Currently translated at 100.0% (179 of 179 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/zh_Hans/ Signed-off-by: SunSpring <yearnsun@gmail.com> Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 27.9% (50 of 179 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/ru/ Signed-off-by: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com> Translated using Weblate (Arabic) Currently translated at 68.7% (22 of 32 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/acme Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsacme/ar/ Signed-off-by: Marwan Amireh <amirehmarwan@gmail.com> Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 84.0% (21 of 25 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ksmbd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsksmbd/ru/ Signed-off-by: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com> Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 25.0% (7 of 28 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vnstat2 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvnstat2/zh_Hans/ Signed-off-by: nickberry17 <nicholas.smith@telcoantennas.com.au> Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (28 of 28 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vnstat2 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvnstat2/ru/ Signed-off-by: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com> Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 27.0% (26 of 96 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vpn-policy-routing Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvpn-policy-routing/ru/ Signed-off-by: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com> Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 28.6% (51 of 178 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/ru/ Signed-off-by: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com> Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 21.7% (17 of 78 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shadowsocks-libev Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshadowsocks-libev/ru/ Signed-off-by: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com> Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 91.9% (57 of 62 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ocserv Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsocserv/ru/ Signed-off-by: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com> Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 87.5% (21 of 24 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/lxc Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationslxc/ru/ Signed-off-by: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com> Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (20 of 20 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ltqtapi Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsltqtapi/ru/ Signed-off-by: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com> Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 22.4% (11 of 49 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/bmx7 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbmx7/ru/ Signed-off-by: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com> Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (105 of 105 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/zh_Hans/ Signed-off-by: SunSpring <yearnsun@gmail.com> Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 95.8% (46 of 48 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mjpg-streamer Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmjpg-streamer/ru/ Signed-off-by: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com> Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 76.3% (123 of 161 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/ru/ Signed-off-by: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com> Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (42 of 42 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/ru/ Signed-off-by: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com> Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 44.5% (77 of 173 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/ru/ Signed-off-by: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com> Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 99.4% (178 of 179 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/ru/ Signed-off-by: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com> Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (123 of 123 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nlbwmon Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnlbwmon/ru/ Signed-off-by: sergio <sergio+it@outerface.net> Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 58.2% (60 of 103 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/simple-adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssimple-adblock/ru/ Signed-off-by: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com> Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 17.6% (20 of 113 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale2 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale2/ru/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 12.7% (17 of 133 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nut Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnut/ru/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (210 of 210 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/ru/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/commands Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscommands/ru/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (72 of 72 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/opkg Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopkg/ru/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (315 of 315 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/ru/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 97.1% (34 of 35 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/samba4 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssamba4/ru/ Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 91.5% (1359 of 1484 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hans/ Signed-off-by: SunSpring <yearnsun@gmail.com> Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (1484 of 1484 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/ Signed-off-by: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com> Added translation using Weblate (German) Signed-off-by: Paul Spooren <mail@aparcar.org>
506 lines
19 KiB
Text
506 lines
19 KiB
Text
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"PO-Revision-Date: 2020-07-02 23:41+0000\n"
|
||
"Last-Translator: SunSpring <yearnsun@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||
"openwrt/luciapplicationsbanip/zh_Hans/>\n"
|
||
"Language: zh_Hans\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:89
|
||
msgid "ASN Overview"
|
||
msgstr "ASN 概述"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:90
|
||
msgid "ASN Prefixes"
|
||
msgstr "ASN 前缀"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:74
|
||
msgid "ASN/Country"
|
||
msgstr "ASN/国家"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:139
|
||
msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
|
||
msgstr "banIP 处理开始之前的额外触发延迟(以秒为单位)。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:25
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "高级"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:24
|
||
msgid "Automatic WAN Interface Detection"
|
||
msgstr "WAN 接口自动检测"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:94
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:138
|
||
msgid "Backup Directory"
|
||
msgstr "备份目录"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:115
|
||
msgid ""
|
||
"Blacklist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
|
||
"permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the local "
|
||
"save."
|
||
msgstr ""
|
||
"黑名单自动加载项临时存储在 IPSet 中,并永久保存在本地黑名单中。禁用此选项以防"
|
||
"止本地保存。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:45
|
||
msgid "Check the current available IPSets."
|
||
msgstr "检查当前可用的 IPSet。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:11
|
||
msgid ""
|
||
"Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet."
