Currently translated at 96.0% (48 of 50 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mjpg-streamer Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmjpg-streamer/zh_Hans/ Signed-off-by: liushuyu011 <liushuyu011@gmail.com> Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 91.7% (22 of 24 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/wireguard Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswireguard/zh_Hans/ Signed-off-by: liushuyu011 <liushuyu011@gmail.com> Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (12 of 12 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shairplay Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshairplay/zh_Hans/ Signed-off-by: liushuyu011 <liushuyu011@gmail.com> Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 98.8% (170 of 172 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/zh_Hans/ Signed-off-by: liushuyu011 <liushuyu011@gmail.com> Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 18.8% (3 of 16 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/udpxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsudpxy/zh_Hans/ Signed-off-by: liushuyu011 <liushuyu011@gmail.com> Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (177 of 177 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/zh_Hans/ Signed-off-by: liushuyu011 <liushuyu011@gmail.com> Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (30 of 30 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dynapoint Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdynapoint/zh_Hans/ Signed-off-by: liushuyu011 <liushuyu011@gmail.com> Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 34.5% (19 of 55 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dump1090 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdump1090/zh_Hans/ Signed-off-by: liushuyu011 <liushuyu011@gmail.com> Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 99.2% (122 of 123 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/zh_Hans/ Signed-off-by: liushuyu011 <liushuyu011@gmail.com> Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 99.5% (193 of 194 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openvpn Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/zh_Hans/
846 lines
32 KiB
Text
846 lines
32 KiB
Text
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"PO-Revision-Date: 2019-10-23 09:54+0000\n"
|
||
"Last-Translator: liushuyu011 <liushuyu011@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||
"openwrt/luciapplicationsaria2/zh_Hans/>\n"
|
||
"Language: zh-cn\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:296
|
||
msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
|
||
msgstr "启用 <abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr>"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:414
|
||
msgid "Additional BT tracker"
|
||
msgstr "额外的 BT Tracker"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:419
|
||
msgid "Advanced Options"
|
||
msgstr "高级选项"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:169
|
||
msgid "All proxy"
|
||
msgstr "全局代理"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:228
|
||
msgid "Append HEADERs to HTTP request header."
|
||
msgstr "追加的 HTTP 请求头。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:18
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:35
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:14
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:45
|
||
msgid "Aria2"
|
||
msgstr "Aria2"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:37
|
||
msgid ""
|
||
"Aria2 is a lightweight multi-protocol & multi-source, cross platform "
|
||
"download utility."
|
||
msgstr "Aria2 是一个轻量、多线程,跨平台的下载工具。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:428
|
||
msgid "Auto save interval"
|
||
msgstr "自动保存间隔"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:56
|
||
msgid "Basic Options"
|
||
msgstr "基本选项"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:276
|
||
msgid "BitTorrent Options"
|
||
msgstr "BT 选项"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:335
|
||
msgid "BitTorrent listen port"
|
||
msgstr "BitTorrent 监听端口"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:189
|
||
msgid "CA certificate"
|
||
msgstr "CA 证书"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:195
|
||
msgid "Certificate"
|
||
msgstr "证书"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:182
|
||
msgid "Check certificate"
|
||
msgstr "检查证书"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:242
|
||
msgid ""
|
||
"Close connection if download speed is lower than or equal to this "
|
||
"value(bytes per sec). 0 means has no lowest speed limit."
|
||
msgstr ""
|
||
"如果速度小于或等于这个速度(byte/s),关闭下载下载连接。0 表示不限制下载速"
|
||
"度。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:49
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:29
|
||
msgid "Collecting data..."
|
||
msgstr "正在收集数据…"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:73
|
||
msgid "Config file directory"
|
||
msgstr "配置文件目录"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:21
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "配置"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:230
|
||
msgid "Connect timeout"
|
||
msgstr "连接超时时间"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:19
|
||
msgid "Content of config file: <code>%s</code>"
|
||
msgstr "配置文件的内容:<code>%s</code>"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:29
|
||
msgid "Content of session file: <code>%s</code>"
|
||
msgstr "Session 文件的内容:<code>%s</code>"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:341
|
||
msgid "DHT Listen port"
|
||
msgstr "DHT 监听端口"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:87
|
||
msgid "Debug"
|
||
msgstr "调试"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:422
|
||
msgid ""
|
||
"Disable IPv6. This is useful if you have to use broken DNS and want to avoid "
|
||
"terribly slow AAAA record lookup."
