Currently translated at 100.0% (26 of 26 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/wireguard Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswireguard/pt_BR/ Signed-off-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com> Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 88.8% (1359 of 1530 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hans/ Signed-off-by: IHIDCHAOS <IHIDCHAOS@gmail.com>
134 lines
4.4 KiB
Text
134 lines
4.4 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-07-14 08:41+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
|
"openwrt/luciapplicationswireguard/pt_BR/>\n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:149
|
|
msgid "Allowed IPs"
|
|
msgstr "Endereços IP autorizados"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:236
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:270
|
|
msgid "Collecting data..."
|
|
msgstr "Coletando dados..."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:231
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Configuração"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:170
|
|
msgid "Data Received"
|
|
msgstr "Dados Recebidos"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:171
|
|
msgid "Data Transmitted"
|
|
msgstr "Dados Enviados"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:144
|
|
msgid "Endpoint"
|
|
msgstr "Endpoint"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:131
|
|
msgid "Firewall Mark"
|
|
msgstr "Marca do Firewall"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:200
|
|
msgid "Interface"
|
|
msgstr "Interface"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:116
|
|
msgid "Interface does not have a public key!"
|
|
msgstr "A interface não tem uma chave pública!"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:166
|
|
msgid "Latest Handshake"
|
|
msgstr "Última Negociação"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:125
|
|
msgid "Listen Port"
|
|
msgstr "Porta de Escuta"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:81
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Nunca"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:262
|
|
msgid "Peer"
|
|
msgstr "Parceiro"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:156
|
|
msgid "Persistent Keepalive"
|
|
msgstr "Manter as Conexões Abertas (Keepalive)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:119
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:139
|
|
msgid "Public Key"
|
|
msgstr "Chave Pública"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:202
|
|
msgid "Show/Hide QR-Code"
|
|
msgstr "Mostrar/Ocultar o QR-Code"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:222
|
|
msgid ""
|
|
"The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every manual "
|
|
"page reload and transfers the following information:"
|
|
msgstr ""
|
|
"O QR-Code funciona por interface wg, ele será atualizado a cada recarga "
|
|
"manual da página e transfere as seguintes informações:"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:190
|
|
msgid "This section contains no values yet"
|
|
msgstr "Esta seção ainda não possui nenhum valor"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-wireguard.json:3
|
|
msgid "WireGuard"
|
|
msgstr "WireGuard"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:182
|
|
msgid "WireGuard Status"
|
|
msgstr "Condição Geral do WireGuard"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:223
|
|
msgid ""
|
|
"[Interface] A random, on the fly generated 'PrivateKey', the key will not be "
|
|
"saved on the router"
|
|
msgstr ""
|
|
"[Interface] Aleatório, o 'PrivateKey' será gerado em tempo real, a chave não "
|
|
"será salva no roteador"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:224
|
|
msgid ""
|
|
"[Peer] The 'PublicKey' of that wg interface and the 'AllowedIPs' with the "
|
|
"default of '0.0.0.0/0, ::/0' to allow sending traffic to any IPv4 and IPv6 "
|
|
"address"
|
|
msgstr ""
|
|
"[Peer] A 'PublicKey' (Chave Pública) dessa interface wg e os "
|
|
"'AllowedIPs' (Ips Permitidos) com o padrão de '0.0.0.0.0/0, ::/0' para que "
|
|
"seja permitido o envio de tráfego para qualquer endereço IPv4 e IPv6"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:91
|
|
msgid "h ago"
|
|
msgstr "horas atrás"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:89
|
|
msgid "m ago"
|
|
msgstr "meses atrás"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:93
|
|
msgid "over a day ago"
|
|
msgstr "mais de um dia atrás"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:87
|
|
msgid "s ago"
|
|
msgstr "segundos atrás"
|