Currently translated at 100.0% (110 of 110 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/simple-adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssimple-adblock/da/ Translated using Weblate (Danish) Currently translated at 100.0% (2075 of 2075 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/da/ Translated using Weblate (Danish) Currently translated at 100.0% (192 of 192 strings) Translated using Weblate (Danish) Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings) Translated using Weblate (Korean) Currently translated at 33.2% (689 of 2075 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ko/ Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 79.9% (1658 of 2075 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ja/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 90.0% (172 of 191 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/de/ Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (110 of 110 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/simple-adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssimple-adblock/pl/ Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 100.0% (110 of 110 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/simple-adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssimple-adblock/tr/ Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (197 of 197 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/zh_Hans/ Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 100.0% (197 of 197 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/tr/ Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (197 of 197 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/pt_BR/ Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (197 of 197 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/pl/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (197 of 197 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/de/ Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 99.0% (109 of 110 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/simple-adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssimple-adblock/zh_Hans/ Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (110 of 110 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/simple-adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssimple-adblock/pt_BR/ Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (192 of 192 strings) Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 100.0% (192 of 192 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (192 of 192 strings) Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (192 of 192 strings) Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (192 of 192 strings) Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 99.4% (191 of 192 strings) Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings) Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings) Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings) Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings) Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 96.9% (32 of 33 strings) Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 100.0% (2075 of 2075 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 97.0% (2013 of 2075 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/ Co-authored-by: Eric <hamburger1024@mailbox.org> Co-authored-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com> Co-authored-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com> Co-authored-by: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe> Co-authored-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com> Co-authored-by: drax red <drax@outlook.dk> Co-authored-by: orangepizza <abnoeh@mail.com> Co-authored-by: sergio <sergio+it@outerface.net> Co-authored-by: ssantos <ssantos@web.de> Co-authored-by: tdt-hv <hvoit@tdt.de> Signed-off-by: Eric <hamburger1024@mailbox.org> Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com> Signed-off-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com> Signed-off-by: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe> Signed-off-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com> Signed-off-by: drax red <drax@outlook.dk> Signed-off-by: orangepizza <abnoeh@mail.com> Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de> Signed-off-by: tdt-hv <hvoit@tdt.de> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscommands/da/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscommands/es/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscommands/pl/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscommands/pt_BR/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscommands/ru/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscommands/tr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscommands/zh_Hans/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/da/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/es/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/pl/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/pt_BR/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/ru/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/tr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/zh_Hans/ Translation: OpenWrt/LuCI/applications/commands Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openvpn
847 lines
35 KiB
Text
847 lines
35 KiB
Text
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 15:05+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||
"luciapplicationsopenvpn/tr/>\n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:364
|
||
msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
|
||
msgstr "'net30', 'p2p' ya da 'subnet'"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:481
|
||
msgid "Accept options pushed from server"
|
||
msgstr "Sunucudan gönderilen seçenekleri kabul edin"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Ekle"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:225
|
||
msgid "Add route after establishing connection"
|
||