|
||
msgstr ""
|
||
"禁用 IPv6。如果你的 DNS 有问题并希望避免 AAAA 查询过慢,可以启用此选项。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:440
|
||
msgid "Disk cache"
|
||
msgstr "磁盘缓存"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:259
|
||
msgid "Don't split less than 2*SIZE byte range. Possible values: 1M-1024M."
|
||
msgstr "当数据小于 2*SIZE 时不分割。可能的值:1M-1024M。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:254
|
||
msgid "Download a file using N connections."
|
||
msgstr "使用 N 线程下载文件。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:69
|
||
msgid "Download directory"
|
||
msgstr "下载文件夹"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:26
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:36
|
||
msgid "Empty file."
|
||
msgstr "文件为空。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:280
|
||
msgid "Enable IPv4 DHT functionality. It also enables UDP tracker support."
|
||
msgstr "启用 IPv4 DHT 功能。会同时启用 UDP Tracker 支持。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:290
|
||
msgid "Enable IPv6 DHT functionality."
|
||
msgstr "启用 IPv6 DHT 功能。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:298
|
||
msgid "Enable Local Peer Discovery."
|
||
msgstr "启用本地 Peer 查找。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:307
|
||
msgid "Enable Peer Exchange extension."
|
||
msgstr "启用 Peer 交换扩展。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:442
|
||
msgid "Enable disk cache (in bytes), set 0 to disabled."
|
||
msgstr "启用硬盘缓存(byte),0 表示禁用。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:77
|
||
msgid "Enable logging"
|
||
msgstr "启用日志"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:305
|
||
msgid "Enable peer exchange"
|
||
msgstr "启用 Peer 交换"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:166
|
||
msgid "Enable proxy"
|
||
msgstr "启用代理"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:58
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "已启用"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:91
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "错误"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:44
|
||
msgid "Error: Can't find aria2c in PATH, please reinstall aria2."
|
||
msgstr "错误:未在 PATH 中找到 aria2c,请重新安装 Aria2。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:482
|
||
msgid "Extra Settings"
|
||
msgstr "附加选项"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:39
|
||
msgid "Failed to load log data."
|
||
msgstr "获取日志数据失败。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:350
|
||
msgid "False"
|
||
msgstr "否"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:447
|
||
msgid "File allocation"
|
||
msgstr "文件分配"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:25
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:35
|
||
msgid "File does not exist."
|
||
msgstr "文件不存在。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:24
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:14
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "文件"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:348
|
||
msgid "Follow torrent"
|
||
msgstr "自动添加下载的种子"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:38
|
||
msgid "For more information, please visit: %s"
|
||
msgstr "获取更多信息,请访问:%s"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:460
|
||
msgid "Force save"
|
||
msgstr "强制保存"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:129
|
||
msgid "Generate Randomly"
|
||
msgstr "随机生成"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:210
|
||
msgid "HTTP accept gzip"
|
||
msgstr "HTTP 使用 Gzip"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:219
|
||
msgid "HTTP no cache"
|
||
msgstr "HTTP 无缓存"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:164
|
||
msgid "HTTP/FTP/SFTP Options"
|
||
msgstr "HTTP/FTP/SFTP 选项"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:227
|
||
msgid "Header"
|
||
msgstr "请求头"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:15
|
||
msgid "Here shows the files used by aria2."
|
||
msgstr "这里展示了 Aria2 使用的文件。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:278
|
||
msgid "IPv4 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
|
||
msgstr "启用 IPv4 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr>"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:288
|
||
msgid "IPv6 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
|
||
msgstr "启用 IPv6 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr>"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:421
|
||
msgid "IPv6 disabled"
|
||
msgstr "禁用 IPv6"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:379
|
||
msgid ""
|
||
"If the whole download speed of every torrent is lower than SPEED, aria2 "
|
||
"temporarily increases the number of peers to try for more download speed. "
|
||
"Configuring this option with your preferred download speed can increase your "
|
||
"download speed in some cases."
