231 lines
8.6 KiB
Text
231 lines
8.6 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-02-08 04:46+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Zocker1012 <julian.schoemer.1997@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
|
"luciapplicationsyggdrasil/de/>\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/status.js:33
|
|
msgid "Active peers"
|
|
msgstr "Aktive Peers"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:17
|
|
msgid ""
|
|
"By default, nodeinfo contains some defaults including the platform, "
|
|
"architecture and Yggdrasil version. These can help when surveying the "
|
|
"network and diagnosing network routing problems. Enabling nodeinfo privacy "
|
|
"prevents this, so that only items specified in \"NodeInfo\" are sent back if "
|
|
"specified."
|
|
msgstr ""
|
|
"Standardmäßig enthält nodeinfo die Plattform, Architektur und Yggdrasil-"
|
|
"Version. Diese Informationen können bei der Überwachung und Diagnose von "
|
|
"Routingproblemen im Netzwerk hilfreich sein. Aktivieren von nodeinfo privacy "
|
|
"verhindert dies, indem nur in \"NodeInfo\" spezifierte Elemente übermittelt "
|
|
"werden."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:45
|
|
msgid ""
|
|
"Configuration for which interfaces multicast peer discovery should be "
|
|
"enabled on. Regex is a regular expression which is matched against an "
|
|
"interface name, and interfaces use the first configuration that they match "
|
|
"gainst. Beacon configures whether or not the node should send link-local "
|
|
"multicast beacons to advertise their presence, while listening for incoming "
|
|
"connections on Port. Listen controls whether or not the node listens for "
|
|
"multicast beacons and opens outgoing connections."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:16
|
|
msgid "Enable NodeInfo privacy"
|
|
msgstr "Aktiviere NodeInfo-Privacy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:11
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:41
|
|
msgid "Encryption keys"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:15
|
|
msgid "Encryption private key"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:14
|
|
msgid "Encryption public key"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:11
|
|
msgid "General settings"
|
|
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-yggdrasil.json:3
|
|
msgid "Grant access to LuCI app yggdrasil"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:25
|
|
msgid "Interface"
|
|
msgstr "Schnittstelle"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:20
|
|
msgid "Interface peers"
|
|
msgstr "Schnittstellen-Gegenstellen"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:16
|
|
msgid "Keep this private. When compromised, generate a new keypair and IPv6."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:52
|
|
msgid "Link-local port"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:21
|
|
msgid ""
|
|
"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, "
|
|
"arranged by source interface, e.g. { \"eth0\": [ tcp://a.b.c.d:e ] }. Note "
|
|
"that SOCKS peerings will NOT be affected by this option and should go in the "
|
|
"\"Peers\" section instead."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:12
|
|
msgid ""
|
|
"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, e.g. "
|
|
"tcp://a.b.c.d:e or socks://a.b.c.d:e/f.g.h.i:j. These connections will obey "
|
|
"the operating system routing table, therefore you should use this section "
|
|
"when you may connect via different interfaces."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:33
|
|
msgid "Listen addresses"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:34
|
|
msgid ""
|
|
"Listen addresses for incoming connections. You will need to add listeners in "
|
|
"order to accept incoming peerings from non-local nodes. Multicast peer "
|
|
"discovery will work regardless of any listeners set here. Each listener "
|
|
"should be specified in URI format as above, e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://"
|
|
"[::]:0 to listen on all interfaces."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:51
|
|
msgid "Listen for beacons"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:31
|
|
msgid "MTU size for the interface"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:44
|
|
msgid "Multicast interface"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:23
|
|
msgid "NodeInfo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:24
|
|
msgid ""
|
|
"Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
|
|
"null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
|
|
"on request."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:23
|
|
msgid "Peers"
|
|
msgstr "Verbindungspartner"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:49
|
|
msgid "Regular expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:50
|
|
msgid "Send beacons"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:32
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Einstellungen"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:14
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:3
|
|
msgid "Yggdrasil"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/status.js:30
|
|
msgid "Yggdrasil node status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:14
|
|
msgid "Yggdrasil's network interface name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:40
|
|
msgid "e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://[::]:0"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "Address to listen for incoming connections"
|
|
#~ msgstr "Adresse für eingehende Verbindungen"
|
|
|
|
#~ msgid "Allow from direct"
|
|
#~ msgstr "Erlaube direkten Zugriff"
|
|
|
|
#~ msgid "Allow from remote"
|
|
#~ msgstr "Remote-Zugriff erlauben"
|
|
|
|
#~ msgid "Allow network traffic from directly connected peers"
|
|
#~ msgstr "Erlaube Netzwerkverkehr von direkt verbundenen Teilnehmern"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Allow network traffic from remote nodes on the network that you are not "
|
|
#~ "directly peered with"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Erlaube Netzwerkverkehr mit entfernten Teilnehmern, die nicht direkt "
|
|
#~ "angebunden sind"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Allow outbound network traffic regardless of AllowFromDirect or "
|
|
#~ "AllowFromRemote"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Erlaube ausgehenden Verkehr unabhängig von AllowFromDirect oder "
|
|
#~ "AllowFromRemote"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively "
|
|
#~ "allows you to use Yggdrasil to route to, or to bridge other networks, "
|
|
#~ "similar to a VPN tunnel. Tunnelling works between any two nodes and does "
|
|
#~ "not require them to be directly peered."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Erlaube das Tunneln von nicht-Yggdrasil-Netzwerkverkehr. Dies ermöglicht "
|
|
#~ "Yggdrasil als Netzrouter oder -Brücke ähnlich zu einem VPN-Tunnel zu "
|
|
#~ "agieren. Tunneln funktioniert zwischen allen Knoten, unabhängig ob diese "
|
|
#~ "direkt verbunden sind."
|
|
|
|
#~ msgid "Blacklisted public keys"
|
|
#~ msgstr "Public-Key-Blacklist"
|
|
|
|
#~ msgid "Enable session firewall"
|
|
#~ msgstr "Aktiviere Session-Firewall"
|
|
|
|
#~ msgid "IPv4 local subnet"
|
|
#~ msgstr "IPv4 lokales Subnetz"
|
|
|
|
#~ msgid "IPv4 remote subnet"
|
|
#~ msgstr "IPv4 entferntes Subnetz"
|
|
|
|
#~ msgid "IPv4 subnet"
|
|
#~ msgstr "IPv4-Subnetz"
|
|
|
|
#~ msgid "Interface name"
|
|
#~ msgstr "Schnittstellenname"
|
|
|
|
#~ msgid "Key"
|
|
#~ msgstr "Schlüssel"
|
|
|
|
#~ msgid "Link-local TCP port"
|
|
#~ msgstr "Link-local TCP-Port"
|