|
||
msgstr "banIP 软件包的配置,以通过 IPSet 阻止 IP 地址/子网。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:92
|
||
msgid "Country Resources"
|
||
msgstr "国家资源"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:94
|
||
msgid "DNS Chain"
|
||
msgstr "DNS 链"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:177
|
||
msgid "DST Target IPv4"
|
||
msgstr "DST Target IPv4"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:209
|
||
msgid "DST Target IPv6"
|
||
msgstr "DST Target IPv6"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:72
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "描述"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:134
|
||
msgid "Download Options"
|
||
msgstr "下载选项"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:126
|
||
msgid "Download Utility"
|
||
msgstr "下载工具"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:126
|
||
msgid "Download Utility, RT Monitor"
|
||
msgstr "下载工具,实时监视器"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:26
|
||
msgid "Edit Blacklist"
|
||
msgstr "编辑黑名单"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:28
|
||
msgid "Edit Configuration"
|
||
msgstr "编辑设置"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:27
|
||
msgid "Edit Whitelist"
|
||
msgstr "编辑白名单"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:20
|
||
msgid "Enable banIP"
|
||
msgstr "启用 banIP"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:84
|
||
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
|
||
msgstr "在出现任何处理错误的情况下启用详细调试日志记录。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:82
|
||
msgid "Enter IP/CIDR/ASN/ISO"
|
||
msgstr "输入 IP/CIDR/ASN/ISO"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:80
|
||
msgid "Extra Options"
|
||
msgstr "额外选项"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:12
|
||
msgid ""
|
||
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
|
||
"documentation</a>"
|
||
msgstr "进一步信息<a href=\"%s\" target=\"_blank\">请访问在线文档</a>"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:102
|
||
msgid ""
|
||
"For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
|
||
"'16' should be safe."
|
||
msgstr "为了进一步提高性能,您可以提高此值,例如:8 或 16 应该是安全的。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:88
|
||
msgid "Geo Location"
|
||
msgstr "地理位置"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
|
||
msgid "Grant UCI access for luci-app-banip"
|
||
msgstr "授予UCI访问luci-app-banip的权限"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:95
|
||
msgid "IANA Information"
|
||
msgstr "IANA 信息"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:91
|
||
msgid "IP/ASN Mapping"
|
||
msgstr "IP/ASN 映射"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:132
|
||
msgid "IPSet Information"
|
||
msgstr "IPSet 信息"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:56
|
||
msgid "IPSet Sources"
|
||
msgstr "IPSet 源"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:22
|
||
msgid "IPSet-Lookup"
|
||
msgstr "IPSet查找"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:10
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:9
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:10
|
||
msgid "Input file not found, please check your configuration."
|
||
msgstr "未找到输入文件,请检查您的配置。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:166
|
||
msgid "LAN Forward Chain IPv4"
|
||
msgstr "局域网 Forward 链 IPv4"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:198
|
||
msgid "LAN Forward Chain IPv6"
|
||
msgstr "局域网 Forward 链 IPv6"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:161
|
||
msgid "LAN Input Chain IPv4"
|
||
msgstr "局域网 Input 链 IPv4"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:193
|
||
msgid "LAN Input Chain IPv6"
|
||
msgstr "局域网 Input 链 IPv6"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:144
|
||
msgid "Last Run"
|
||
msgstr "最后运行"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:59
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:97
|
||
msgid "Load"
|
||
msgstr "加载"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:81
|
||
msgid "Loading"
|
||
msgstr "加载中"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:27
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:58
|
||
msgid "Loading ..."
|
||
msgstr "加载中…"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:114
|
||
msgid "Local Save Blacklist Addons"
|
||
msgstr "本地保存黑名单"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:119
|
||
msgid "Local Save Whitelist Addons"
|
||
msgstr "本地保存白名单"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:87
|
||
msgid "Low Priority Service"
|
||
msgstr "低优先级服务"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:28
|
||
msgid "Manual WAN Interface Selection"
|
||
msgstr "手动选择 WAN 接口"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:100
|
||
msgid "Max. Download Queue"
|
||
msgstr "最大下载队列"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:34
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:65
|
||
msgid "No response!"