msgstr "Bağlantı kurduktan sonra rota ekle"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
|
||
msgid "Add template based configuration"
|
||
msgstr "Şablon tabanlı konfigürasyon ekle"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:748
|
||
msgid "Additional authentication over TLS"
|
||
msgstr "TLS üzerinden ek kimlik doğrulama"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:417
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
|
||
msgid "Allow client-to-client traffic"
|
||
msgstr "İstemciden istemciye trafiğe izin ver"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:422
|
||
msgid "Allow multiple clients with same certificate"
|
||
msgstr "Aynı sertifikaya sahip birden çok istemciye izin ver"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:740
|
||
msgid "Allow only one session"
|
||
msgstr "Yalnızca bir oturuma izin ver"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:193
|
||
msgid "Allow remote to change its IP or port"
|
||
msgstr "Uzağın IP'sini veya bağlantı noktasını değiştirmesine izin ver"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:457
|
||
msgid "Allowed maximum of connected clients"
|
||
msgstr "Maksimum izin verilen bağlı istemci sayısı"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:462
|
||
msgid "Allowed maximum of internal"
|
||
msgstr "İzin verilen maksimum dahili"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:467
|
||
msgid "Allowed maximum of new connections"
|
||
msgstr "İzin verilen maksimum yeni bağlantı sayısı"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:68
|
||
msgid "Append log to file"
|
||
msgstr "Günlüğü dosyaya ekle"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:486
|
||
msgid "Authenticate using username/password"
|
||
msgstr "Kullanıcı adı / şifre kullanarak doğrulayın"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:556
|
||
msgid "Automatically redirect default route"
|
||
msgstr "Varsayılan yolu otomatik olarak yeniden yönlendir"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11
|
||
msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
|
||
msgstr ""
|
||
"Aşağıda, yapılandırılmış OpenVPN örneklerinin ve mevcut durumlarının bir "
|
||
"listesi bulunmaktadır"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:120
|
||
msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
|
||
msgstr "TUN / TAP kapatmadan önce cmd / script'i aşağı çağırın"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:658
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
|
||
msgid "Certificate authority"
|
||
msgstr "Sertifika yetkilisi"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:80
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:17
|
||
msgid "Change process priority"
|
||
msgstr "İşlem önceliğini değiştir"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:40
|
||
msgid "Change to directory before initialization"
|
||
msgstr "Başlatma öncesinde dizine geç"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780
|
||
msgid "Check peer certificate against a CRL"
|
||
msgstr "Eş sertifikayı bir CRL'ye göre kontrol edin"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:44
|
||
msgid "Chroot to directory after initialization"
|
||
msgstr "Başlatma sonrasında dizine chroot yap"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:392
|
||
msgid "Client is disabled"
|
||
msgstr "İstemci devre dışı bırakıldı"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:20
|
||
msgid "Configuration category"
|
||
msgstr "Yapılandırma kategorisi"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:477
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
|
||
msgid "Configure client mode"
|
||
msgstr "İstemci modunu yapılandırın"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
|
||
msgid "Configure server bridge"
|
||
msgstr "Sunucu köprüsünü yapılandırın"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:372
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
|
||
msgid "Configure server mode"
|
||
msgstr "Sunucu modunu yapılandırın"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:540
|
||
msgid "Connect through Socks5 proxy"
|
||
msgstr "Socks5 proxy üzerinden bağlan"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:520
|
||
msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
|
||
msgstr "HTTP proxy'si aracılığıyla uzak ana bilgisayara bağlanın"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:515
|
||
msgid "Connection retry interval"
|
||
msgstr "Bağlantı yeniden deneme aralığı"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564
|
||
msgid "Cryptography"
|
||
msgstr "Kriptografi"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:233
|
||
msgid "Delay n seconds after connection"
|
||
msgstr "Bağlantıdan n saniye sonra geciktir"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:112
|
||
msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
|
||
msgstr "tun/tap açma ve açma komut dosyası yürütmesini geciktir"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:662
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
|
||
msgid "Diffie-Hellman parameters"
|
||
msgstr "Diffie-Hellman parametreleri"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:427
|
||
msgid "Directory for custom client config files"
|
||
msgstr "Özel istemci yapılandırma dosyaları için dizin"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24
|
||
msgid "Disable Paging"
|
||
msgstr "Sayfalamayı Devre Dışı Bırak"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:28
|
||
msgid "Disable options consistency check"
|
||
msgstr "Seçenekler tutarlılık kontrolünü devre dışı bırakın"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:197
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:41
|
||
msgid "Do not bind to local address and port"
|
||
msgstr "Yerel adrese ve bağlantı noktasına bağlanmayın"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:217
|
||
msgid "Don't actually execute ifconfig"
|
||
msgstr "İfconfig'i gerçekte çalıştırmayın"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:237
|
||
msgid "Don't add routes automatically"