|
||
msgstr ""
|
||
"如果某个 BT 任务的下载速度小于配置的速度,Aria2 会临时提高 Peer 的数量来尝试"
|
||
"获得更大的下载速度。在某些情况下,配置此选项能提高你的下载速度。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:88
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "信息"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:33
|
||
msgid "Installed web interface:"
|
||
msgstr "已安装的 WEB 界面:"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:158
|
||
msgid "Json-RPC URL"
|
||
msgstr "Json-RPC URL"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:351
|
||
msgid "Keep in memory"
|
||
msgstr "保存在内存中"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:34
|
||
msgid "Last 50 lines of log file:"
|
||
msgstr "日志文件的最新 50 行:"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:36
|
||
msgid "Last 50 lines of syslog:"
|
||
msgstr "系统日志的最新 50 行:"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:62
|
||
msgid "Leave blank to use default user."
|
||
msgstr "留空以使用默认用户。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:415
|
||
msgid "List of additional BitTorrent tracker's announce URI."
|
||
msgstr "额外的 BT Tracker 通告链接。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:488
|
||
msgid ""
|
||
"List of extra settings. Format: option=value, eg. <code>netrc-path=/tmp/."
|
||
"netrc</code>."
|
||
msgstr ""
|
||
"额外设置的列表。格式:option=value,例如:<code>netrc-path=/tmp/.netrc</"
|
||
"code>。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:48
|
||
msgid "Loading"
|
||
msgstr "加载中"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:27
|
||
msgid "Log"
|
||
msgstr "日志"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:45
|
||
msgid "Log Data"
|
||
msgstr "日志数据"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:80
|
||
msgid "Log file"
|
||
msgstr "日志文件"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:85
|
||
msgid "Log level"
|
||
msgstr "日志记录等级"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:240
|
||
msgid "Lowest speed limit"
|
||
msgstr "最低限速"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:94
|
||
msgid "Max concurrent downloads"
|
||
msgstr "最大同时下载任务数"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:248
|
||
msgid "Max connection per server"
|
||
msgstr "单服务器最大连接数"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:475
|
||
msgid "Max download limit"
|
||
msgstr "最大下载限速"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:253
|
||
msgid "Max number of split"
|
||
msgstr "单文件最大线程数"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:367
|
||
msgid "Max open files"
|
||
msgstr "最大打开文件数"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:468
|
||
msgid "Max overall download limit"
|
||
msgstr "最大全局下载限速"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:353
|
||
msgid "Max overall upload limit"
|
||
msgstr "最大全局上传限速"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:372
|
||
msgid "Max peers"
|
||
msgstr "最大 Peer 数量"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:262
|
||
msgid "Max tries"
|
||
msgstr "最大重试次数"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:360
|
||
msgid "Max upload limit"
|
||
msgstr "最大上传限速"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:258
|
||
msgid "Min split size"
|
||
msgstr "最小文件分片大小"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:115
|
||
msgid "No Authentication"
|
||
msgstr "无认证"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:35
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:37
|
||
msgid "No log data."
|
||
msgstr "无日志数据。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:454
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "无"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:89
|
||
msgid "Notice"
|
||
msgstr "注意"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:99
|
||
msgid "Pause"
|
||
msgstr "暂停"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:99
|
||
msgid "Pause download after added."
|
||
msgstr "在下载任务添加后暂停。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:105
|
||
msgid "Pause downloads created as a result of metadata download."
