luci/applications/luci-app-samba4/po/uk/samba4.po
Andy Walsh 1158378f0d luci-app-samba4: add support for new UCI option
* add support for new UCI option "allow_legacy_protocols"

Signed-off-by: Andy Walsh <andy.walsh44+github@gmail.com>
2020-02-15 15:52:44 +01:00

187 lines
7.6 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-30 21:05+0000\n"
"Last-Translator: Yurii Petrashko <yuripet@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssamba4/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:100
msgid "Allow guests"
msgstr "Дозволити гостьовий вхід"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:47
msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
msgstr ""
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:48
msgid ""
"Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
"smb(v2.1/3) support."
msgstr ""
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:97
msgid "Allowed users"
msgstr "Дозволені користувачі"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:131
msgid "Apple Time-machine share"
msgstr "Частина \"Машини часу\" Apple"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:84
msgid "Browse-able"
msgstr "Дост. для перегл."
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:116
msgid "Create mask"
msgstr "Створити маску"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:38
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:122
msgid "Directory mask"
msgstr "Маска каталогу"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:54
msgid "Disable Active Directory Domain Controller"
msgstr "Вимкнути контролер домену Active Directory"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:51
msgid "Disable Netbios"
msgstr "Вимкнути Netbios"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:57
msgid "Disable Winbind"
msgstr "Вимкнути Winbind"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:30
msgid "Edit Template"
msgstr "Редагувати шаблон"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:61
msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
msgstr "Редагувати шаблон файлу конфігурації samba."
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:44
msgid "Enable macOS compatible shares"
msgstr "Увімкнути спільні папки, сумісні з macOS"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:45
msgid ""
"Enables Apple's AAPL extension globally and adds macOS compatibility options "
"to all shares."
msgstr ""
"Увімкнути розширення Apple AAPL глобально і додавати параметри сумісності з "
"macOS для всіх спільних ресурсів."
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:95
msgid "Force Root"
msgstr "Примусово Root"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:41
msgid "Force synchronous I/O"
msgstr "Примусово синхронний ввід/вивід"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:29
msgid "General Settings"
msgstr "Загальні параметри"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:106
msgid "Guests only"
msgstr "Лише гості"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:111
msgid "Inherit owner"
msgstr "Успадковувати власника"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:32
msgid "Interface"
msgstr "Інтерфейс"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:33
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
msgstr ""
"Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>не визначено</em> на "
"всіх"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:78
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:21
#: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-samba4.json:3
msgid "Network Shares"
msgstr "Спільні мережеві ресурси"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:42
msgid ""
"On lower-end devices may increase speeds, by forceing synchronous I/O "
"instead of the default asynchronous."
msgstr ""
"На пристроях нижнього класу можна збільшити швидкість, застосовуючи "
"синхронний ввід/вивід замість типового асинхронного."
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:79
msgid "Path"
msgstr "Шлях"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:74
msgid ""
"Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
"mounted device."
msgstr ""
"Додайте каталоги для спільного доступу. Кожен каталог посилається на папку "
"на підключеному пристрої."
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:89
msgid "Read-only"
msgstr "Тільки читання"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:73
msgid "Shared Directories"
msgstr "Спільні каталоги"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
msgid ""
"This is the content of the file '/etc/samba/smb.conf.template' from which "
"your samba configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
"('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
"Settings' tab."
msgstr ""
"Це вміст файлу '/etc/samba/smb.conf.template', з якого буде генеруватися ваш "
"файл конфігурації samba.<br />Значення, укладені в символи (\"|\") не "
"повинні змінюватися.<br />Вони отримують свої значення з вкладки \"Загальні "
"параметри\"."
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:133
msgid "Time-machine size in GB"
msgstr "Обсяг \"Машини часу\", ГБ"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:128
msgid "Vfs objects"
msgstr "Об'єкти Vfs"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:35
msgid "Workgroup"
msgstr "Робоча група"
#~ msgid ""
#~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
#~ msgstr ""
#~ "Дозволити користувачам системи досягати своїх домашніх каталогів через "
#~ "спільні мережеві ресурси"
#~ msgid "Hostname"
#~ msgstr "Назва (ім'я) вузла"
#~ msgid "Share home-directories"
#~ msgstr "Спільно використовувати домашні каталоги"