211 lines
6.5 KiB
Text
211 lines
6.5 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-10-24 13:53+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Nathan <bonnemainsnathan@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
|
"luciapplicationsupnp/fr/>\n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:81
|
|
msgid ""
|
|
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
|
|
"addresses and ports"
|
|
msgstr ""
|
|
"Les ACLs définissent quels ports externes peuvent être redirigés, vers "
|
|
"quelles adresses et ports internes"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:102
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Action"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:39
|
|
msgid "Active UPnP Redirects"
|
|
msgstr "Redirections UPnP actives"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:13
|
|
msgid "Advanced Settings"
|
|
msgstr "Paramètres avancés"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:39
|
|
msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:36
|
|
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
|
|
msgstr ""
|
|
"Permet d'ajouter des redirections seulement vers les adresses IP qui font "
|
|
"des demandes"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:59
|
|
msgid "Announced model number"
|
|
msgstr "Numéro de modèle déclaré"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:58
|
|
msgid "Announced serial number"
|
|
msgstr "Numéro de série déclaré"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:69
|
|
msgid "Clean rules interval"
|
|
msgstr "Intervalle des règles de nettoyage"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:65
|
|
msgid "Clean rules threshold"
|
|
msgstr "Niveau des règles de nettoyage"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:44
|
|
msgid "Client Address"
|
|
msgstr "Adresse du client"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:46
|
|
msgid "Client Port"
|
|
msgstr "Port du client"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:51
|
|
msgid "Collecting data..."
|
|
msgstr "Récupération des données…"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:88
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Commentaire"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:29
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Effacer"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:47
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Description"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:57
|
|
msgid "Device UUID"
|
|
msgstr "UUID du périphérique"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:44
|
|
msgid "Downlink"
|
|
msgstr "Lien descendant"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:38
|
|
msgid "Enable IGDv1 mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:33
|
|
msgid "Enable NAT-PMP functionality"
|
|
msgstr "Activer la fonctionnalité NAT-PMP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:32
|
|
msgid "Enable UPnP functionality"
|
|
msgstr "Activer la fonctionnalité UPnP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:41
|
|
msgid "Enable additional logging"
|
|
msgstr "Activer la journalisation additionnelle"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:35
|
|
msgid "Enable secure mode"
|
|
msgstr "Activer le mode sécurisé"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:43
|
|
msgid "External Port"
|
|
msgstr "Port externe"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:90
|
|
msgid "External ports"
|
|
msgstr "Ports externes"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:12
|
|
msgid "General Settings"
|
|
msgstr "Paramètres généraux"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:45
|
|
msgid "Host"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:94
|
|
msgid "Internal addresses"
|
|
msgstr "Adresses internes"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:98
|
|
msgid "Internal ports"
|
|
msgstr "Ports internes"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:80
|
|
msgid "MiniUPnP ACLs"
|
|
msgstr "ACLs MiniUPnP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:10
|
|
msgid "MiniUPnP settings"
|
|
msgstr "Paramètres MiniUPnP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:61
|
|
msgid "Notify interval"
|
|
msgstr "Intervalle de notification"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:50
|
|
msgid "Port"
|
|
msgstr "Port"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:73
|
|
msgid "Presentation URL"
|
|
msgstr "URL de présentation"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:42
|
|
msgid "Protocol"
|
|
msgstr "Protocole"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:42
|
|
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
|
|
msgstr "Rajoute des informations de debug dans le journal-système"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:55
|
|
msgid "Report system instead of daemon uptime"
|
|
msgstr ""
|
|
"Indiquer la durée de fonctionnement du système plutôt que celle du démon UPnP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:15
|
|
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
|
|
msgstr "Démarrer les services UPnP et NAT-PMP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:32
|
|
msgid "There are no active redirects."
|
|
msgstr "Il n'y a pas de redirections actives."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/controller/upnp.lua:14
|
|
msgid "UPnP"
|
|
msgstr "UPnP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:6
|
|
msgid ""
|
|
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
|
|
"router."
|
|
msgstr ""
|
|
"UPnP permet à des clients du réseau local de configurer automatiquement le "
|
|
"routeur."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:76
|
|
msgid "UPnP lease file"
|
|
msgstr "Fichier des baux UPnP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:5
|
|
msgid "Universal Plug & Play"
|
|
msgstr "Universal Plug & Play"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:26
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Inconnu"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:47
|
|
msgid "Uplink"
|
|
msgstr "Lien remontant"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:45
|
|
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:48
|
|
msgid "Value in KByte/s, informational only"
|
|
msgstr "Valeur en Ko/s, pour information seulement"
|