Currently translated at 18.4% (39 of 211 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/it/ Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 8.5% (18 of 211 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/bg/ Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 11.7% (11 of 94 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vpn-policy-routing Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvpn-policy-routing/bg/ Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 5.8% (4 of 68 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/https-dns-proxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/bg/ Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 22.2% (4 of 18 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nextdns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnextdns/it/ Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 16.8% (295 of 1752 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/bg/ Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 94.1% (32 of 34 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/wifischedule Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswifischedule/bg/ Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 6.8% (2 of 29 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vpnbypass Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvpnbypass/bg/ Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 2.1% (4 of 186 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/bg/ Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 11.5% (6 of 52 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ttyd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsttyd/bg/ Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 2.9% (10 of 343 strings) Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 4.6% (5 of 108 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/simple-adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssimple-adblock/bg/ Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 16.0% (4 of 25 strings) Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 6.6% (13 of 195 strings) Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 2.2% (3 of 133 strings) Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 6.2% (3 of 48 strings) Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 6.6% (14 of 212 strings) Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 4.6% (3 of 65 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dnscrypt-proxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdnscrypt-proxy/bg/ Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 7.6% (15 of 196 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/bg/ Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 15.3% (4 of 26 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dcwapd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdcwapd/bg/ Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 8.3% (1 of 12 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/bcp38 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbcp38/bg/ Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 3.4% (6 of 173 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/bg/ Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 17.1% (32 of 187 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/it/ Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 19.7% (16 of 81 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shadowsocks-libev Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshadowsocks-libev/it/ Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 12.0% (14 of 116 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale/it/ Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 4.0% (5 of 125 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/privoxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsprivoxy/it/ Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 21.1% (36 of 170 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/it/ Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (20 of 20 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ltqtapi Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsltqtapi/it/ Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 10.7% (7 of 65 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dnscrypt-proxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdnscrypt-proxy/it/ Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 13.8% (27 of 195 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/it/ Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (43 of 43 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/attendedsysupgrade Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsattendedsysupgrade/it/ Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (38 of 38 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/it/ Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 47.2% (85 of 180 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/it/ Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 11.5% (13 of 113 strings) Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 37.4% (73 of 195 strings) Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 45.0% (86 of 191 strings) Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 100.0% (72 of 72 strings) Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 12.2% (42 of 343 strings) Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 49.9% (875 of 1752 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/ Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (187 of 187 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/pt/ Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Iskren Mihaylov <iskren.mihaylov91@gmail.com> Co-authored-by: Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com> Co-authored-by: pisquan8 <cimurro@outlook.de> Co-authored-by: ssantos <ssantos@web.de> Signed-off-by: Iskren Mihaylov <iskren.mihaylov91@gmail.com> Signed-off-by: pisquan8 <cimurro@outlook.de> Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/bg/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsminidlna/bg/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnut/bg/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/bg/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/it/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/it/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopkg/sv/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsqos/bg/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale2/it/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/bg/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/it/ Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall Translation: OpenWrt/LuCI/applications/minidlna Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nut Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openvpn Translation: OpenWrt/LuCI/applications/opkg Translation: OpenWrt/LuCI/applications/qos Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale2 Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics
1275 lines
51 KiB
Text
1275 lines
51 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-09-21 15:39+0000\n"
|
|
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
|
"luciapplicationstravelmate/pt/>\n"
|
|
"Language: pt\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:76
|
|
msgid "-- AP Selection --"
|
|
msgstr "-- Seleção do AP --"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:270
|
|
msgid "AP QR-Codes..."
|
|
msgstr "Códigos QR do AP..."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1030
|
|
msgid "Add Uplink %q"
|
|
msgstr "Adicionar ligação ascendente %q"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:858
|
|
msgid "Add Uplink..."
|
|
msgstr "Adicionar ligação ascendente..."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
|
|
msgid "Additional Settings"
|
|
msgstr "Configurações adicionais"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:345
|
|
msgid ""
|
|
"Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
|
|
msgstr "Atraso adicional em segundos antes do travelmate processe os gatilhos."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:430
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:987
|
|
msgid "Anonymous Identity"
|
|
msgstr "Identidade anônima"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:411
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:970
|
|
msgid "Authentication"
|
|
msgstr "Autenticação"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:530
|
|
msgid "Auto Added Open Uplink"
|
|
msgstr "Ligação ascendente aberta adicionada automaticamente"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:609
|
|
msgid "Auto Login Script"
|
|
msgstr "Script de Login Automático"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:332
|
|
msgid "AutoAdd Open Uplinks"
|
|
msgstr "Adicionar ligações ascendentes abertos automaticamente"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:592
|
|
msgid ""
|
|
"Automatically (re-)enable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. after "
|
|
"failed login attempts.<br /> The default of '0' disables this feature."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ative ou reative a ligação ascendente automáticamente após <em>n</em> "
|
|
"minutos, por exemplo, quando as tentativas de login fracassarem. <br /> O "
|
|
"valor predefinido '0' desativa esse recurso."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:332
|
|
msgid ""
|
|
"Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
|
|
"config."
