Backport updates to translations from master by using build/i18n-merge-master.pl Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
79 lines
3.1 KiB
Text
79 lines
3.1 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 15:56+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
|
|
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
|
"luciapplicationsbcp38/pl/>\n"
|
|
"Language: pl\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:61
|
|
msgid "Allowed IP ranges"
|
|
msgstr "Dozwolone zakresy IP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:34
|
|
msgid ""
|
|
"Attempt to automatically detect if the upstream IP will be blocked by the "
|
|
"configuration, and add an exception if it will. If this does not work "
|
|
"correctly, you can add exceptions manually below."
|
|
msgstr ""
|
|
"Spróbuj automatycznie wykryć, czy nadrzędny adres IP zostanie zablokowany "
|
|
"przez konfigurację, i dodać wyjątek, jeśli tak się stanie. Jeśli to nie "
|
|
"działa prawidłowo, można ręcznie dodać wyjątki poniżej."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:33
|
|
msgid "Auto-detect upstream IP"
|
|
msgstr "Automatyczne wykrywanie nadrzędnego adresu IP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/controller/bcp38.lua:6
|
|
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:20
|
|
msgid "BCP38"
|
|
msgstr "BCP38"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:27
|
|
msgid "BCP38 config"
|
|
msgstr "Konfiguracja BCP38"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:56
|
|
msgid "Blocked IP ranges"
|
|
msgstr "Blokowane zakresy adresów IP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:30
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "Włącz"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:39
|
|
msgid "Interface name"
|
|
msgstr "Nazwa interfejsu"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:39
|
|
msgid ""
|
|
"Interface to apply the blocking to (should be the upstream WAN interface)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Interfejs do zastosowania blokowania (powinien być nadrzędnym interfejsem "
|
|
"WAN)."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:61
|
|
msgid ""
|
|
"Takes precedence over blocked ranges. Use to whitelist your upstream network "
|
|
"if you're behind a double NAT and the auto-detection doesn't work."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ma pierwszeństwo przed zablokowanymi zakresami. Użyj do dodania na białą "
|
|
"listę swojej nadrzędnej sieci, jeśli jesteś za podwójnym NATem i "
|
|
"automatyczne wykrywanie nie działa."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:21
|
|
msgid ""
|
|
"This function blocks packets with private address destinations from going "
|
|
"out onto the internet as per <a href=\"http://tools.ietf.org/html/"
|
|
"bcp38\">BCP 38</a>. For IPv6, only source specific default routes are "
|
|
"installed, so no BCP38 firewall routes are needed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ta funkcja blokuje pakiety z prywatnych adresów docelowych z wyjścia do "
|
|
"Internetu, jak w <a href=\"http://tools.ietf.org/html/bcp38\">BCP 38</a>. "
|
|
"Dla IPv6, instalowane są tylko domyślne trasy właściwe dla źródła, więc nie "
|
|
"są potrzebne żadne trasy zapory BCP38."
|