|
||
msgstr "无响应!"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:81
|
||
msgid ""
|
||
"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
|
||
msgstr "在默认设置并不适合您时的额外选项。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:21
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr "概览"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:32
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:32
|
||
msgid ""
|
||
"Please add only one IPv4 or IPv6 address per line. IP ranges in CIDR "
|
||
"notation and comments introduced with '#' are allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
"请每行仅添加一个 IPv4 或 IPv6 地址。允许使用 CIDR 表示法中的 IP 范围和以“#”开"
|
||
"头的注释。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:19
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:18
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:19
|
||
msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
|
||
msgstr "请直接在终端会话中编辑此文件。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:23
|
||
msgid "RIPE-Lookup"
|
||
msgstr "RIPE-Lookup"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:18
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:153
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "刷新"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:151
|
||
msgid "Refresh IPSets"
|
||
msgstr "刷新 IPSet"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:21
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:160
|
||
msgid "Reload"
|
||
msgstr "重新载入"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:158
|
||
msgid "Reload IPSet Sources"
|
||
msgstr "重新载入 IPSet 源"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:112
|
||
msgid "Runtime Information"
|
||
msgstr "运行信息"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:171
|
||
msgid "SRC Target IPv4"
|
||
msgstr "来源目标IPv4"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:203
|
||
msgid "SRC Target IPv6"
|
||
msgstr "来源目标IPv6"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:65
|
||
msgid "SRC/DST"
|
||
msgstr "SRC/DST"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:107
|
||
msgid "SSH Daemon"
|
||
msgstr "SSH 守护程序"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:43
|
||
msgid "SSH/LuCI RT Monitor"
|
||
msgstr "SSH/LuCI 实时监视器"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:27
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:26
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:27
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "保存"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:108
|
||
msgid "Select the SSH daemon for logfile parsing, to detect break-in events."
|
||
msgstr "选择用于日志文件解析的 SSH 守护程序,以检测侵入事件。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:145
|
||
msgid "Select the used start type during boot."
|
||
msgstr "在引导过程中选择使用的启动类型。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:127
|
||
msgid "Select your preferred download utility."
|
||
msgstr "选择您喜欢的下载工具。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:29
|
||
msgid "Select your preferred interface(s) manually."
|
||
msgstr "手动选择您的首选接口。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:88
|
||
msgid ""
|
||
"Set the nice level to 'low priority' and banIP background processing will "
|
||
"take less resources from the system."
|
||
msgstr "将 nice 级别设置为“低优先级”,banIP 后台处理将占用更少的系统资源。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:51
|
||
msgid "Show only set member with packet counter > 0"
|
||
msgstr "仅显示数据包计数器大于0的组成员"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:101
|
||
msgid ""
|
||
"Size of the download queue to handle downloads & IPset processing in "
|
||
"parallel (default '4')."
|
||
msgstr "下载队列的大小,用于并行处理下载 & IPset 处理(默认值 : 4)。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:135
|
||
msgid ""
|
||
"Special options for the selected download utility, e.g. '--timeout=20 -O'."
|
||
msgstr "所选下载工具的特殊选项,例如:“--timeout=20 -O”。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:144
|
||
msgid "Start Type"
|
||
msgstr "启动类型"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:44
|
||
msgid ""
|
||
"Starts a small log/banIP monitor in the background to block SSH/LuCI brute "
|
||
"force attacks in realtime."
|
||
msgstr "在后台启动一个小型 log/banIP 监视器,以实时阻止 SSH/LuCI 暴力攻击。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:95
|
||
msgid ""
|
||
"Target directory for banIP backups. Default is '/tmp', please use preferably "
|
||
"a non-volatile disk if available."
|
||
msgstr ""
|
||
"banIP 备份的目标目录。默认值为“/tmp”,请尽可能使用非易失性磁盘(如果有)。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:77
|
||
msgid ""
|
||
"The RIPEstat Data API is the public data interface provided by RIPE NCC, for "
|
||
"details look <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" target=\"_blank"
|
||
"\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"RIPEstat 数据 API 是 RIPE NCC 提供的公共数据接口,有关详细信息,请参见<a "
|
||
"href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" target=\"_blank\" rel="
|
||
"\"noopener noreferrer\">此处</a>。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:18
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:17
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:18
|
||
msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)."
|
||
msgstr "文件过大,无法使用 LuCI 的在线编辑(≥ 100 KB)。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/logview.htm:31
|
||
msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
|
||
msgstr "syslog 输出,仅针对 banIP 相关消息进行了预过滤。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:89
|
||
msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
|
||
msgstr "此更改需要手动停止/重新启动服务才能生效。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:40
|
||
msgid "This data call gives access to various data sources maintained by IANA."
