luci/applications/luci-app-vpnbypass/po/pt-br/vpnbypass.po
INAGAKI Hiroshi 369dbbfe71 i18n: Sync translations
Synchronized all translations.

Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
2017-03-31 00:50:22 +09:00

90 lines
2.2 KiB
Text

msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"Last-Translator: Luiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Language: pt_BR\n"
msgid "Domains to Bypass"
msgstr "Domínios para evitar a VPN"
msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
msgstr ""
msgid "Enable/start service"
msgstr ""
msgid "Local IP Addresses to Bypass"
msgstr ""
msgid ""
"Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
"VPN tunnel)"
msgstr ""
msgid "Local Ports to Bypass"
msgstr "Portas locais para evitar a VPN"
msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
msgstr "Portas locais para disparar o VPN Bypass"
msgid "README"
msgstr ""
msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
msgstr ""
msgid ""
"Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of "
"the VPN tunnel)"
msgstr ""
msgid "Remote Ports to Bypass"
msgstr "Portas remotas para evitar a VPN"
msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
msgstr "Portas remotas para disparar o VPN Bypass"
msgid "VPN Bypass"
msgstr "VPN Bypass"
msgid "VPN Bypass Settings"
msgstr "Configurações do VPN Bypass"
msgid "for syntax"
msgstr ""
#~ msgid "Enable VPN Bypass"
#~ msgstr "Habilitar o VPN Bypass"
#~ msgid "Configuration of VPN Bypass Settings"
#~ msgstr "Configurações do VPN Bypass"
#~ msgid "Domains which will be accessed directly (outside of the VPN tunnel)"
#~ msgstr "Domínios que serão acessados diretamente (fora do túnel VPN)"
#~ msgid "Local IP Subnets to Bypass"
#~ msgstr "Subredes IP locais para evitar a VPN"
#~ msgid ""
#~ "Local IP ranges with direct internet access (outside of the VPN tunnel)"
#~ msgstr ""
#~ "Faixa de endereços IP locais que terão acesso internet direto (fora do "
#~ "túnel VPN)"
#~ msgid "Remote IP Subnets to Bypass"
#~ msgstr "Subredes IP remotas para evitar a VPN"
#~ msgid ""
#~ "Remote IP ranges which will be accessed directly (outside of the VPN "
#~ "tunnel)"
#~ msgstr ""
#~ "Faixa de endereços IP remotos que serão acessados diretamente (fora do "
#~ "túnel VPN)"