|
||
msgstr "Rotaları otomatik olarak ekleme"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764
|
||
msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
|
||
msgstr "--askpass veya --auth-user-pass parolalarını önbelleğe almayın"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:245
|
||
msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
|
||
msgstr "Ana bilgisayarla aynı hedefe sahip gelen ayar paketlerini düşürmeyin"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:387
|
||
msgid "Don't inherit global push options"
|
||
msgstr "Global push seçeneklerini devralma"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:72
|
||
msgid "Don't log timestamps"
|
||
msgstr "Zaman damgalarını kaydetmeyin"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:241
|
||
msgid "Don't pull routes automatically"
|
||
msgstr "Rotaları otomatik olarak çekme"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:332
|
||
msgid "Don't re-read key on restart"
|
||
msgstr "Yeniden başlatma sırasında anahtarı yeniden okuma"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:261
|
||
msgid "Don't use adaptive lzo compression"
|
||
msgstr "Uyarlanabilir lzo sıkıştırması kullanmayın"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:221
|
||
msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
|
||
msgstr "İfconfig tutarsızlıkları konusunda uyarmayın"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:88
|
||
msgid "Echo parameters to log"
|
||
msgstr "Günlüğe kaydedilecek yankı parametreleri"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:253
|
||
msgid "Empirically measure MTU"
|
||
msgstr "MTU'yu ampirik olarak ölç"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:632
|
||
msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
|
||
msgstr "OpenSSL donanım kripto motorlarını etkinleştirin"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:249
|
||
msgid "Enable Path MTU discovery"
|
||
msgstr "Yol MTU keşfini etkinleştir"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
|
||
msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
|
||
msgstr "Statik Anahtar şifreleme modunu etkinleştirin (TLS olmayan)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:653
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:678
|
||
msgid "Enable TLS and assume client role"
|
||
msgstr "TLS'yi etkinleştirin ve istemci rolünü üstlenin"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:648
|
||
msgid "Enable TLS and assume server role"
|
||
msgstr "TLS'yi etkinleştirin ve sunucu rolünü üstlenin"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:278
|
||
msgid "Enable internal datagram fragmentation"
|
||
msgstr "Dahili datagram parçalanmasını etkinleştirin"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:345
|
||
msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
|
||
msgstr "<em>IP</em> <em>port</em> yönetim arayüzünü etkinleştirin"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:104
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Etkin"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:752
|
||
msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
|
||
msgstr "Anahtarla tüm kontrol kanalı paketlerini şifreleyin ve doğrulayın"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:756
|
||
msgid ""
|
||
"Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2."
|
||
msgstr ""
|
||
"Anahtar, sürüm 2 ile tüm denetim kanalı paketlerini şifreleyin ve doğrulayın."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622
|
||
msgid "Encryption cipher for packets"
|
||
msgstr "Paketler için şifreleme şifresi"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:128
|
||
msgid "Execute shell cmd after routes are added"
|
||
msgstr "Rotalar eklendikten sonra shell cmd'sini çalıştır"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:132
|
||
msgid "Execute shell command on remote IP change"
|
||
msgstr "Uzak IP değişikliğinde shell komutunu yürütün"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:157
|
||
msgid ""
|
||
"Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
|
||
"untrusted"
|
||
msgstr ""
|
||
"İstemci hala güvenilmezken, yeni istemci bağlantılarında sunucu modunda "
|
||
"yürütülür"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:153
|
||
msgid ""
|
||
"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
|
||
"added to OpenVPN's internal routing table"
|
||
msgstr ""
|
||
"OpenVPN'in dahili yönlendirme tablosuna bir IPv4 adresi / yolu veya MAC "
|
||
"adresi eklendiğinde sunucu modunda yürütülür"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:744
|
||
msgid "Exit on TLS negotiation failure"
|
||
msgstr "TLS anlaşması başarısız olduğunda çık"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-openvpn.json:3
|
||
msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
|
||
msgstr "OpenVPN yapılandırmasına erişim izni verin"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:573
|
||
msgid "HMAC authentication for packets"
|
||
msgstr "Paketler için HMAC kimlik doğrulaması"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:491
|
||
msgid "Handling of authentication failures"
|
||
msgstr "Kimlik doğrulama hatalarının ele alınması"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:308
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:49
|
||
msgid ""
|
||
"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
|
||
"server mode configurations"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sunucu modu yapılandırmalarında --ping ve --ping-restart ifadesini "
|
||
"basitleştirmek için yardımcı yönerge"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:551
|
||
msgid "If hostname resolve fails, retry"
|
||
msgstr "Ana bilgisayar adı çözümlemesi başarısız olursa, yeniden dene"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:12
|
||
msgid "Instance \"%s\""
|
||
msgstr "Örnek \"%s\""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:18
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:46
|
||
msgid "Instance with that name already exists!"
