
msgstr "WPA Pers. (TKIP)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:316
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:945
|
|
msgid "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)"
|
|
msgstr "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:317
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:946
|
|
msgid "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)"
|
|
msgstr "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:307
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:936
|
|
msgid "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)"
|
|
msgstr "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:308
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:937
|
|
msgid "WPA/WPA2 Pers. (TKIP)"
|
|
msgstr "WPA/WPA2 Pers. (TKIP)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:311
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:940
|
|
msgid "WPA2 Ent."
|
|
msgstr "WPA2 Ent."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:312
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:941
|
|
msgid "WPA2 Ent. (CCMP)"
|
|
msgstr "WPA2 Ent. (CCMP)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:313
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:942
|
|
msgid "WPA2 Ent. (TKIP)"
|
|
msgstr "WPA2 Ent. (TKIP)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:301
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:930
|
|
msgid "WPA2 Pers."
|
|
msgstr "WPA2 Pers."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:302
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:931
|
|
msgid "WPA2 Pers. (CCMP)"
|
|
msgstr "WPA2 Pers. (CCMP)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:303
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:932
|
|
msgid "WPA2 Pers. (TKIP)"
|
|
msgstr "WPA2 Pers. (TKIP)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:939
|
|
msgid "WPA2/WPA3 Ent."
|
|
msgstr "WPA2/WPA3 Ent."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:310
|
|
msgid "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)"
|
|
msgstr "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:300
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:929
|
|
msgid "WPA2/WPA3 Pers. (CCMP)"
|
|
msgstr "WPA2/WPA3 Pers. (CCMP)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:938
|
|
msgid "WPA3 Ent."
|
|
msgstr "WPA3 Ent."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:309
|
|
msgid "WPA3 Ent. (CCMP)"
|
|
msgstr "WPA3 Ent. (CCMP)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:947
|
|
msgid "WPA3 OWE (CCMP)"
|
|
msgstr "WPA3 OWE (CCMP)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:299
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:928
|
|
msgid "WPA3 Pers. (SAE)"
|
|
msgstr "WPA3 Pers. (SAE)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:756
|
|
msgid "Wireless Scan"
|
|
msgstr "Escaneamento da Rede Sem Fio"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:244
|
|
msgid "Wireless Settings"
|
|
msgstr "Configurações da rede sem fio"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:27
|
|
msgid "Wireless Stations"
|
|
msgstr "Estações Associadas"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:421
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:981
|
|
msgid "auth=MSCHAPV2"
|
|
msgstr "auth=MSCHAPV2"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:420
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:980
|
|
msgid "auth=PAP"
|
|
msgstr "auth=PAP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:319
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:948
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr "nenhum"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
|
|
msgid "use both radios, normal sort order (radio0 radio1)"
|
|
msgstr "use ambos os rádios, na ordem normal de ordenação (radio0 radio1)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:312
|
|
msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)"
|
|
msgstr "use ambos os rádios, na ordem inversa da ordenação (radio1 radio0)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
|
|
msgid "use the first radio only (radio0)"
|
|
msgstr "use apenas o primeiro rádio (radio0)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
|
|
msgid "use the second radio only (radio1)"
|
|
msgstr "use apenas o segundo rádio (radio1)"
|
|
|
|
#~ msgid "Identify"
|
|
#~ msgstr "Identificar"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Overview of all configured uplinks for travelmate.<br /> You can edit, "
|
|
#~ "remove or prioritize existing uplinks by drag & drop and scan for new "
|
|
#~ "ones. The currently used uplink is emphasized in blue."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Visão geral de todos os enlaces configurados para o travelmate. <br /> "
|
|
#~ "Você pode editar, remover ou priorizar os enlaces já existentes ao "
|
|
#~ "arrastar & soltar e fazer uma varredura para novos enlaces. O enlace "
|
|
#~ "atualmente utilizado está destacado em azul."
|
|
|
|
#~ msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Tamanho do buffer em bytes para preparar os resultados de varredura mais "
|
|
#~ "próximos."
|
|
|
|
#~ msgid "Scan Buffer Size"
|
|
#~ msgstr "Tamanho do Buffer de Varredura"
|
|
|
|
#~ msgid "Automatically handle VPN (re-) connections."
|
|
#~ msgstr "Lide automaticamente com as (re-)conexões VPN."
