luci/modules/luci-base/po/ja/base.po
Florian Eckert bada415c4b luci-base: i18n sync translations
Signed-off-by: Florian Eckert <fe@dev.tdt.de>
2021-06-21 11:52:25 +02:00

9035 lines
392 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-21 12:02+0000\n"
"Last-Translator: Satoru Yoshida <ramat@ram.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ja/"
">\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
msgid "%.1f dB"
msgstr "%.1f dB"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
msgid "%d Bit"
msgstr "%d ビット"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
msgid "%d invalid field(s)"
msgstr "無効な入力欄: %d個"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
msgstr "%sは複数のVLANでタグなしに設定されています"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
msgstr "(グラフ表示範囲: %d分、更新間隔: %d秒"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
msgid "(empty)"
msgstr "(空)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
msgid "(no interfaces attached)"
msgstr "(インターフェースが接続されていません)"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
msgid "-- Additional Field --"
msgstr "-- 追加項目 --"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3397
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3763
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1995
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
msgid "-- Please choose --"
msgstr "-- 選択してください --"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1996
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
msgid "-- custom --"
msgstr "-- カスタム --"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
msgid "-- match by label --"
msgstr "-- ラベルを指定 --"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
msgid "-- match by uuid --"
msgstr "-- UUID を指定 --"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
msgid "-- please select --"
msgstr "-- 選択してください --"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
msgctxt "sstp log level value"
msgid "0"
msgstr "0"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1002
msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
msgstr "0: RSSIしきい値を使用しない、1: ドライバーのデフォルトを使用"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
msgctxt "sstp log level value"
msgid "1"
msgstr "1"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
msgid "1 Minute Load:"
msgstr "過去1分間の負荷:"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
msgid "15 Minute Load:"
msgstr "過去15分間の負荷:"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
msgctxt "sstp log level value"
msgid "2"
msgstr "2"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
msgctxt "sstp log level value"
msgid "3"
msgstr "3"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
msgctxt "sstp log level value"
msgid "4"
msgstr "4"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
msgid "4-character hexadecimal ID"
msgstr "4文字の16進数ID"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
msgid "464XLAT (CLAT)"
msgstr "464XLATCLAT"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
msgid "5 Minute Load:"
msgstr "過去5分間の負荷:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1543
msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
msgstr "16進数6オクテットの識別子コロンを含まない"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
msgid "802.11r Fast Transition"
msgstr "802.11r高速ローミング"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
msgstr "802.11wアソシエーションSAクエリの最大タイムアウト"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
msgstr "802.11wアソシエーションSAクエリの再試行タイムアウト"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
msgid "802.11w Management Frame Protection"
msgstr "802.11w管理フレーム保護"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
msgid "802.11w maximum timeout"
msgstr "802.11w最大タイムアウト"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
msgid "802.11w retry timeout"
msgstr "802.11w再試行タイムアウト"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1019
msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> クエリポート"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> サーバーポート"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
msgid ""
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
"order of the resolvfile"
msgstr ""
"リゾルバファイルの順番に<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>サーバー"
"に問い合わせる"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008
msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-アドレス"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-ゲートウェイ"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-ネットマスク"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
msgid ""
"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
"(CIDR)"
msgstr ""
"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-アドレスまたはネット"
"ワークCIDR"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-ゲートウェイ"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
msgstr ""
"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-サフィックス16進"
"数)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>設定"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>名"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-アドレス"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
msgid ""
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> leases"
msgstr ""
"最大<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>割り当て数"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
msgid ""
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
"Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
msgstr ""
"最大<abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
"パケットサイズ"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
msgstr "最大並列処理クエリ"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
msgid ""
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
"was empty before editing."
msgstr ""
"<br />注意: 編集前のcrontabファイルが空の場合、手動でcronサービスを再起動する"
"必要があります。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
msgstr "デバイス \"%s\" の設定は既に存在しています"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2741
msgid "A directory with the same name already exists."
msgstr "同じ名前のディレクトリがすでに存在します。"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
msgid "A new login is required since the authentication session expired."
msgstr "認証セッションの期限が切れたため、再ログインが必要です。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr "A43C + J43 + A43"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
msgid "ADSL"
msgstr "ADSL"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
msgid "ANSI T1.413"
msgstr "ANSI T1.413"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
msgid "APN"
msgstr "APN"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
msgid "ARP"
msgstr "ARP"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
msgid "ARP IP Targets"
msgstr "ARP IPターゲット"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
msgid "ARP Interval"
msgstr "ARP間隔"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
msgid "ARP Validation"
msgstr "ARP検証"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
msgstr "スレーブが稼働していると見なすARPモード"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
msgstr "選択したポリシーではARPモニタリングはサポートされていません"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "ARP再試行しきい値"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
msgstr "ATM非同期転送モード"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
msgid "ATM Bridges"
msgstr "ATMブリッジ"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
msgstr "ATM仮想チャネル識別子VCI"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
msgstr "ATM仮想パス識別子VPI"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
msgid ""
"ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
"Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
"to dial into the provider network."