|
||
msgstr "Bu isimde bir örnek zaten var!"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:336
|
||
msgid "Keep local IP address on restart"
|
||
msgstr "Yeniden başlatıldığında yerel IP adresini koru"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:340
|
||
msgid "Keep remote IP address on restart"
|
||
msgstr "Yeniden başlatıldığında uzak IP adresini koru"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:328
|
||
msgid "Keep tun/tap device open on restart"
|
||
msgstr "tun/tap cihazını yeniden başlatıldığında açık tut"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:736
|
||
msgid "Key transition window"
|
||
msgstr "Anahtar geçiş penceresi"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:104
|
||
msgid "Limit repeated log messages"
|
||
msgstr "Tekrarlanan günlük mesajlarını sınırlayın"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:666
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
|
||
msgid "Local certificate"
|
||
msgstr "Yerel sertifika"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:177
|
||
msgid "Local host name or IP address"
|
||
msgstr "Yerel ana bilgisayar adı veya IP adresi"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:670
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
|
||
msgid "Local private key"
|
||
msgstr "Yerel özel anahtar"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:173
|
||
msgid "Major mode"
|
||
msgstr "Büyük mod"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:452
|
||
msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
|
||
msgstr "Kuyruğa alınan maksimum TCP çıktı paketi sayısı"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:168
|
||
msgid "Networking"
|
||
msgstr "Ağ oluşturma"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:447
|
||
msgid "Number of allocated broadcast buffers"
|
||
msgstr "Ayrılan yayın arabellek sayısı"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:360
|
||
msgid "Number of lines for log file history"
|
||
msgstr "Günlük dosyası geçmişi için satır sayısı"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:95
|
||
msgid "OVPN configuration file upload"
|
||
msgstr "OVPN yapılandırma dosyası yükleme"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768
|
||
msgid "Only accept connections from given X509 name"
|
||
msgstr "Yalnızca verilen X509 adından gelen bağlantıları kabul edin"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:324
|
||
msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
|
||
msgstr "Yalnızca rotalar mevcutsa ping zaman aşımlarını işle"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/controller/openvpn.lua:8
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:10
|
||
msgid "OpenVPN"
|
||
msgstr "OpenVPN"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11
|
||
msgid "OpenVPN instances"
|
||
msgstr "OpenVPN örnekleri"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:84
|
||
msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
|
||
msgstr "TUN / TAP / UDP yazmalarını optimize edin"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr "Genel bakış"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:674
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
|
||
msgid "PKCS#12 file containing keys"
|
||
msgstr "Anahtarları içeren PKCS#12 dosyası"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:137
|
||
msgid "Pass environment variables to script"
|
||
msgstr "Ortam değişkenlerini betiğe geçirme"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:644
|
||
msgid "Persist replay-protection state"
|
||
msgstr "Kalıcı tekrar koruma durumu"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:402
|
||
msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
|
||
msgstr "Kalıcı/Kalıcı olmayan ifconfig-pool"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:312
|
||
msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
|
||
msgstr ""
|
||
"TCP / UDP bağlantı noktası üzerinden n saniyede bir uzaktan ping gönder"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:32
|
||
msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
|
||
msgstr "Lütfen bu dosyayı doğrudan bir terminal oturumunda düzenleyin."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:51
|
||
msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
|
||
msgstr "Lütfen yüklemek için geçerli bir OVPN yapılandırma dosyası seçin!"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:23
|
||
msgid "Please select a valid VPN template!"