|
||
msgstr "暂停下载内容为元数据的下载(磁力链接和 Matalink)。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:104
|
||
msgid "Pause metadata"
|
||
msgstr "暂停元数据"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:64
|
||
msgid "Please input token length:"
|
||
msgstr "请输入密钥长度:"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:393
|
||
msgid "Prefix of peer ID"
|
||
msgstr "Peer ID 前缀"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:203
|
||
msgid "Private key"
|
||
msgstr "私钥"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:177
|
||
msgid "Proxy password"
|
||
msgstr "代理密码"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:174
|
||
msgid "Proxy user"
|
||
msgstr "代理用户名"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:97
|
||
msgid "RPC Options"
|
||
msgstr "RPC 选项"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:114
|
||
msgid "RPC authentication method"
|
||
msgstr "RPC 认证方式"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:140
|
||
msgid "RPC certificate"
|
||
msgstr "RPC 证书"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:122
|
||
msgid "RPC password"
|
||
msgstr "RPC 密码"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:110
|
||
msgid "RPC port"
|
||
msgstr "RPC 端口"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:149
|
||
msgid "RPC private key"
|
||
msgstr "RPC 私钥"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:133
|
||
msgid "RPC secure"
|
||
msgstr "RPC 加密"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:126
|
||
msgid "RPC token"
|
||
msgstr "RPC 令牌"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:134
|
||
msgid ""
|
||
"RPC transport will be encrypted by SSL/TLS. The RPC clients must use https "
|
||
"scheme to access the server. For WebSocket client, use wss scheme."
|
||
msgstr ""
|
||
"用 SSL/TLS 加密 RPC 连接。RPC 客户端必须使用 HTTPS 协议来连接服务端,对于 "
|
||
"WebSocket 客户端,则使用 WSS 协议。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:119
|
||
msgid "RPC username"
|
||
msgstr "RPC 用户名"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:51
|
||
msgid "Refresh every 10 seconds."
|
||
msgstr "每 10 秒刷新。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:322
|
||
msgid "Remove unselected file"
|
||
msgstr "删除未选择的文件"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:323
|
||
msgid ""
|
||
"Removes the unselected files when download is completed in BitTorrent. "
|
||
"Please use this option with care because it will actually remove files from "
|
||
"your disk."
|
||
msgstr "BT 下载完成时删除未选择的文件。文件将从磁盘中被完全删除,请谨慎使用。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:377
|
||
msgid "Request peer speed limit"
|
||
msgstr "单个 Peer 限速"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:266
|
||
msgid "Retry wait"
|
||
msgstr "重试等待"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:61
|
||
msgid "Run daemon as user"
|
||
msgstr "以此用户权限运行"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:315
|
||
msgid "Sava metadata"
|
||
msgstr "保存元数据"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:429
|
||
msgid ""
|
||
"Save a control file(*.aria2) every N seconds. If 0 is given, a control file "
|
||
"is not saved during download."
|
||
msgstr ""
|
||
"每 N 秒保存下载“控制文件”(*.aria2)。设置 0 表示在下载过程中不保存控制文件。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:461
|
||
msgid ""
|
||
"Save download to session file even if the download is completed or removed. "
|
||
"This option also saves control file in that situations. This may be useful "
|
||
"to save BitTorrent seeding which is recognized as completed state."
|
||
msgstr ""
|
||
"即使下载已完成或已删除,也将其保存到会话文件。开启此选项也会同时保存“控制文"
|
||
"件”。此选项可能有助于保持被识别为已完成状态的 BT 做种。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:435
|
||
msgid ""
|
||
"Save error/unfinished downloads to session file every N seconds. If 0 is "
|
||
"given, file will be saved only when aria2 exits."
|
||
msgstr ""
|
||
"每 N 秒将失败的/未完成的下载保存到 Session 文件。设置 0 则仅在 Aria2 退出时保"
|
||
"存。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:316
|
||
msgid ""
|
||
"Save meta data as \".torrent\" file. This option has effect only when "
|
||
"BitTorrent Magnet URI is used. The file name is hex encoded info hash with "
|
||
"suffix \".torrent\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"将元数据保存到 \".torrent\" 文件。此选项仅在下载连接为 BT 磁力链接时生效。文"
|
||
"件名为 Hash 值,后缀为 \".torrent\"。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:434
|
||
msgid "Save session interval"
|
||
msgstr "Session 保存间隔"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:330
|
||
msgid "Seed previously downloaded files without verifying piece hashes."