|
|
msgstr ""
|
|
"Adicionar ligações ascendentes abertas automaticamente, como portais cativos "
|
|
"de hotéis, à sua configuração wireless."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:574
|
|
msgid ""
|
|
"Automatically disable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. for timed "
|
|
"connections.<br /> The default of '0' disables this feature."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desative o ligação ascendente automaticamente depois de <em>n</em> minutos, "
|
|
"por exemplo, para conexões que forem cronometradas. <br /> A predefinição "
|
|
"'0' desativa esse recurso."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:669
|
|
msgid ""
|
|
"Automatically handle VPN connections.<br /> Please note: This feature "
|
|
"requires the additional configuration of <em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</"
|
|
"em>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lidar com as conexões de VPN automaticamente.<br /> Por favor, note: este "
|
|
"recurso adicionalmente requer a configuração de <em>Wireguard</em> ou "
|
|
"<em>OpenVPN</em>."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:294
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:497
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:749
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:921
|
|
msgid "BSSID"
|
|
msgstr "BSSID"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:413
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:973
|
|
msgid "CHAP"
|
|
msgstr "CHAP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
|
|
msgid "Captive Portal Detection"
|
|
msgstr "Detecção de Portal de Autenticação"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
|
|
msgid "Captive Portal URL"
|
|
msgstr "URL do portal cativo"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:747
|
|
msgid "Channel"
|
|
msgstr "Canal"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
|
|
msgid ""
|
|
"Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
|
|
"the uplink connection 'alive'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Verifique o acesso à Internet, lide com os redirecionamentos cativos do "
|
|
"portal e mantenha a ligação ascendente 'viva'."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:149
|
|
msgid ""
|
|
"Configuration of the travelmate package to enable travel router "
|
|
"functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
|
|
"packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" rel="
|
|
"\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>. <br /> "
|
|
"<em>Please note:</em> On first start please call the 'Interface Wizard' "
|
|
"once, to make the necessary network- and firewall settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"A configuração do pacote travelmate para ativar a funcionalidade do roteador "
|
|
"de viagens. Para obter mais informações <a href=\"https://github.com/openwrt/"
|
|
"packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" rel="
|
|
"\"noreferrer noopener\" >, consulte a documentação online</a>. <br /> <em> "
|
|
"Nota:</em> Na primeira inicialização chame o 'Assistente da interface', para "
|
|
"fazer as configurações necessárias da rede e do firewall."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:519
|
|
msgid "Connection End"
|
|
msgstr "Fim da conexão"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:591
|
|
msgid "Connection End Expiry"
|
|
msgstr "Validade do fim da conexão"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:350
|
|
msgid "Connection Limit"
|
|
msgstr "Limite de conexão"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:508
|
|
msgid "Connection Start"
|
|
msgstr "Início da conexão"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:573
|
|
msgid "Connection Start Expiry"
|
|
msgstr "Validade do inicio da conexão"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:287
|
|
msgid "Device"
|
|
msgstr "Aparelho"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:894
|
|
msgid "Device Name"
|
|
msgstr "Nome do aparelho"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:439
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:996
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "Desativado"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:46
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:132
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:762
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1036
|
|
msgid "Dismiss"
|
|
msgstr "Dispensar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:252
|
|
msgid "Drag to reorder"
|
|
msgstr "Arraste para reordenar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:405
|
|
msgid "E-Mail Hook"
|
|
msgstr "Gancho do e-mail"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
|
|
msgid "E-Mail Profile"
|
|
msgstr "Perfil de e-mail"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:408
|
|
msgid "E-Mail Receiver Address"
|
|
msgstr "Endereço de e-mail do destinatário"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:413
|
|
msgid "E-Mail Sender Address"
|
|
msgstr "Endereço de e-mail do remetente"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
|
|
msgid "E-Mail Settings"
|
|
msgstr "Configurações do e-mail"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
|
|
msgid "E-Mail Topic"
|
|
msgstr "Assunto do e-mail"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:416
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:976
|
|
msgid "EAP-GTC"
|
|
msgstr "EAP-GTC"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:417
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:977
|
|
msgid "EAP-MD5"
|
|
msgstr "EAP-MD5"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:418
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:978
|
|
msgid "EAP-MSCHAPV2"
|
|
msgstr "EAP-MSCHAPV2"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:402
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:962
|
|
msgid "EAP-Method"
|
|
msgstr "Método EAP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:419
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:979
|
|
msgid "EAP-TLS"
|
|
msgstr "EAP-TLS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:260
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Editar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:258
|
|
msgid "Edit this network"
|
|
msgstr "Editar esta rede"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
|
|
msgid "Enable the travelmate service."
|
|
msgstr "Ative o serviço travelmate."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
|
|
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ativa o registo de depuração detalhado para casos de todos os erros de "
|
|
"processamento."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:263
|
|
msgid "Enable/Disable this network"
|
|
msgstr "Ativar/Desativar esta rede"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:275
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "Ativado"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:298
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:750
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:927
|
|
msgid "Encryption"
|
|
msgstr "Encriptação"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:251
|
|
msgid "Ext. Hooks"
|
|
msgstr "Ganchos externos"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:610
|
|
msgid ""
|
|
"External script reference which will be called for automated captive portal "
|
|
"logins."