|
||
msgstr "Lütfen geçerli bir VPN şablonu seçin!"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:161
|
||
msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
|
||
msgstr ""
|
||
"Harici programların ve komut dosyalarının kullanımına göre politika düzeyi"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:141
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr "Bağlantı noktası"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:156
|
||
msgid "Protocol"
|
||
msgstr "Protokol"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:530
|
||
msgid "Proxy timeout in seconds"
|
||
msgstr "Proxy zaman aşımı saniyesi"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:407
|
||
msgid "Push an ifconfig option to remote"
|
||
msgstr "Uzağa bir ifconfig seçeneği gönderin"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:382
|
||
msgid "Push options to peer"
|
||
msgstr "Eşlere seçenekleri gönderin"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:350
|
||
msgid "Query management channel for private key"
|
||
msgstr "Özel anahtar için sorgu yönetimi kanalı"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:505
|
||
msgid "Randomly choose remote server"
|
||
msgstr "Uzak sunucuyu rastgele seçin"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:432
|
||
msgid "Refuse connection if no custom client config"
|
||
msgstr "Özel istemci yapılandırması yoksa bağlantıyı reddedin"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:92
|
||
msgid "Remap SIGUSR1 signals"
|
||
msgstr "SIGUSR1 sinyallerini yeniden eşleştirin"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:501
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
|
||
msgid "Remote host name or IP address"
|
||
msgstr "Uzak ana bilgisayar adı veya IP adresi"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:316
|
||
msgid "Remote ping timeout"
|
||
msgstr "Uzak ping zaman aşımı"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:720
|
||
msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
|
||
msgstr "Bayttan sonra veri kanalı anahtarını yeniden görüşün"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:724
|
||
msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
|
||
msgstr "Paketten sonra veri kanalı anahtarını yeniden görüşün"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:728
|
||
msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
|
||
msgstr "Saniyeden sonra veri kanalı anahtarını yeniden görüşün"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:636
|
||
msgid "Replay protection sliding window size"
|
||
msgstr "Tekrar koruma sürgülü pencere boyutu"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772
|
||
msgid "Require explicit designation on certificate"
|
||
msgstr "Sertifikada açık atama gerektir"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776
|
||
msgid "Require explicit key usage on certificate"
|
||
msgstr "Sertifikada açık anahtar kullanımını zorunlu kılın"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:320
|
||
msgid "Restart after remote ping timeout"
|
||
msgstr "Uzak ping zaman aşımından sonra yeniden başlat"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:800
|
||
msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
|
||
msgstr "Müzakere edilmesine izin verilen şifreleri kısıtlayın"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:716
|
||
msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
|
||
msgstr "TLS kontrol kanalında zaman aşımını yeniden iletin"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:525
|
||
msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
|
||
msgstr "HTTP proxy hatalarında süresiz olarak yeniden deneyin"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:546
|
||
msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
|
||
msgstr "Socks proxy hatalarında süresiz olarak yeniden deneyin"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:412
|
||
msgid "Route subnet to client"
|
||
msgstr "Alt ağı istemciye yönlendir"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:145
|
||
msgid "Run script cmd on client connection"
|
||
msgstr "İstemci bağlantısında komut dosyası cmd'sini çalıştırın"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:149
|
||
msgid "Run script cmd on client disconnection"
|
||
msgstr "İstemci bağlantısı kesildiğinde komut dosyası cmd'yi çalıştırın"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:124
|
||
msgid "Run up/down scripts for all restarts"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tüm yeniden başlatmalar için komut dosyalarını yukarı / aşağı çalıştırın"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:41
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Kaydet"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:65
|
||
msgid ""
|
||
"Section to add an optional 'auth-user-pass' file with your credentials (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kimlik bilgilerinizle (%s) isteğe bağlı bir 'auth-user-pass' dosyası ekleme "
|
||
"bölümü"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:44
|
||
msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)"
|
||
msgstr "OVPN yapılandırma dosyasını değiştirme bölümü (%s)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:257
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45
|
||
msgid ""
|
||
"Security recommendation: It is recommended to not enable compression and set "
|
||
"this parameter to `no`"
|
||
msgstr ""
|
||
"Güvenlik önerisi: Sıkıştırmanın etkinleştirilmemesi ve bu parametrenin "
|
||
"\"hayır\" olarak ayarlanması önerilir"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:165
|
||
msgid ""
|
||
"Security recommendation: It is recommended to not enable compression and set "
|
||
"this parameter to `stub-v2`"
|
||
msgstr ""
|
||
"Güvenlik önerisi: Sıkıştırmanın etkinleştirilmemesi ve bu parametrenin "
|
||
"\"stub-v2\" olarak ayarlanması önerilir"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:85
|
||
msgid "Select template ..."