|
||
msgstr "继续之前的BT任务时, 无需再次校验分片 Hash。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:401
|
||
msgid "Seed ratio"
|
||
msgstr "做种比率"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:408
|
||
msgid "Seed time"
|
||
msgstr "做种时间"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:329
|
||
msgid "Seed unverified"
|
||
msgstr "不校验种子"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:211
|
||
msgid ""
|
||
"Send <code>Accept: deflate, gzip</code> request header and inflate response "
|
||
"if remote server responds with <code>Content-Encoding: gzip</code> or "
|
||
"<code>Content-Encoding: deflate</code>."
|
||
msgstr ""
|
||
"发送 <code>Accept: deflate, gzip</code> 请求头,当服务器响应头包含 "
|
||
"<code>Content-Encoding: gzip</code> 或者 <code>Content-Encoding: deflate</"
|
||
"code> 时解压响应数据。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:220
|
||
msgid ""
|
||
"Send <code>Cache-Control: no-cache</code> and <code>Pragma: no-cache</code> "
|
||
"header to avoid cached content. If disabled, these headers are not sent and "
|
||
"you can add Cache-Control header with a directive you like using \"Header\" "
|
||
"option."
|
||
msgstr ""
|
||
"发送 <code>Cache-Control: no-cache</code> 和 <code>Pragma: no-cache</code> 请"
|
||
"求头来防止缓存内容,禁用则不发送。你也可用使用“请求头”选项来设置 Cache-"
|
||
"Control 请求头。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:336
|
||
msgid ""
|
||
"Set TCP port number for BitTorrent downloads. Accept format: \"6881,6885\", "
|
||
"\"6881-6999\" and \"6881-6889,6999\". Make sure that the specified ports are "
|
||
"open for incoming TCP traffic."
|
||
msgstr ""
|
||
"为 BT 下载设置 TCP 端口。支持的格式:\"6881,6885\",\"6881-6999\" 和 "
|
||
"\"6881-6889,6999\"。请确保正确放行了这些端口的 TCP 入站通信。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:342
|
||
msgid ""
|
||
"Set UDP listening port used by DHT(IPv4, IPv6) and UDP tracker. Make sure "
|
||
"that the specified ports are open for incoming UDP traffic."
|
||
msgstr ""
|
||
"为 DHT(IPv4,IPv6)和 UDP tracker 设置 UDP 监听端口。请确保正确放行了这些端"
|
||
"口的 UDP 入站通信。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:477
|
||
msgid ""
|
||
"Set max download speed per each download in bytes/sec. 0 means unrestricted."
|
||
msgstr "设置每个任务的最大下载速度(byte/s),0 表示不限制。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:470
|
||
msgid "Set max overall download speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
|
||
msgstr "设置全局最大下载速度(byte/s),0 表示不限制。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:355
|
||
msgid "Set max overall upload speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
|
||
msgstr "设置全局最大上传速度,0 表示不限制。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:362
|
||
msgid ""
|
||
"Set max upload speed per each torrent in bytes/sec. 0 means unrestricted."
|
||
msgstr "设置每个任务的最大上传速度(byte/s),0 表示不限制。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:231
|
||
msgid ""
|
||
"Set the connect timeout in seconds to establish connection to HTTP/FTP/proxy "
|
||
"server. After the connection is established, this option makes no effect and "
|
||
"\"Timeout\" option is used instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"设置 HTTP、FTP 和代理服务器的连接超时时间。当连接建立后,该选项失去作用,"
|
||
"而“超时时间”选项会被使用。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:267
|
||
msgid "Set the seconds to wait between retries."
|
||
msgstr "设置重试的时间间隔。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:272
|
||
msgid "Set user agent for HTTP(S) downloads."
|
||
msgstr "为 HTTP(S) 下载设置 UA。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:35
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "设置"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:483
|
||
msgid "Settings in this section will be added to config file."