|
|
msgstr ""
|
|
"Referência de script externo que será chamado para logins automatizados de "
|
|
"portal cativo."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:407
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:967
|
|
msgid "FAST"
|
|
msgstr "RÁPIDO"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
|
|
msgid "General Settings"
|
|
msgstr "Configurações gerais"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:328
|
|
msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
|
|
msgstr ""
|
|
"Gerar um endereço MAC unicast aleatório para cada ligação ascendente da "
|
|
"conexão."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-travelmate.json:3
|
|
msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
|
|
msgstr "Conceder acesso ao LuCI ao app travelmate"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
|
|
msgid ""
|
|
"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
|
|
msgstr ""
|
|
"Quanto tempo o travelmate irá esperar pelo sucesso da ligação ascendente sem "
|
|
"fio."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:426
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:984
|
|
msgid "Identity"
|
|
msgstr "Identidade"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:913
|
|
msgid "Ignore BSSID"
|
|
msgstr "Ignore o BSSID"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:225
|
|
msgid "Information"
|
|
msgstr "Informação"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:898
|
|
msgid "Interface Name"
|
|
msgstr "Nome da interface"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
|
|
msgid "Interface Timeout"
|
|
msgstr "Estouro de Tempo da Interface"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:23
|
|
msgid "Interface Wizard"
|
|
msgstr "Assistente da Interface"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:284
|
|
msgid "Interface Wizard..."
|
|
msgstr "Assistente da interface..."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:255
|
|
msgid "Last Run"
|
|
msgstr "Última Execução"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:336
|
|
msgid "Limit AutoAdd"
|
|
msgstr "Limitar o AutoAdd"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:336
|
|
msgid ""
|
|
"Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
|
|
"this limitation set it to '0'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Limitar a quantidade máxima de ligações ascendentes abertas automaticamente. "
|
|
"Para desativar esta limitação, defina-a como '0'."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
|
|
msgid "Limit the nearby scan results to process only the strongest uplinks."
|
|
msgstr ""
|
|
"Limitar os resultados da varredura às ligações ascendentes mais próximas e "
|
|
"com o sinal mais forte."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:35
|
|
msgid "Log View"
|
|
msgstr "Vista do registo log"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:547
|
|
msgid "MAC Address"
|
|
msgstr "Endereço MAC"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:414
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:974
|
|
msgid "MSCHAP"
|
|
msgstr "MSCHAP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:415
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:975
|
|
msgid "MSCHAPV2"
|
|
msgstr "MSCHAPV2"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:434
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:991
|
|
msgid "Mgmt. Frame Protection"
|
|
msgstr "Gestão de proteção de datagrama"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
|
|
msgid ""
|
|
"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
|
|
"connections."
|
|
msgstr ""
|
|
"Limite percentual mínimo da qualidade do sinal para (des)conexões de ligação "
|
|
"ascendente."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
|
|
msgid "Net Error Check"
|
|
msgstr "Verificação de Erros de Rede"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:22
|
|
msgid "No travelmate related logs yet!"
|
|
msgstr "Ainda não há registos log relacionados com o travelmate!"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:318
|
|
msgid "OWE"
|
|
msgstr "OWE"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:265
|
|
msgid "On/Off"
|
|
msgstr "Ligado/Desligado"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:440
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:997
|
|
msgid "Optional"
|
|
msgstr "Opcional"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
|
|
msgid "Overall Timeout"
|
|
msgstr "Estouro de Tempo Global"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
|
|
msgid "Overall retry timeout in seconds."
|
|
msgstr "Estouro de tempo global em segundos."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:19
|
|
msgid "Overview"
|
|
msgstr "Visão Geral"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:235
|
|
msgid ""
|
|
"Overview of all configured uplinks for travelmate. You can edit, remove or "
|
|
"prioritize existing uplinks by drag & drop and scan for new ones.<br /> "
|
|
"The currently used uplink connection is emphasized in <span style=\"color:"
|
|
"rgb(51, 119, 204);font-weight:bold\">blue</span>, an encrypted VPN uplink "
|
|
"connection is emphasized in <span style=\"color:rgb(68, 170, 68);font-weight:"
|
|
"bold\">green</span>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Uma visão geral de todas as ligações ascendentes configuradas para o "
|
|
"travelmate. Pode editar, remover ou priorizar as ligações ascendentes já "
|
|
"existentes ao arrastar & soltar para novas ligações. <br /> A ligação "
|
|
"ascendente atualmente usada é destacada na cor <span style=\"color:rgb(51, "
|
|
"119, 204);font-weight:bold\">azul</span>, uma conexão da ligação ascendente "
|
|
"de VPN criptografada fica destacada na cor <span style=\"color:rgb(68, 170, "
|
|
"68);font-weight:bold\">verde</span>."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:412
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:972
|
|
msgid "PAP"
|
|
msgstr "PAP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:406
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:966
|
|
msgid "PEAP"
|
|
msgstr "PEAP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:389
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:396
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:951
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:957
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Palavra-passe"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:472
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1024
|
|
msgid "Password of Private Key"
|
|
msgstr "Palavra-passe da Chave Privada"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:456
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1011
|
|
msgid "Path to CA-Certificate"
|
|
msgstr "Caminho para o certificado da AC"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:462
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1016
|
|
msgid "Path to Client-Certificate"
|
|
msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:467
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1020
|
|
msgid "Path to Private Key"
|
|
msgstr "Caminho para a Chave Privada"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:267
|
|
msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
|
|
msgstr "Instale o pacote separado 'qrencode'."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
|
|
msgid ""
|
|
"Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
|
|
"<em>mstmp</em> package.<br /><p> </p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Observação: as notificações do e-mail requerem a configuração separada do "
|
|
"pacote <em>mstmp</em>.<br /><p> </p>"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:324
|
|
msgid "ProActive Uplink Switch"
|
|
msgstr "Comutador de ligação ascendente ProActive"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:324
|
|
msgid ""
|
|
"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
|
|
"already existing connection."