|
||
msgstr "通过此数据调用,可以访问 IANA 维护的各种数据源。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:31
|
||
msgid ""
|
||
"This data call lists the Internet resources associated with a country, "
|
||
"including ASNs, IPv4 ranges and IPv4/6 CIDR prefixes."
|
||
msgstr ""
|
||
"此数据调用列出了与一个国家/地区关联的 Internet 资源,包括 ASN,IPv4 范围和 "
|
||
"IPv4/6 CIDR 前缀。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:25
|
||
msgid "This data call returns all announced prefixes for a given ASN."
|
||
msgstr "此数据调用返回给定 ASN 的所有已声明前缀。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:19
|
||
msgid ""
|
||
"This data call returns geolocation information for the given IP space, or "
|
||
"for announced IP prefixes in the case of ASNs."
|
||
msgstr "此数据调用返回给定 IP 空间或 ASN 情况下已声明 IP 前缀的地理位置信息。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:28
|
||
msgid ""
|
||
"This data call returns the containing prefix and announcing ASN of a given "
|
||
"IP address."
|
||
msgstr "此数据包会调用返回的前缀和给定 IP 地址通告的 ASN。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:37
|
||
msgid ""
|
||
"This data call returns the recursive chain of DNS forward (A/AAAA/CNAME) and "
|
||
"reverse (PTR) records starting form either a hostname or an IP address."
|
||
msgstr ""
|
||
"此数据调用返回从主机名或 IP 地址开始的 DNS 正向(A/AAAA/ CNAME)和反向(PTR)"
|
||
"记录的递归链。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:34
|
||
msgid ""
|
||
"This data call returns whois information from the relevant Regional Internet "
|
||
"Registry and Routing Registry."
|
||
msgstr ""
|
||
"此数据调用从相关的区域 Internet 注册中心和路由注册中心返回 whois 信息。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:22
|
||
msgid ""
|
||
"This data call shows general informations about an ASN like its announcement "
|
||
"status and the name of its holder according to the WHOIS service."
|
||
msgstr ""
|
||
"此数据调用显示有关 ASN 的常规信息,例如其通告状态和根据 WHOIS 服务的持有人名"
|
||
"称。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:31
|
||
msgid ""
|
||
"This form allows you to modify the content of the banIP blacklist (%s).<br />"
|
||
msgstr "此表单使您可以修改 banIP 黑名单(%s)的内容。<br/>"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:31
|
||
msgid ""
|
||
"This form allows you to modify the content of the banIP whitelist (%s).<br />"
|
||
msgstr "此表单使您可以修改 banIP 白名单(%s)的内容。<br/>"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:30
|
||
msgid ""
|
||
"This form allows you to modify the content of the main banIP configuration "
|
||
"file (/etc/config/banip)."
|
||
msgstr "此表单允许您修改 banIP 的主配置文件(/etc/config/banip)内容。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:138
|
||
msgid "Trigger Delay"
|
||
msgstr "触发延迟"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:83
|
||
msgid "Verbose Debug Logging"
|
||
msgstr "详细的调试记录"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:24
|
||
msgid "View Logfile"
|
||
msgstr "查看日志文件"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:156
|
||
msgid "WAN Forward Chain IPv4"
|
||
msgstr "WAN Forward 链 IPv4"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:188
|
||
msgid "WAN Forward Chain IPv6"
|
||
msgstr "WAN Forward 链 IPv6"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:151
|
||
msgid "WAN Input Chain IPv4"
|
||
msgstr "WAN Input 链 IPv4"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:183
|
||
msgid "WAN Input Chain IPv6"
|
||
msgstr "WAN Input 链 IPv6"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:120
|
||
msgid ""
|
||
"Whitelist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
|
||
"permanently in the local whitelist. Disable this option to prevent the local "
|
||
"save."
|
||
msgstr ""
|
||
"白名单自动加载项被临时存储在 IPSet 中,并永久保存在本地白名单中。禁用此选项以"
|
||
"防止本地保存。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:93
|
||
msgid "Whois Information"
|
||
msgstr "Whois 信息"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:17
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:10
|
||
msgid "banIP"
|
||
msgstr "banIP"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:114
|
||
msgid "banIP Status"
|
||
msgstr "banIP 状态"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:120
|
||
msgid "banIP Version"
|
||
msgstr "banIP 版本"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:59
|
||
msgid "enable IPv4"
|
||
msgstr "启用 IPv4"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:62
|
||
msgid "enable IPv6"
|
||
msgstr "启用 IPv6"
|