|
|
|
|
#~ msgid "Del"
|
|
#~ msgstr "Excluir"
|
|
|
|
#~ msgid "Delete this network"
|
|
#~ msgstr "Apagar esta rede"
|
|
|
|
#~ msgid "LAN Device"
|
|
#~ msgstr "Dispositivo LAN"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Please note: VPN connections require the separate setup of the "
|
|
#~ "<em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</em> package.<br /><p> </p>"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Observação: As conexões VPN requerem a configuração separada do pacote "
|
|
#~ "<em>Wireguard</em> ou o <em>OpenVPN</em>. <br /><p> </p>"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning "
|
|
#~ "order (e.g. 'radio1 radio0')."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Restringir o travelmate para um único rádio ou alterar a ordem geral da "
|
|
#~ "varredura (por exemplo, 'radio1 radio0')."
|
|
|
|
#~ msgid "The lan network device, e.g. 'br-lan'."
|
|
#~ msgstr "O dispositivo lan da rede, por exemplo, 'br-lan'."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
|
|
#~ "functionality. For further information <a href=\"https://github.com/"
|
|
#~ "openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target="
|
|
#~ "\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</"
|
|
#~ "a>. <br /> <em>Please note:</em> On first start please call the "
|
|
#~ "'Interface Wizard' once, to make the necessary network- and firewall "
|
|
#~ "settings."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Configuração do pacote travelmate para ativar a funcionalidade do "
|
|
#~ "roteador de viagem. Para mais informações <a href=\"https://github.com/"
|
|
#~ "openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target="
|
|
#~ "\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >, verifique a documentação on-"
|
|
#~ "line</a>. <br /> <em>Observação:</em> Ao iniciar pela primeira vez, "
|
|
#~ "acesse a 'Interface Wizard' uma vez, para fazer as configurações "
|
|
#~ "necessárias da rede e do firewall."
|
|
|
|
#~ msgid "WPA3 Pers."
|
|
#~ msgstr "WPA3 Pers."
|
|
|
|
#~ msgid "WPA3/WPA2 Ent."
|
|
#~ msgstr "WPA3/WPA2 Ent."
|
|
|
|
#~ msgid "AP on"
|
|
#~ msgstr "AP Ligado"
|
|
|
|
#~ msgid "Action"
|
|
#~ msgstr "Ação"
|
|
|
|
#~ msgid "Add Open Uplinks"
|
|
#~ msgstr "Adicionar Uplinks Abertos"
|
|
|
|
#~ msgid "Add Uplink"
|
|
#~ msgstr "Adicionar Enlace para Fora"
|
|
|
|
#~ msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
|
|
#~ msgstr "Adicionar Configuração Sem Fio de Enlace para Fora"
|
|
|
|
#~ msgid "Advanced"
|
|
#~ msgstr "Avançado"
|
|
|
|
#~ msgid "Automatic"
|
|
#~ msgstr "Automático"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Automatically resets the 'Faulty Stations' list after n minutes. Default "
|
|
#~ "is '0' which means no expiry."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Redefine automaticamente a lista de 'Estações que falharam' após x "
|
|
#~ "minutos. O valor padrão é '0', o que significa que nunca expira."
|
|
|
|
#~ msgid "Back to overview"
|
|
#~ msgstr "Voltar para visão geral"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
|
|
#~ "the uplink connection 'alive'."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Verificar a disponibilidade de internet, registrar encaminhamentos de "
|
|
#~ "portais de autenticação e manter a conexão para fora 'viva'."
|
|
|
|
#~ msgid "Cipher"
|
|
#~ msgstr "Cifra"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
|
|
#~ "functionality."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Configuração do travelmate para habilitar a funcionalidade de roteador de "
|
|
#~ "viagem."