|
|
msgstr ""
|
|
"Analise e mude proativamente para uma ligação ascendente priorizado mais "
|
|
"alto, apesar de uma conexão já existente."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
|
|
msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
|
|
msgstr ""
|
|
"Perfil usado pelo 'msmtp' para a notificação dos e-mails do travelmate."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
|
|
msgid "QR-Code Overview"
|
|
msgstr "Visão geral do código QR"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
|
|
msgid "Radio Selection"
|
|
msgstr "Seleção do rádio"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:328
|
|
msgid "Randomize MAC Addresses"
|
|
msgstr "Randomizar os endereços MAC"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:408
|
|
msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
|
|
msgstr ""
|
|
"Endereço do e-mail do destinatário para o recebimento das notificações do "
|
|
"travelmate."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:270
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Remover"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:268
|
|
msgid "Remove this network"
|
|
msgstr "Remover esta rede"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:118
|
|
msgid ""
|
|
"Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
|
|
"WLAN credentials to your mobile devices."
|
|
msgstr ""
|
|
"Renderize o código QR do ponto de acesso selecionado para transferir "
|
|
"confortavelmente as credenciais do WLAN para os seus aparelhos móveis."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:767
|
|
msgid "Repeat Scan"
|
|
msgstr "Repetir a varredura"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:441
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:998
|
|
msgid "Required"
|
|
msgstr "Necessário"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:277
|
|
msgid "Restart Interface"
|
|
msgstr "Reiniciar interface"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
|
|
msgid ""
|
|
"Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order."
|
|
msgstr ""
|
|
"Restringir o travelmate a um único rádio ou alterar a ordem geral de "
|
|
"varredura."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:350
|
|
msgid "Retry limit to connect to an uplink."
|
|
msgstr "Limite de retentiva de conexão com uma ligação ascendente."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:247
|
|
msgid "Run Flags"
|
|
msgstr "Flags de Execução"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:290
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:486
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:748
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:907
|
|
msgid "SSID"
|
|
msgstr "SSID"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:903
|
|
msgid "SSID (hidden)"
|
|
msgstr "SSID (oculto)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:64
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1041
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Guardar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
|
|
msgid "Scan Limit"
|
|
msgstr "Limite de varredura"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:732
|
|
msgid "Scan on"
|
|
msgstr "Varredura ligada"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:648
|
|
msgid "Script Arguments"
|
|
msgstr "Argumentos do script"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:413
|
|
msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
|
|
msgstr "Endereço e-mail do remetente para as notificações do travelmate."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:405
|
|
msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
|
|
msgstr ""
|
|
"Envia e-mails de notificação após cada conexão bem-recebida da ligação "
|
|
"ascendente."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:393
|
|
msgid "Service Priority"
|
|
msgstr "Prioridade do serviço"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Configurações"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
|
|
msgid "Signal Quality Threshold"
|
|
msgstr "Limite da Qualidade do Sinal"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:649
|
|
msgid ""
|
|
"Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login "
|
|
"Script, i.e. username and password"
|
|
msgstr ""
|
|
"Lista separada por espaços de argumentos adicionais passados ao Script de "
|
|
"Login Automático, ou seja, nome de utilizador e palavra-passe"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:754
|
|
msgid "Starting wireless scan on '"
|
|
msgstr "A iniciar a varredura sem fio em '"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:231
|
|
msgid "Station ID"
|
|
msgstr "ID da estação"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:239
|
|
msgid "Station Interface"
|
|
msgstr "Interface da Estação"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235
|
|
msgid "Station MAC"
|
|
msgstr "MAC da estação"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:227
|
|
msgid "Status / Version"
|
|
msgstr "Condição geral / versão"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:746
|
|
msgid "Strength"
|
|
msgstr "Força"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:404
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:964
|
|
msgid "TLS"
|
|
msgstr "TLS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:405
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:965
|
|
msgid "TTLS"
|
|
msgstr "TTLS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:108
|
|
msgid "The QR-Code could not be generated!"