|
||
msgstr "这个区域中的配置信息将被添加到配置文件中。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:487
|
||
msgid "Settings list"
|
||
msgstr "设置列表"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:161
|
||
msgid "Show URL"
|
||
msgstr "显示 URL"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:448
|
||
msgid ""
|
||
"Specify file allocation method. If you are using newer file systems such as "
|
||
"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS(MinGW build only), \"falloc"
|
||
"\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost instantly, "
|
||
"but it may not be available if your system doesn't have posix_fallocate(3) "
|
||
"function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems such as ext3 and "
|
||
"FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and it blocks aria2 "
|
||
"entirely until allocation finishes."
|
||
msgstr ""
|
||
"指定文件分配方式。如果你使用的文件系统较新,例如:ext4(支持扩展分区),"
|
||
"btrfs,xfs 或者 NTFS(仅限 MinGW 版本),强烈推荐 \"falloc\",这种方式几乎能"
|
||
"立即分配比较大的文件(GB),但是它要求你的系统支持 posix_fallocate(3) 函数。"
|
||
"不要在 ext3 或者 FAT32 这些旧文件系统中使用 \"falloc\",因为它花费的时间和 "
|
||
"\"prealloc\" 几乎一样多,而且在文件分配过程中会阻塞整个 Aria2 进程。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:368
|
||
msgid ""
|
||
"Specify maximum number of files to open in multi-file BitTorrent download "
|
||
"globally."
|
||
msgstr "设置 BT 全局最大同时下载的文件数量。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:409
|
||
msgid ""
|
||
"Specify seeding time in minutes. If \"Seed ratio\" option is specified along "
|
||
"with this option, seeding ends when at least one of the conditions is "
|
||
"satisfied. Specifying 0 disables seeding after download completed."
|
||
msgstr ""
|
||
"指定做种时间(分钟)。如果同时指定了“做种比率”选项,那么将在任一条件满足时停"
|
||
"止做种。设置 0 表示下载完成后停止做种。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:402
|
||
msgid ""
|
||
"Specify share ratio. Seed completed torrents until share ratio reaches "
|
||
"RATIO. You are strongly encouraged to specify equals or more than 1.0 here. "
|
||
"Specify 0.0 if you intend to do seeding regardless of share ratio."
|
||
msgstr ""
|
||
"指定做种比率。BT 下载完成之后持续做种,直到比率达到指定值。强烈建议将此选项设"
|
||
"置为大于或等于 1.0。设置为 0.0 来无限做种。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:373
|
||
msgid "Specify the maximum number of peers per torrent, 0 means unlimited."
|
||
msgstr "设置每个 BT 任务的最大 Peer 数量,0 表示不限制。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:394
|
||
msgid ""
|
||
"Specify the prefix of peer ID. The peer ID in BitTorrent is 20 byte length. "
|
||
"If more than 20 bytes are specified, only first 20 bytes are used. If less "
|
||
"than 20 bytes are specified, random byte data are added to make its length "
|
||
"20 bytes."
|
||
msgstr ""
|
||
"配置 Peer ID 前缀。Peer ID 的长度为 20 字节。如果配置超过了 20 字节,将仅使用"
|
||
"前面的 20 字节。如果配置少于 20 字节,将添加额外的随机字符来让长度达到 20 字"
|
||
"节。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:388
|
||
msgid ""
|
||
"Stop BitTorrent download if download speed is 0 in consecutive N seconds. If "
|
||
"0 is given, this feature is disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
"当 BT 任务在 N 秒的持续时间内的下载速度一直为 0,则停止下载。0 表示禁用。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:387
|
||
msgid "Stop timeout"
|
||
msgstr "停止超时时间"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:48
|
||
msgid "The Aria2 service is not running."
|
||
msgstr "Aria2 服务未运行"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:47
|
||
msgid "The Aria2 service is running."
|
||
msgstr "Aria2 服务正在运行"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:74
|
||
msgid "The directory to store the config file, session file and DHT file."
|
||
msgstr "用于放置配置文件,Session 文件和 DHT 文件的目录。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:70
|
||
msgid "The directory to store the downloaded file. eg. <code>/mnt/sda1</code>"
|
||
msgstr "用于放置下载文件的目录。例如:<code>/mnt/sda1</code>"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:81
|
||
msgid "The file name of the log file."