|
|
|
|
#~ msgid "Create Uplink interface"
|
|
#~ msgstr "Criar Interface de Saída"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Criar uma nova interface WAN sem fio de saída, configure-a para usar DHCP "
|
|
#~ "e"
|
|
|
|
#~ msgid "Down"
|
|
#~ msgstr "Abaixo"
|
|
|
|
#~ msgid "Edit Firewall Configuration"
|
|
#~ msgstr "Editar Configurações de Firewall"
|
|
|
|
#~ msgid "Edit Network Configuration"
|
|
#~ msgstr "Editar Configurações de Rede"
|
|
|
|
#~ msgid "Edit Travelmate Configuration"
|
|
#~ msgstr "Editar Configurações do Travelmate"
|
|
|
|
#~ msgid "Edit Wireless Configuration"
|
|
#~ msgstr "Editar Configurações da Rede sem fio"
|
|
|
|
#~ msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
|
|
#~ msgstr "Editar Configurações da Rede sem fio de saída"
|
|
|
|
#~ msgid "Edit this Uplink"
|
|
#~ msgstr "Editar Configurações da Rede de saída"
|
|
|
|
#~ msgid "Enable Travelmate"
|
|
#~ msgstr "Habilitar o Travelmate"
|
|
|
|
#~ msgid "Enable Verbose Debug Logging"
|
|
#~ msgstr "Habilitar os registros de depuração detalhados"
|
|
|
|
#~ msgid "Extra Options"
|
|
#~ msgstr "Opções Adicionais"
|
|
|
|
#~ msgid "Faulty Stations"
|
|
#~ msgstr "Estações com Falhas"
|
|
|
|
#~ msgid "Find and join network on"
|
|
#~ msgstr "Procurar e conectar à rede"
|
|
|
|
#~ msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
|
|
#~ msgstr "Para suporte a QR-Code, por favor instale o pacote 'qrencode'!"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
|
|
#~ "documentation</a>"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Para mais informações <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja a "
|
|
#~ "documentação externa</a>"
|
|
|
|
#~ msgid "Force CCMP (AES)"
|
|
#~ msgstr "Impor CCMP (AES)"
|
|
|
|
#~ msgid "Force TKIP"
|
|
#~ msgstr "Impor TKIP"
|
|
|
|
#~ msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
|
|
#~ msgstr "Impor TKIP e CCMP (AES)"
|
|
|
|
#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-travelmate"
|
|
#~ msgstr "Conceda acesso UCI ao luci-app-travelmate"
|
|
|
|
#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "O arquivo de entrada não foi encontrado. Por favor, verifique a sua "
|
|
#~ "configuração."
|
|
|
|
#~ msgid "List Auto Expiry"
|
|
#~ msgstr "Lista de Auto Expiração"
|
|
|
|
#~ msgid "Loading"
|
|
#~ msgstr "Carregando"
|
|
|
|
#~ msgid "Move down"
|
|
#~ msgstr "Mover para baixo"
|
|
|
|
#~ msgid "Move up"
|
|
#~ msgstr "Mover para cima"
|
|
|
|
#~ msgid "Name of the used uplink interface."
|
|
#~ msgstr "Nome da interface usada para o enlace de saída."
|
|
|
|
#~ msgid "Optional Arguments"
|
|
#~ msgstr "Argumentos Opcionais"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
|
|
#~ "you."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Opções para aprimoramentos adicionais caso as predefinições não funcionem "
|
|
#~ "com você."
|
|
|
|
#~ msgid "Passphrase"
|
|
#~ msgstr "Senha"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
|
|
#~ "interface (%s). You can edit, remove or re-order/prioritize existing "
|
|
#~ "uplinks or scan for new ones. The currently used uplink is emphasized in "
|
|
#~ "blue, faulty stations in red."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Fornece uma visão geral de todos os uplinks configurados para a interface "
|
|
#~ "travelmate (%s). Você pode editar, remover ou reordenar/priorizar uplinks "
|
|
#~ "existentes ou fazer uma varredura por novos uplinks. O uplink usado "
|
|
#~ "atualmente está marcado em azul, as estações defeituosas em vermelho."
|
|
|
|
#~ msgid "Radio Selection / Order"
|
|
#~ msgstr "Seleção de Rádio / Ordem"
|
|
|
|
#~ msgid "Remove this Uplink"
|
|
#~ msgstr "Remover este Uplink"
|
|
|
|
#~ msgid "Repeat scan"
|
|
#~ msgstr "Repetir busca"
|
|
|
|
#~ msgid "Restart"
|
|
#~ msgstr "Reiniciar"
|
|
|
|
#~ msgid "Restart Travelmate"
|
|
#~ msgstr "Reiniciar o Travelmate"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the "
|
|
#~ "overall scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Restringir o travelmate em um único rádio (por exemplo, 'radio1') ou "
|
|
#~ "alterar a ordem geral de varrimento (por exemplo, 'radio1 radio2 radio0')."
|
|
|
|
#~ msgid "Runtime Information"
|
|
#~ msgstr "Informação de execução"
|
|
|
|
#~ msgid "Scan"
|
|
#~ msgstr "Procurar"
|
|
|
|
#~ msgid "Show/Hide QR-Codes"
|
|
#~ msgstr "Mostrar/Ocultar QR-Codes"
|
|
|
|
#~ msgid "Signal strength"
|
|
#~ msgstr "For do Sinal"
|
|
|
|
#~ msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
|
|
#~ msgstr "Identificador da Estação (RADIO/SSID/BSSID)"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden "
|
|
#~ "networks"
|
|
#~ msgstr "O BSSID '%s' é opcional e somente necessário para redes ocultas"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This form allows you to modify the content of the main firewall "
|
|
#~ "configuration file (/etc/config/firewall)."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Este formulário permite a modificação das configurações do firewall."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This form allows you to modify the content of the main network "
|
|
#~ "configuration file (/etc/config/network)."