|
|
msgstr "O código QR não pôde ser gerado!"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:34
|
|
msgid "The firewall zone name"
|
|
msgstr "O nome da zona do firewall"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:39
|
|
msgid "The interface metric"
|
|
msgstr "A métrica de interface"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:701
|
|
msgid "The logical vpn network interface, e.g. 'wg0' or 'tun0'."
|
|
msgstr "A interface lógica da rede de vpn, por exemplo, 'wg0' ou 'tun0'."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
|
|
msgid ""
|
|
"The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
|
|
msgstr ""
|
|
"A URL selecionada será utilizada para as verificações do portal de "
|
|
"conectividade e do portal cativo."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:393
|
|
msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
|
|
msgstr "A prioridade selecionada será usada pelos processos do travelmate."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:384
|
|
msgid ""
|
|
"The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
|
|
"checks."
|
|
msgstr ""
|
|
"O agente de utilizador selecionado será utilizado para as verificações do "
|
|
"portal de conectividade e do portal cativo."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:29
|
|
msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
|
|
msgstr "Mensagens do syslog relacionadas ao travelmate."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:59
|
|
msgid "The uplink interface has been updated."
|
|
msgstr "A interface da ligação ascendente foi atualizada."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:29
|
|
msgid "The uplink interface name"
|
|
msgstr "O nome da interface da ligação ascendente"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:531
|
|
msgid ""
|
|
"This option is selected by default if this uplink was added automatically "
|
|
"and counts as 'Open Uplink'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esta opção é selecionada por predefinição se esta ligação ascendente foi "
|
|
"adicionada automaticamente e conta como 'Ligação ascendente aberta'."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:24
|
|
msgid ""
|
|
"To use Travelmate, you have to set up an uplink interface once. This wizard "
|
|
"creates an IPv4- and an IPv6 alias network interface with all required "
|
|
"network- and firewall settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Para usar o Travelmate, tem que configurar uma ligação ascendente uma vez. "
|
|
"Este assistente cria uma interface pseudónima de rede IPv4 e de IPv6 com "
|
|
"todas as configurações necessárias da rede e do firewall."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
|
|
msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
|
|
msgstr "O assunto do e-mail usado pela notificação do travelmate."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:3
|
|
msgid "Travelmate"
|
|
msgstr "Travelmate"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:245
|
|
msgid "Travelmate Settings"
|
|
msgstr "Configurações do Travelmate"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
|
|
msgid "Treat missing internet availability as an error."
|
|
msgstr "Tratar a falta de disponibilidade da Internet como um erro."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:345
|
|
msgid "Trigger Delay"
|
|
msgstr "Atraso do Gatilho"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:449
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1005
|
|
msgid "Use system certificates"
|
|
msgstr "Usar certificados de sistema"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:548
|
|
msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
|
|
msgstr "Usar o endereço MAC especificado para esta ligação ascendente."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:384
|
|
msgid "User Agent"
|
|
msgstr "Agente do utilizador"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:669
|
|
msgid "VPN Hook"
|
|
msgstr "Gancho de VPN"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:701
|
|
msgid "VPN Interface"
|
|
msgstr "Interface da VPN"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:686
|
|
msgid "VPN Service"
|
|
msgstr "Serviço de VPN"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:246
|
|
msgid "VPN Settings"
|
|
msgstr "Configurações da VPN"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:449
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1005
|
|
msgid "Validate server certificate using built-in system CA bundle"
|
|
msgstr ""
|
|
"Validar o certificado do servidor por usar o pacote CA do sistema incorporado"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
|
|
msgid "Verbose Debug Logging"
|
|
msgstr "Registos detalhados de depuração"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:314
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:943
|
|
msgid "WPA Ent. (CCMP)"
|
|
msgstr "WPA Ent. (CCMP)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:315
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:944
|
|
msgid "WPA Ent. (TKIP)"
|
|
msgstr "WPA Ent. (TKIP)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:243
|
|
msgid "WPA Flags"
|
|
msgstr "Sinalizadores do WPA"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:304
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:933
|
|
msgid "WPA Pers."
|
|
msgstr "WPA Pers."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:305
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:934
|
|
msgid "WPA Pers. (CCMP)"
|
|
msgstr "WPA Pers. (CCMP)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:306
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:935
|
|
msgid "WPA Pers. (TKIP)"
|
|
msgstr "WPA Pers. (TKIP)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:316
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:945
|
|
msgid "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)"
|
|
msgstr "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:317
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:946
|
|
msgid "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)"
|
|
msgstr "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:307
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:936
|
|
msgid "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)"
|
|
msgstr "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:308
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:937
|
|
msgid "WPA/WPA2 Pers. (TKIP)"
|
|
msgstr "WPA/WPA2 Pers. (TKIP)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:311
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:940
|
|
msgid "WPA2 Ent."
|
|
msgstr "WPA2 Ent."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:312
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:941
|
|
msgid "WPA2 Ent. (CCMP)"
|
|
msgstr "WPA2 Ent. (CCMP)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:313
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:942
|
|
msgid "WPA2 Ent. (TKIP)"
|
|
msgstr "WPA2 Ent. (TKIP)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:301
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:930
|
|
msgid "WPA2 Pers."