|
||
msgstr "Şablon seçin ..."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:496
|
||
msgid "Send notification to peer on disconnect"
|
||
msgstr "Bağlantı kesildiğinde eşe bildirim gönder"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:15
|
||
msgid "Service"
|
||
msgstr "Hizmet"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:266
|
||
msgid "Set TCP/UDP MTU"
|
||
msgstr "TCP/UDP MTU'sunu ayarlayın"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:397
|
||
msgid "Set aside a pool of subnets"
|
||
msgstr "Bir alt ağ havuzunu bir kenara koyun"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:535
|
||
msgid "Set extended HTTP proxy options"
|
||
msgstr "Genişletilmiş HTTP proxy seçeneklerini ayarlayın"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:20
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:13
|
||
msgid "Set output verbosity"
|
||
msgstr "Çıktı ayrıntı düzeyini ayarla"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:442
|
||
msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
|
||
msgstr "Gerçek ve sanal adres karma tablolarının boyutunu ayarlayın"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:292
|
||
msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
|
||
msgstr "TCP / UDP alma arabellek boyutunu ayarlayın"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:288
|
||
msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
|
||
msgstr "TCP / UDP gönderme arabellek boyutunu ayarlayın"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:296
|
||
msgid "Set tun/tap TX queue length"
|
||
msgstr "tun/tap TX sıra uzunluğunu ayarlayın"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:213
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:29
|
||
msgid "Set tun/tap adapter parameters"
|
||
msgstr "tun/tap adaptör parametrelerini ayarlayın"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:270
|
||
msgid "Set tun/tap device MTU"
|
||
msgstr "tun/tap aygıt MTU’yu ayarlayın"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:274
|
||
msgid "Set tun/tap device overhead"
|
||
msgstr "tun/tap aygıt ek yükünü ayarla"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:283
|
||
msgid "Set upper bound on TCP MSS"
|
||
msgstr "TCP MSS'de üst sınırı ayarlayın"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:300
|
||
msgid "Shaping for peer bandwidth"
|
||
msgstr "Eş bant genişliği için şekillendirme"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:108
|
||
msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
|
||
msgstr "Tun cihazı açıldıktan sonra yürütülecek shell cmd'si"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:116
|
||
msgid "Shell cmd to run after tun device close"
|
||
msgstr "Tun cihazı kapatıldıktan sonra çalıştırılacak shell cmd'si"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:141
|
||
msgid "Shell command to verify X509 name"
|
||
msgstr "X509 adını doğrulamak için shell komutu"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:640
|
||
msgid "Silence the output of replay warnings"
|
||
msgstr "Tekrar oynatma uyarılarının çıktısını susturun"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:627
|
||
msgid "Size of cipher key"
|
||
msgstr "Şifreleme anahtarının boyutu"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:229
|
||
msgid "Specify a default gateway for routes"
|
||
msgstr "Rotalar için varsayılan bir ağ geçidi belirtin"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:561
|
||
msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
|
||
msgstr ""
|
||
"İstemcinin geçerli bir sertifika sağlaması gerekip gerekmediğini belirtin"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:355
|
||
msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
|
||
msgstr "OpenVPN'i hazırda bekletme durumunda başlatın"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:117
|
||
msgid "Start/Stop"
|
||
msgstr "Başlat/Durdur"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:106
|
||
msgid "Started"
|
||
msgstr "Başladı"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:100
|
||
msgid "Status file format version"
|
||
msgstr "Durum dosyası biçimi sürümü"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:15
|
||
msgid "Switch to advanced configuration"
|
||
msgstr "Gelişmiş yapılandırmaya geç"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:18
|
||
msgid "Switch to basic configuration"
|
||
msgstr "Temel yapılandırmaya geç"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:181
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:21
|
||
msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
