luci/applications/luci-app-udpxy/po/cs/udpxy.po
Hannu Nyman ae13dcfefc treewide: i18n - sync translations
Sync translations

Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
2020-05-01 23:39:30 +03:00

83 lines
2.6 KiB
Text

msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-02-02 09:02+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsudpxy/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:23
msgid "Bind IP/Interface"
msgstr "Navázat na IP adresu / rozhraní"
#: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:47
msgid "Buffer messages"
msgstr "Vyrovnávací paměť zpráv"
#: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:43
msgid "Buffer size"
msgstr "Velikost vyrovnávací paměti"
#: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:51
msgid "Buffer time"
msgstr "Časová délka pokrývaná vyrovnávací pamětí"
#: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:10
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuto"
#: applications/luci-app-udpxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-udpxy.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-udpxy"
msgstr ""
#: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:39
msgid "Log file"
msgstr "Soubor pro záznam událostí"
#: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:35
msgid "Max clients"
msgstr "Nejvýše klientů"
#: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:59
msgid "Multicast subscription renew"
msgstr "Obnovení přihlášení k odběru vícesměrového vysílání"
#: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:55
msgid "Nice increment"
msgstr "Přírůstek hodnoty nice"
#: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:27
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:15
msgid "Respawn"
msgstr "V případě výpadku znovu spustit"
#: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:31
msgid "Source IP/Interface"
msgstr "Zdrojová IP adresa / rozhraní"
#: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:21
msgid "Status"
msgstr "Stav"
#: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:18
msgid "Verbose"
msgstr "Podrobné"
#: applications/luci-app-udpxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-udpxy.json:3
msgid "udpxy"
msgstr "udpxy"
#: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:4
msgid ""
"udpxy is a UDP-to-HTTP multicast traffic relay daemon, here you can "
"configure the settings."
msgstr ""
"udpxy je proces služby pro předávání provozu vícesměrového vysílání UDP na "
"HTTP. Zde je možné provést nastavení."