|
|
msgstr "WPA2 Pers."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:302
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:931
|
|
msgid "WPA2 Pers. (CCMP)"
|
|
msgstr "WPA2 Pers. (CCMP)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:303
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:932
|
|
msgid "WPA2 Pers. (TKIP)"
|
|
msgstr "WPA2 Pers. (TKIP)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:939
|
|
msgid "WPA2/WPA3 Ent."
|
|
msgstr "WPA2/WPA3 Ent."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:310
|
|
msgid "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)"
|
|
msgstr "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:300
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:929
|
|
msgid "WPA2/WPA3 Pers. (CCMP)"
|
|
msgstr "WPA2/WPA3 Pers. (CCMP)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:938
|
|
msgid "WPA3 Ent."
|
|
msgstr "WPA3 Ent."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:309
|
|
msgid "WPA3 Ent. (CCMP)"
|
|
msgstr "WPA3 Ent. (CCMP)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:947
|
|
msgid "WPA3 OWE (CCMP)"
|
|
msgstr "WPA3 OWE (CCMP)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:299
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:928
|
|
msgid "WPA3 Pers. (SAE)"
|
|
msgstr "WPA3 Pers. (SAE)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:756
|
|
msgid "Wireless Scan"
|
|
msgstr "Escaneamento da Rede Sem Fio"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:244
|
|
msgid "Wireless Settings"
|
|
msgstr "Configurações da rede sem fio"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:27
|
|
msgid "Wireless Stations"
|
|
msgstr "Estações Associadas"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:421
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:981
|
|
msgid "auth=MSCHAPV2"
|
|
msgstr "auth=MSCHAPV2"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:420
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:980
|
|
msgid "auth=PAP"
|
|
msgstr "auth=PAP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:319
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:948
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr "nenhum"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
|
|
msgid "use both radios, normal sort order (radio0 radio1)"
|
|
msgstr "usar ambos os rádios, ordem normal de ordenação (radio0 radio1)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:312
|
|
msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)"
|
|
msgstr "usar ambos os rádios, ordem inversa de ordenação (radio1 radio0)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
|
|
msgid "use the first radio only (radio0)"
|
|
msgstr "usar apenas o primeiro rádio (radio0)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
|
|
msgid "use the second radio only (radio1)"
|
|
msgstr "usar apenas o segundo rádio (radio1)"
|
|
|
|
#~ msgid "Identify"
|
|
#~ msgstr "Identificar"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Overview of all configured uplinks for travelmate.<br /> You can edit, "
|
|
#~ "remove or prioritize existing uplinks by drag & drop and scan for new "
|
|
#~ "ones. The currently used uplink is emphasized in blue."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Visão geral de todos as ligações ascendentes configuradas para o "
|
|
#~ "travelmate. <br /> Pode editar, remover ou priorizar as ligações "
|
|
#~ "ascendentes já existentes ao arrastar & soltar e fazer uma varredura "
|
|
#~ "para novas ligações ascendentes. A ligação ascendente atualmente "
|
|
#~ "utilizada está destacada em azul."
|
|
|
|
#~ msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Tamanho do buffer em bytes para preparar resultados de varreduras "
|
|
#~ "próximas."
|
|
|
|
#~ msgid "Scan Buffer Size"
|
|
#~ msgstr "Tamanho do Buffer de Varredura"
|
|
|
|
#~ msgid "Automatically handle VPN (re-) connections."
|
|
#~ msgstr "Lidar com (re-)conexões do VPN automaticamente."
|
|
|
|
#~ msgid "Del"
|
|
#~ msgstr "Excluir"
|
|
|
|
#~ msgid "Delete this network"
|
|
#~ msgstr "Apagar esta rede"
|
|
|
|
#~ msgid "LAN Device"
|
|
#~ msgstr "Aparelho LAN"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Please note: VPN connections require the separate setup of the "
|
|
#~ "<em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</em> package.<br /><p> </p>"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Observação: as conexões de VPN requerem a configuração separada do pacote "
|
|
#~ "<em>Wireguard</em> ou do <em>OpenVPN</em>. <br /><p> </p>"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning "
|
|
#~ "order (e.g. 'radio1 radio0')."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Restringir o travelmate para um único rádio ou alterar a ordem geral da "
|
|
#~ "varredura (por exemplo, 'radio1 radio0')."
|
|
|
|
#~ msgid "The lan network device, e.g. 'br-lan'."
|
|
#~ msgstr "O aparelho lan da rede, por exemplo, 'br-lan'."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
|
|
#~ "functionality. For further information <a href=\"https://github.com/"
|
|
#~ "openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target="
|
|
#~ "\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</"
|
|
#~ "a>. <br /> <em>Please note:</em> On first start please call the "
|
|
#~ "'Interface Wizard' once, to make the necessary network- and firewall "
|
|
#~ "settings."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Configuração do pacote travelmate para ativar a funcionalidade do "
|
|
#~ "roteador de viagem. Para mais informações <a href=\"https://github.com/"
|
|
#~ "openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target="
|
|
#~ "\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >, verifique a documentação on-"
|
|
#~ "line</a>. <br /> <em>Observação:</em> ao iniciar pela primeira vez, "
|
|
#~ "acesse a 'Interface Wizard' uma vez para fazer as configurações "
|
|
#~ "necessárias da rede e do firewall."