|
||
msgstr "Hem yerel hem de uzak için TCP / UDP bağlantı noktası numarası"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:185
|
||
msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
|
||
msgstr "Yerel için TCP / UDP bağlantı noktası numarası (varsayılan=1194)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:189
|
||
msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
|
||
msgstr "Uzak için TCP / UDP bağlantı noktası numarası (varsayılan=1194)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:712
|
||
msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
|
||
msgstr "TLS 1.3 veya daha yeni şifreleme sürümü"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:704
|
||
msgid "TLS cipher"
|
||
msgstr "TLS şifreleme"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:56
|
||
msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
|
||
msgstr "TOS geçişi (yalnızca IPv4 için geçerlidir)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:78
|
||
msgid "Template based configuration"
|
||
msgstr "Şablon tabanlı yapılandırma"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:437
|
||
msgid "Temporary directory for client-connect return file"
|
||
msgstr "Client-connect dönüş dosyası için geçici dizin"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:12
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:40
|
||
msgid "The 'Name' field must not be empty!"
|
||
msgstr "'Ad' alanı boş olmamalıdır!"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:22
|
||
msgid ""
|
||
"The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
|
||
"configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
"OVPN yapılandırma dosyası (%s) bulunamadı, lütfen yapılandırmanızı kontrol "
|
||
"edin."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788
|
||
msgid "The highest supported TLS version"
|
||
msgstr "Desteklenen en yüksek TLS sürümü"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
|
||
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
|
||
msgstr "'tls-auth' ve 'secret' seçeneklerinin temel yönü"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784
|
||
msgid "The lowest supported TLS version"
|
||
msgstr "Desteklenen en düşük TLS sürümü"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:31
|
||
msgid ""
|
||
"The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
|
||
"LuCI (≥ 100 KB)."
|
||
msgstr ""
|
||
"OVPN yapılandırma dosyasının (%s) boyutu, LuCI'de çevrimiçi düzenleme için "
|
||
"çok büyük (≥ 100 KB)."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796
|
||
msgid "This completely disables cipher negotiation"
|
||
msgstr "Bu, şifre pazarlığını tamamen devre dışı bırakır"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:732
|
||
msgid "Timeframe for key exchange"
|
||
msgstr "Anahtar değişimi için zaman aralığı"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:205
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:25
|
||
msgid "Type of used device"
|
||
msgstr "Kullanılan cihazın türü"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "Yükle"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
|
||
msgid "Upload ovpn file"
|
||
msgstr "Ovpn dosyasını yükle"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:510
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:97
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:103
|
||
msgid "Use protocol"
|
||
msgstr "Protokolü kullan"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:209
|
||
msgid "Use tun/tap device node"
|
||
msgstr "tun/tap aygıt düğümünü kullan"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:472
|
||
msgid "Use username as common name"
|
||
msgstr "Kullanıcı adını ortak ad olarak kullanın"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:368
|
||
msgid "VPN"
|
||
msgstr "VPN"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:64
|
||
msgid "Write log to file"
|
||
msgstr "Günlüğü dosyaya yaz"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:96
|
||
msgid "Write status to file every n seconds"
|
||
msgstr "Her n saniyede bir dosyaya durumu yaz"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:112
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:114
|
||
msgid "no"
|
||
msgstr "hayır"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:201
|
||
msgid "tun/tap device"
|
||
msgstr "tun/tap cihazı"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:304
|
||
msgid "tun/tap inactivity timeout"
|
||
msgstr "tun/tap hareketsizlik zaman aşımı"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:111
|
||
msgid "yes (%i)"
|
||
msgstr "evet (%i)"
|