Backport updates to translations from master by using build/i18n-merge-master.pl Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
80 lines
3.1 KiB
Text
80 lines
3.1 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 10:21+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
|
"luciapplicationsbcp38/es/>\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:61
|
|
msgid "Allowed IP ranges"
|
|
msgstr "Rangos de IP permitidos"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:34
|
|
msgid ""
|
|
"Attempt to automatically detect if the upstream IP will be blocked by the "
|
|
"configuration, and add an exception if it will. If this does not work "
|
|
"correctly, you can add exceptions manually below."
|
|
msgstr ""
|
|
"Intente detectar automáticamente si la IP ascendente será bloqueada por la "
|
|
"configuración, y agregue una excepción si lo hace. Si esto no funciona "
|
|
"correctamente, puede agregar excepciones manualmente a continuación."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:33
|
|
msgid "Auto-detect upstream IP"
|
|
msgstr "Detección automática de IP ascendente"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/controller/bcp38.lua:6
|
|
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:20
|
|
msgid "BCP38"
|
|
msgstr "BCP38"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:27
|
|
msgid "BCP38 config"
|
|
msgstr "Configuración de BCP38"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:56
|
|
msgid "Blocked IP ranges"
|
|
msgstr "Rangos de IP bloqueados"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:30
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "Activar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:39
|
|
msgid "Interface name"
|
|
msgstr "Nombre de interfaz"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:39
|
|
msgid ""
|
|
"Interface to apply the blocking to (should be the upstream WAN interface)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Interfaz para aplicar el bloqueo a (debe ser la interfaz WAN ascendente)."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:61
|
|
msgid ""
|
|
"Takes precedence over blocked ranges. Use to whitelist your upstream network "
|
|
"if you're behind a double NAT and the auto-detection doesn't work."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tiene prioridad sobre los rangos bloqueados. Úselo para incluir en la lista "
|
|
"blanca a su red ascendente si está detrás de un NAT doble y la detección "
|
|
"automática no funciona."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:21
|
|
msgid ""
|
|
"This function blocks packets with private address destinations from going "
|
|
"out onto the internet as per <a href=\"http://tools.ietf.org/html/"
|
|
"bcp38\">BCP 38</a>. For IPv6, only source specific default routes are "
|
|
"installed, so no BCP38 firewall routes are needed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esta función impide que los paquetes con destinos de direcciones privadas "
|
|
"salgan a Internet según <a href=\"http://tools.ietf.org/html/bcp38\">BCP 38</"
|
|
"a>. Para IPv6, solo se instalan rutas predeterminadas específicas de la "
|
|
"fuente, por lo que no se necesitan rutas de firewall BCP38."
|