|
|
|
|
#~ msgid "AP on"
|
|
#~ msgstr "PA ligado"
|
|
|
|
#~ msgid "Action"
|
|
#~ msgstr "Ação"
|
|
|
|
#~ msgid "Add Open Uplinks"
|
|
#~ msgstr "Adicionar Uplinks Abertos"
|
|
|
|
#~ msgid "Add Uplink"
|
|
#~ msgstr "Adicionar Enlace para Fora"
|
|
|
|
#~ msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
|
|
#~ msgstr "Adicionar Configuração Sem Fio de Enlace para Fora"
|
|
|
|
#~ msgid "Advanced"
|
|
#~ msgstr "Avançado"
|
|
|
|
#~ msgid "Automatic"
|
|
#~ msgstr "Automático"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Automatically resets the 'Faulty Stations' list after n minutes. Default "
|
|
#~ "is '0' which means no expiry."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Redefine automaticamente a lista 'Estações Defeituosas' após n minutos. O "
|
|
#~ "valor por defeito é \"0\", o que significa que não há expiração."
|
|
|
|
#~ msgid "Back to overview"
|
|
#~ msgstr "Voltar para visão geral"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
|
|
#~ "the uplink connection 'alive'."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Verificar a disponibilidade de internet, registrar encaminhamentos de "
|
|
#~ "portais de autenticação e manter a conexão para fora 'viva'."
|
|
|
|
#~ msgid "Cipher"
|
|
#~ msgstr "Cifra"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
|
|
#~ "functionality."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Configuração do travelmate para ativar a funcionalidade de roteador de "
|
|
#~ "viagem."
|
|
|
|
#~ msgid "Create Uplink interface"
|
|
#~ msgstr "Criar Interface de Saída"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Criar uma nova interface WAN sem fio de saída, configure-a para usar DHCP "
|
|
#~ "e"
|
|
|
|
#~ msgid "Down"
|
|
#~ msgstr "Abaixo"
|
|
|
|
#~ msgid "Edit Firewall Configuration"
|
|
#~ msgstr "Editar Configurações de Firewall"
|
|
|
|
#~ msgid "Edit Network Configuration"
|
|
#~ msgstr "Editar Configurações de Rede"
|
|
|
|
#~ msgid "Edit Travelmate Configuration"
|
|
#~ msgstr "Editar Configurações do Travelmate"
|
|
|
|
#~ msgid "Edit Wireless Configuration"
|
|
#~ msgstr "Editar Configurações da Rede sem fio"
|
|
|
|
#~ msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
|
|
#~ msgstr "Editar Configurações da Rede sem fio de saída"
|
|
|
|
#~ msgid "Edit this Uplink"
|
|
#~ msgstr "Editar Configurações da Rede de saída"
|
|
|
|
#~ msgid "Enable Travelmate"
|
|
#~ msgstr "Ativar o Travelmate"
|
|
|
|
#~ msgid "Enable Verbose Debug Logging"
|
|
#~ msgstr "Ativar os registros de depuração detalhados"
|
|
|
|
#~ msgid "Extra Options"
|
|
#~ msgstr "Opções Adicionais"
|
|
|
|
#~ msgid "Faulty Stations"
|
|
#~ msgstr "Estações Falhadas"
|
|
|
|
#~ msgid "Find and join network on"
|
|
#~ msgstr "Procurar e conectar à rede"
|
|
|
|
#~ msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
|
|
#~ msgstr "Para suporte de QR-Code, por favor instale o pacote 'qrencode'!"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
|
|
#~ "documentation</a>"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Para mais informações <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja a "
|
|
#~ "documentação externa</a>"
|
|
|
|
#~ msgid "Force CCMP (AES)"
|
|
#~ msgstr "Forçar CCMP (AES)"
|
|
|
|
#~ msgid "Force TKIP"
|
|
#~ msgstr "Forçar TKIP"
|
|
|
|
#~ msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
|
|
#~ msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
|
|
|
|
#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-travelmate"
|
|
#~ msgstr "Conceder acesso UCI ao luci-app-travelmate"
|
|
|
|
#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Ficheiro de entrada não encontrado, por favor verifique a sua "
|
|
#~ "configuração."
|
|
|
|
#~ msgid "List Auto Expiry"
|
|
#~ msgstr "Expiração Automática da Lista"
|
|
|
|
#~ msgid "Loading"
|
|
#~ msgstr "A carregar"
|
|
|
|
#~ msgid "Move down"
|
|
#~ msgstr "Mover para baixo"
|
|
|
|
#~ msgid "Move up"
|
|
#~ msgstr "Mover para cima"
|
|
|
|
#~ msgid "Name of the used uplink interface."
|
|
#~ msgstr "Nome do interface para o uplink de saída."