|
||
msgstr "日志文件名。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:249
|
||
msgid "The maximum number of connections to one server for each download."
|
||
msgstr "单一服务器最大连接数量。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:281
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:291
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:299
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:308
|
||
msgid "This option will be ignored if a private flag is set in a torrent."
|
||
msgstr "如果种子文件具有“私有”属性,该选项将会被忽略。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:236
|
||
msgid "Timeout"
|
||
msgstr "超时"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:117
|
||
msgid "Token"
|
||
msgstr "令牌"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:349
|
||
msgid "True"
|
||
msgstr "是"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:156
|
||
msgid "Use WebSocket"
|
||
msgstr "使用 WebSocket"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:170
|
||
msgid "Use a proxy server for all protocols."
|
||
msgstr "为所有协议设置代理服务器。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:190
|
||
msgid ""
|
||
"Use the certificate authorities in FILE to verify the peers. The certificate "
|
||
"file must be in PEM format and can contain multiple CA certificates."
|
||
msgstr ""
|
||
"使用文件中的证书来验证对端。证书文件必须为 PEM 格式并且可以包含多个证书。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:141
|
||
msgid ""
|
||
"Use the certificate in FILE for RPC server. The certificate must be either "
|
||
"in PKCS12 (.p12, .pfx) or in PEM format.<br/>PKCS12 files must contain the "
|
||
"certificate, a key and optionally a chain of additional certificates. Only "
|
||
"PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
|
||
"you have to specify the \"RPC private key\" as well."
|
||
msgstr ""
|
||
"使用文件中的证书作为 RPC 服务器。证书必须为 PKCS12 (.p12, .pfx) 或者 PEM 格"
|
||
"式。<br/>PKCS12 文件必须包含证书,一个密钥和可选的附加证书链。只有导入密码为"
|
||
"空白的 PKCS12 文件才能被打开。<br/>使用 PEM 时,你必须同时指定“RPC 私钥”。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:196
|
||
msgid ""
|
||
"Use the client certificate in FILE. The certificate must be either in PKCS12 "
|
||
"(.p12, .pfx) or in PEM format.<br/>PKCS12 files must contain the "
|
||
"certificate, a key and optionally a chain of additional certificates. Only "
|
||
"PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
|
||
"you have to specify the \"Private key\" as well."
|
||
msgstr ""
|
||
"使用文件中的客户端证书。证书必须为 PKCS12 (.p12, .pfx) 或者 PEM 格式。<br/"
|
||
">PKCS12 文件必须包含证书,一个密钥和可选的附加证书链。只有导入密码为空白的 "
|
||
"PKCS12 文件才能被打开。<br/>使用 PEM 时,你必须同时指定“RPC 私钥”。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:150
|
||
msgid ""
|
||
"Use the private key in FILE for RPC server. The private key must be "
|
||
"decrypted and in PEM format."
|
||
msgstr "使用文件中的私钥作为 RPC 服务器。私钥必须解密并且为 PEM 格式。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:204
|
||
msgid ""
|
||
"Use the private key in FILE. The private key must be decrypted and in PEM "
|
||
"format. The behavior when encrypted one is given is undefined."
|
||
msgstr "使用文件中的私钥。私钥必须解密并且为 PEM 格式,不支持加密的私钥。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:271
|
||
msgid "User agent"
|
||
msgstr "User Agent"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:116
|
||
msgid "Username & Password"
|
||
msgstr "用户名与密码"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:183
|
||
msgid ""
|
||
"Verify the peer using certificates specified in \"CA certificate\" option."
|
||
msgstr "使用“CA 证书”里配置的证书来验证对端。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:90
|
||
msgid "Warn"
|
||
msgstr "警告"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:244
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:356
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:363
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:383
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:443
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:471
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:478
|
||
msgid "You can append K or M."
|
||
msgstr "你可以追加 K 或者 M。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:457
|
||
msgid "falloc"
|
||
msgstr "falloc"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:455
|
||
msgid "prealloc"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:456
|
||
msgid "trunc"
|
||
msgstr ""
|