Backport updates to translations from master by using build/i18n-merge-master.pl Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
242 lines
9.2 KiB
Text
242 lines
9.2 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-07-22 17:47-0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 15:56+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
|
"luciapplicationsdump1090/es/>\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:123
|
|
msgid "Absolute maximum range for position decoding"
|
|
msgstr "Rango máximo absoluto para decodificación de posición"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:184
|
|
msgid "Accuracy of receiver location in json metadata"
|
|
msgstr "Precisión de la ubicación del receptor en metadatos json"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:112
|
|
msgid "Allow forwarding of received mlat results to output ports"
|
|
msgstr ""
|
|
"Permitir el reenvío de los resultados recibidos de mlat a los puertos de "
|
|
"salida"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:193
|
|
msgid "Apply a 1Hz DC filter to input data"
|
|
msgstr "Aplique un filtro de CC de 1 Hz para ingresar datos"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:172
|
|
msgid "Base directory for the internal HTTP server"
|
|
msgstr "Directorio base para el servidor HTTP interno"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:148
|
|
msgid "Collect/show range histogram"
|
|
msgstr "Recopilar/mostrar histograma de rango"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:34
|
|
msgid "Data file"
|
|
msgstr "Archivo de datos"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:165
|
|
msgid "Debug mode flags"
|
|
msgstr "Banderas de modo de depuración"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:39
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:185
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Predeterminado"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:133
|
|
msgid "Disable messages with broken CRC"
|
|
msgstr "Desactivar mensajes con CRC roto"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:130
|
|
msgid "Disable single-bits error correction using CRC"
|
|
msgstr "Desactive la corrección de errores de bits individuales utilizando CRC"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:142
|
|
msgid "Display raw messages in Beast ascii mode"
|
|
msgstr "Mostrar mensajes sin procesar en modo bestia ascii"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:109
|
|
msgid "Do not apply CRC corrections to messages we forward"
|
|
msgstr "No aplique correcciones CRC a los mensajes que reenviamos"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:27
|
|
msgid "Enable automatic gain control"
|
|
msgstr "Activar control automático de ganancia"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:52
|
|
msgid "Enable decoding of SSR Modes 3/A & 3/C"
|
|
msgstr "Activar la decodificación de los modos SSR 3/A y 3/C"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:58
|
|
msgid "Enable just networking, no RTL device or file used"
|
|
msgstr "Active solo las redes, no se use ningún dispositivo RTL o archivo"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:50
|
|
msgid "Enable networking"
|
|
msgstr "Activar redes"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:136
|
|
msgid "Enable phase enhancement"
|
|
msgstr "Activar mejora de fase"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:127
|
|
msgid "Enable single-bits error correction using CRC"
|
|
msgstr "Active la corrección de errores de un solo bit utilizando CRC"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:10
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "Activado"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:89
|
|
msgid "FlightAware TSV output port"
|
|
msgstr "Puerto de salida FlightAware TSV"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:30
|
|
msgid "Frequency"
|
|
msgstr "Frecuencia"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:23
|
|
msgid "Gain (-10 for auto-gain)"
|
|
msgstr "Ganancia (-10 para ganancia automática)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:65
|
|
msgid "HTTP server port"
|
|
msgstr "Puerto del servidor HTTP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:61
|
|
msgid "IP address to bind to"
|
|
msgstr "Dirección IP para vincular"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:196
|
|
msgid "Measure noise power"
|
|
msgstr "Medir potencia de ruido"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:139
|
|
msgid "More CPU for more messages"
|
|
msgstr "Más CPU para más mensajes"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:176
|
|
msgid "Periodically write json output to a directory"
|
|
msgstr "Periódicamente escriba la salida json en un directorio"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:145
|
|
msgid "Print stats at exit"
|
|
msgstr "Imprimir estadísticas al salir"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:19
|
|
msgid "RTL device index"
|
|
msgstr "Índice de dispositivo RTL"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:115
|
|
msgid "Reference/receiver latitude for surface posn"
|
|
msgstr "Referencia/latitud del receptor para la superficie posn"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:119
|
|
msgid "Reference/receiver longitude for surface posn"
|
|
msgstr "Longitud de referencia/receptor para posn de superficie"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:16
|
|
msgid "Respawn"
|
|
msgstr "Reaparecer"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:38
|
|
msgid "Sample format for data file"
|
|
msgstr "Formato de muestra para archivo de datos"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:168
|
|
msgid "Set receiver error in parts per million"
|
|
msgstr "Establecer error del receptor en partes por millón"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:151
|
|
msgid "Show and reset stats every seconds"
|
|
msgstr "Mostrar y restablecer estadísticas cada segundo"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:155
|
|
msgid "Show only ICAO addresses"
|
|
msgstr "Mostrar sólo las direcciones de la OACI"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:47
|
|
msgid "Show only messages hex values"
|
|
msgstr "Mostrar solo valores hexadecimales de mensajes"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:161
|
|
msgid "Strip IQ file removing samples"
|
|
msgstr "Eliminar el archivo IQ eliminando muestras"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:77
|
|
msgid "TCP BaseStation output listen port"
|
|
msgstr "Puerto de escucha de salida TCP BaseStation"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:81
|
|
msgid "TCP Beast input listen port"
|
|
msgstr "Puerto de escucha de entrada TCP Beast"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:85
|
|
msgid "TCP Beast output listen port"
|
|
msgstr "Puerto de escucha de salida TCP Beast"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:105
|
|
msgid "TCP buffer size 64Kb * (2^n)"
|
|
msgstr "Tamaño del búfer TCP 64Kb * (2^n)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:101
|
|
msgid "TCP heartbeat rate in seconds"
|
|
msgstr "Frecuencia cardíaca TCP en segundos"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:69
|
|
msgid "TCP raw input listen port"
|
|
msgstr "Puerto de escucha de entrada TCP sin formato"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:55
|
|
msgid "TCP raw output in Beast binary format"
|
|
msgstr "Salida TCP sin procesar en formato binario Beast"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:73
|
|
msgid "TCP raw output listen port"
|
|
msgstr "Puerto de escucha de salida TCP sin formato"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:97
|
|
msgid "TCP raw output memory flush rate in seconds"
|
|
msgstr "Velocidad de descarga de memoria de salida sin formato TCP en segundos"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:93
|
|
msgid "TCP raw output minimum size"
|
|
msgstr "Tamaño mínimo de salida TCP sin formato"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:158
|
|
msgid "Use metric units"
|
|
msgstr "Usa unidades métricas"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:190
|
|
msgid "Use the 2.4MHz demodulator"
|
|
msgstr "Use el demodulador de 2.4MHz"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:44
|
|
msgid "When reading from a file play back in realtime, not at max speed"
|
|
msgstr ""
|
|
"Al leer desde un archivo, reproducir en tiempo real, no a la velocidad máxima"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:180
|
|
msgid "Write json output every t seconds"
|
|
msgstr "Escribir salida json cada t segundos"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/controller/dump1090.lua:11
|
|
msgid "dump1090"
|
|
msgstr "dump1090"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:4
|
|
msgid ""
|
|
"dump1090 is a Mode S decoder specifically designed for RTLSDR devices, here "
|
|
"you can configure the settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"dump1090 es un decodificador de Modo S diseñado específicamente para "
|
|
"dispositivos RTLSDR, aquí puede configurar los ajustes."
|