|
|
#~ msgstr "Este formulário permite a modificação das configurações de rede."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
|
|
#~ "configuration file (/etc/config/travelmate)."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Este formulário permite a modificação das configurações do travelmate."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This form allows you to modify the content of the main wireless "
|
|
#~ "configuration file (/etc/config/wireless)."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Este formulário permite a modificação das configurações da rede sem fio."
|
|
|
|
#~ msgid "This step has only to be done once."
|
|
#~ msgstr "Este passo precisa ser feito apenas uma vez."
|
|
|
|
#~ msgid "Travelmate Status (Quality)"
|
|
#~ msgstr "Estado do Travelmate (Qualidade)"
|
|
|
|
#~ msgid "Travelmate Version"
|
|
#~ msgstr "Versão do Travelmate"
|
|
|
|
#~ msgid "Up"
|
|
#~ msgstr "Acima"
|
|
|
|
#~ msgid "Uplink / Trigger interface"
|
|
#~ msgstr "Enlace externo"
|
|
|
|
#~ msgid "Uplink BSSID"
|
|
#~ msgstr "BSSID do enlace Externo"
|
|
|
|
#~ msgid "Uplink SSID"
|
|
#~ msgstr "SSID do enlace Externo"
|
|
|
|
#~ msgid "View AP QR-Codes"
|
|
#~ msgstr "Ver os QR-Code do ponto de acesso"
|
|
|
|
#~ msgid "View Logfile"
|
|
#~ msgstr "Visualizar o Arquivo de Registros (log)"
|
|
|
|
#~ msgid "WEP-Passphrase"
|
|
#~ msgstr "WEP por Senha"
|
|
|
|
#~ msgid "WPA Capabilities"
|
|
#~ msgstr "Recursos do WPA"
|
|
|
|
#~ msgid "WPA-Passphrase"
|
|
#~ msgstr "WPA por Senha"
|
|
|
|
#~ msgid "add it to the wan zone of the firewall."
|
|
#~ msgstr "adicionar à zona wan do firewall."
|
|
|
|
#~ msgid "hidden"
|
|
#~ msgstr "oculto"
|
|
|
|
#~ msgid "with SSID"
|
|
#~ msgstr "com SSID"
|
|
|
|
#~ msgid "Delete"
|
|
#~ msgstr "Apagar"
|
|
|
|
#~ msgid "Delete this Uplink"
|
|
#~ msgstr "Apagar este Enlace de Saída"
|
|
|
|
#~ msgid "Open"
|
|
#~ msgstr "Abrir"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
|
|
#~ "interface (%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan "
|
|
#~ "for a new one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty "
|
|
#~ "stations in red."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Provê uma visão geral de todos os enlaces externos configurados para a "
|
|
#~ "interface (%s). Você pode editar, apagar ou reordenar enlaces existentes "
|
|
#~ "ou escanear por um novo. O enlace em uso está destacado em azul, enquanto "
|
|
#~ "as estações com falha estão em vermelho."
|
|
|
|
#~ msgid "Unknown"
|
|
#~ msgstr "Desconhecido"
|
|
|
|
#~ msgid "WEP"
|
|
#~ msgstr "WEP"
|
|
|
|
#~ msgid "WPA"
|
|
#~ msgstr "WPA"
|
|
|
|
#~ msgid "WPA/WPA2"
|
|
#~ msgstr "WPA/WPA2"
|
|
|
|
#~ msgid "WPA2"
|
|
#~ msgstr "WPA2"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Connect your Android or iOS devices to your router's WiFi using the shown "
|
|
#~ "QR code."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Conecte seus dispositivos Android ou iOS na rede sem fio do roteador "
|
|
#~ "usando o QR-code apresentado."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Here you'll find the QR codes from all of your configured Access Points. "
|
|
#~ "It allows you to connect your Android or iOS devices to your router's "
|
|
#~ "WiFi using the QR code shown below."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Aqui você encontrará os QR-code de todos os pontos de acesso "
|
|
#~ "configurados. Ele permite que você conecte seu dispositivo Android ou iOS "
|
|
#~ "ao seu roteador sem fio."
|
|
|
|
#~ msgid "QR-Codes"
|
|
#~ msgstr "QR-Codes"
|
|
|
|
#~ msgid "Radio selection"
|
|
#~ msgstr "Seleção de rádio"
|
|
|
|
#~ msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'."
|
|
#~ msgstr "Restringir o travelmate a um rádio dedicado (ex: 'radio0')."
|