|
|
|
|
#~ msgid "Optional Arguments"
|
|
#~ msgstr "Argumentos Opcionais"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
|
|
#~ "you."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Opções para ajustes adicionais, caso as predefinições não sejam adequadas "
|
|
#~ "para si."
|
|
|
|
#~ msgid "Passphrase"
|
|
#~ msgstr "Palavra-Passe"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
|
|
#~ "interface (%s). You can edit, remove or re-order/prioritize existing "
|
|
#~ "uplinks or scan for new ones. The currently used uplink is emphasized in "
|
|
#~ "blue, faulty stations in red."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Fornece uma visão geral de todos os uplinks configurados para a interface "
|
|
#~ "travelmate (%s). Você pode editar, remover ou reordenar/priorizar uplinks "
|
|
#~ "existentes, ou procurar por novos uplinks. O uplink atualmente usado é "
|
|
#~ "enfatizado em azul, estações defeituosas em vermelho."
|
|
|
|
#~ msgid "Radio Selection / Order"
|
|
#~ msgstr "Seleção / Ordem de Rádio"
|
|
|
|
#~ msgid "Remove this Uplink"
|
|
#~ msgstr "Remover este Uplink"
|
|
|
|
#~ msgid "Repeat scan"
|
|
#~ msgstr "Repetir busca"
|
|
|
|
#~ msgid "Restart"
|
|
#~ msgstr "Reiniciar"
|
|
|
|
#~ msgid "Restart Travelmate"
|
|
#~ msgstr "Reiniciar o Travelmate"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the "
|
|
#~ "overall scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Restringir o travelmate a um único rádio (por exemplo, \"rádio1\") ou "
|
|
#~ "alterar a ordem geral de varrimento (por exemplo, \"rádio1 rádio2 "
|
|
#~ "rádio0\")."
|
|
|
|
#~ msgid "Runtime Information"
|
|
#~ msgstr "Informação sobre a Execução"
|
|
|
|
#~ msgid "Scan"
|
|
#~ msgstr "Procurar"
|
|
|
|
#~ msgid "Show/Hide QR-Codes"
|
|
#~ msgstr "Mostrar/Ocultar Códigos QR"
|
|
|
|
#~ msgid "Signal strength"
|
|
#~ msgstr "For do Sinal"
|
|
|
|
#~ msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
|
|
#~ msgstr "Identificador da Estação (RADIO/SSID/BSSID)"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden "
|
|
#~ "networks"
|
|
#~ msgstr "O BSSID '%s' é opcional e somente necessário para redes ocultas"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This form allows you to modify the content of the main firewall "
|
|
#~ "configuration file (/etc/config/firewall)."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Este formulário permite a modificação das configurações do firewall."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This form allows you to modify the content of the main network "
|
|
#~ "configuration file (/etc/config/network)."
|
|
#~ msgstr "Este formulário permite a modificação das configurações de rede."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
|
|
#~ "configuration file (/etc/config/travelmate)."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Este formulário permite a modificação das configurações do travelmate."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This form allows you to modify the content of the main wireless "
|
|
#~ "configuration file (/etc/config/wireless)."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Este formulário permite a modificação das configurações da rede sem fio."
|
|
|
|
#~ msgid "This step has only to be done once."
|
|
#~ msgstr "Este passo precisa ser feito apenas uma vez."
|
|
|
|
#~ msgid "Travelmate Status (Quality)"
|
|
#~ msgstr "Estado do Travelmate (Qualidade)"
|
|
|
|
#~ msgid "Travelmate Version"
|
|
#~ msgstr "Versão do Travelmate"
|
|
|
|
#~ msgid "Up"
|
|
#~ msgstr "Acima"
|
|
|
|
#~ msgid "Uplink / Trigger interface"
|
|
#~ msgstr "Enlace externo"
|
|
|
|
#~ msgid "Uplink BSSID"
|
|
#~ msgstr "BSSID do enlace Externo"
|
|
|
|
#~ msgid "Uplink SSID"
|
|
#~ msgstr "SSID do enlace Externo"
|
|
|
|
#~ msgid "View AP QR-Codes"
|
|
#~ msgstr "Ver os QR-Code do ponto de acesso"
|
|
|
|
#~ msgid "View Logfile"
|
|
#~ msgstr "Ver Ficheiro de Registo"
|
|
|
|
#~ msgid "WEP-Passphrase"
|
|
#~ msgstr "Palavra-passe WEP"
|
|
|
|
#~ msgid "WPA Capabilities"
|
|
#~ msgstr "Capacidades WPA"
|
|
|
|
#~ msgid "WPA-Passphrase"
|
|
#~ msgstr "Palavra-passe WPA"
|
|
|
|
#~ msgid "add it to the wan zone of the firewall."
|
|
#~ msgstr "adicionar à zona wan do firewall."
|
|
|
|
#~ msgid "hidden"
|
|
#~ msgstr "escondido"
|
|
|
|
#~ msgid "with SSID"
|
|
#~ msgstr "com SSID"
|
|
|
|
#~ msgid "Delete"
|
|
#~ msgstr "Apagar"
|