msgstr ""
"ATMブリッジは、AAL5接続でカプセル化されたイーサネットを仮想Linuxネットワーク"
"インターフェイスとして公開し、DHCPまたはPPPと組み合わせて使用し、プロバイダー"
"ネットワークにダイヤルできます。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
msgid "ATM device number"
msgstr "ATMデバイス番号"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
msgid "ATU-C System Vendor ID"
msgstr "ATU-CシステムベンダーID"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
msgid "Absent Interface"
msgstr "存在しないインターフェース"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
msgid "Accept local"
msgstr "ローカルを許可"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
msgid "Accept packets with local source addresses"
msgstr "送信元がローカルアドレスであるパケットを許可します"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
msgid "Access Concentrator"
msgstr "アクセスコンセントレータ"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
msgid "Access Point"
msgstr "アクセスポイント"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
msgid "Actions"
msgstr "操作"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
msgid "Active"
msgstr "アクティブ"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
msgstr ""
"アクティブな<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>ルート"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
msgstr ""
"アクティブな<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>ルート"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
msgid "Active Connections"
msgstr "アクティブな接続"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
msgid "Active DHCP Leases"
msgstr "アクティブなDHCP割り当て"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
msgid "Active DHCPv6 Leases"
msgstr "アクティブなDHCPv6割り当て"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
msgstr "アクティブ-バックアップポリシーactive-backup、1"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
msgid "Ad-Hoc"
msgstr "アドホック"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
msgstr "アダプティブな負荷分散balance-alb、6"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
msgstr "アダプティブな送信負荷分散balance-tlb、5"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2192
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2195
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2209
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2210
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3195
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:884
msgid "Add"
msgstr "追加"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
msgid "Add ATM Bridge"
msgstr "ATMブリッジを追加"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
msgid "Add IPv4 address…"
msgstr "IPv4アドレスを追加…"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
msgid "Add IPv6 address…"
msgstr "IPv6アドレスを追加…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
msgid "Add LED action"
msgstr "LEDの動作を追加"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
msgid "Add VLAN"
msgstr "VLANを追加"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
msgid "Add device configuration"
msgstr "デバイス設定を追加"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1227
msgid "Add device configuration…"
msgstr "デバイス設定を追加…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
msgid "Add instance"
msgstr "インスタンスを追加"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
msgid "Add key"
msgstr "公開鍵を追加"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
msgstr "hostsファイルから提供される名前にローカルドメインサフィックスを追加"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
msgid "Add new interface..."
msgstr "インターフェースを新規作成..."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
msgid "Add peer"
msgstr "ピアを追加"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
msgid "Add to Blacklist"
msgstr "ブラックリストに追加"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
msgid "Add to Whitelist"
msgstr "ホワイトリストに追加"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
msgid "Additional Hosts files"
msgstr "追加のホストファイル"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
msgid "Additional servers file"
msgstr "追加のサーバーファイル"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
msgid "Address"
msgstr "アドレス"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
msgid "Address to access local relay bridge"
msgstr "ローカル リレーブリッジにアクセスするためのアドレス"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
msgid "Addresses"
msgstr "アドレス一覧"
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
msgid "Administration"
msgstr "管理"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
msgid "Advanced Settings"
msgstr "詳細設定"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
msgid "Advanced device options"
msgstr "デバイスの詳細オプション"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
msgid "Ageing time"
msgstr "エージング時間"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
msgstr "総送信電力ACTATP"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
msgid "Aggregation Selection Logic"
msgstr "集計の選択ロジック"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
msgstr ""
"アグリゲーター: すべてのスレーブがダウンしているか、スレーブなし安定、0"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
msgid ""
"Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
"state changes (count, 2)"
msgstr ""
"アグリゲーター: ポートの最大数 + スレーブ追加/削除または状態変更によって変更"
"カウント、2"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
msgstr "アグリゲーター: スレーブの追加/削除または状態の変更帯域幅、1"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
msgid "Alert"
msgstr "アラート"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2985
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
msgid "Alias Interface"
msgstr "エイリアスインターフェース"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
msgid "Alias of \"%s\""
msgstr "\"%s\"のエイリアス"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
msgid "All Servers"
msgstr "すべてのサーバー"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
msgid ""
"Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
"address"
msgstr "利用可能な最小IPアドレスから順番に割り当てる"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
msgid "Allocate IP sequentially"
msgstr "順次IP割り当て"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
msgstr "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>パスワード認証を許可"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1184
msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
msgstr "APモードで、低ACK状態のSTAの切断を許可"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
msgid "Allow all except listed"
msgstr "リスト内以外のすべてを許可"
#: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
msgstr "レガシーアプリケーションにUCIのフルアクセスを許可"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
msgid "Allow legacy 802.11b rates"
msgstr "レガシー802.11bレートを許可"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
msgid "Allow listed only"
msgstr "リスト内のみアクセスを許可"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
msgid "Allow localhost"
msgstr "ローカルホストを許可"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
msgid "Allow rebooting the device"
msgstr "デバイスの再起動を許可"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
msgstr "リモートホストがSSH転送されたローカルのポートに接続することを許可"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
msgid "Allow root logins with password"
msgstr "パスワードでの root ログインを許可"
#: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
msgid "Allow system feature probing"
msgstr "システム機能の調査を許可"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
msgstr "パスワードでの <em>root</em> 権限へのログインを許可します"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
msgid ""
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
msgstr ""
"RBLサービスなどで使用される、上位サーバーからの特定範囲内127.0.0.0/8の応"
"答を許可"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
msgid "Allowed IPs"
msgstr "許可されたIP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
msgid "Always"
msgstr "常に"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
msgid "Always off (kernel: none)"
msgstr "常にオフkernel: none"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
msgid "Always on (kernel: default-on)"
msgstr "常にオンkernel: default-on"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:970
msgid ""
"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
msgstr ""
"セカンダリチャンネルの重複にかかわらず、常に40MHzチャンネルを使用します。この"
"オプションは、IEEE 802.11n-2009に準拠しません"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
msgstr "送信に用いる重複アドレス検出DADの数です"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
msgid "An error occurred while saving the form:"
msgstr "フォームの保存中にエラーが発生しました:"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
msgid "An optional, short description for this device"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
msgid "Annex"
msgstr "Annex"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
msgid "Annex A + L + M (all)"
msgstr "Annex A + L + Mすべて)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
msgid "Annex A G.992.1"
msgstr "Annex A G.992.1"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
msgid "Annex A G.992.2"
msgstr "Annex A G.992.2"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
msgid "Annex A G.992.3"
msgstr "Annex A G.992.3"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
msgid "Annex A G.992.5"
msgstr "Annex A G.992.5"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
msgid "Annex B (all)"
msgstr "Annex Bすべて"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
msgid "Annex B G.992.1"
msgstr "Annex B G.992.1"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1451
msgid "Annex B G.992.3"
msgstr "Annex B G.992.3"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1452
msgid "Annex B G.992.5"
msgstr "Annex B G.992.5"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1448
msgid "Annex J (all)"
msgstr "Annex Jすべて"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1449
msgid "Annex M (all)"
msgstr "Annex Mすべて"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
msgid "Annex M G.992.3"
msgstr "Annex M G.992.3"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
msgid "Annex M G.992.5"
msgstr "Annex M G.992.5"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
msgid ""
"Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
"present."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
msgid ""
"Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
"regardless of local default route availability."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
msgid ""
"Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
"default route is present."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
msgid "Announced DNS domains"
msgstr "アナウンスされたDNSドメイン"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
msgid "Announced IPv6 DNS servers"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
msgid "Anonymous Identity"
msgstr "匿名アイデンティティ"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
msgid "Anonymous Mount"
msgstr "匿名マウント"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
msgid "Anonymous Swap"
msgstr "匿名スワップ"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
msgid "Any zone"
msgstr "すべてのゾーン"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
msgid "Apply backup?"
msgstr "バックアップを適用しますか?"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299
msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "適用のリクエストに失敗しました ステータスコード:<code>%h</code>"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4165
msgid "Apply unchecked"
msgstr "チェックなしの適用"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4238
msgid "Applying configuration changes… %ds"
msgstr "設定を適用中… 残り最大%d秒"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
msgid "Architecture"
msgstr "アーキテクチャ"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
msgstr ""
"パブリックIPv6プレフィックスのうち、指定されたプレフィックス長の一部をこのイ"
"ンターフェースに割り当てる"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
msgid ""
"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
msgstr ""
"このサブプレフィックスID16進数を使用するプレフィックス領域を、このイン"
"ターフェースに割り当てます。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
msgid "Associated Stations"
msgstr "接続済み端末"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
msgid "Associations"
msgstr "接続数"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
msgstr "接続済みデバイスに対して構成済みのマウントポイントを有効化"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
msgid "Auth Group"
msgstr "認証グループ"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
msgid "Authentication"
msgstr "認証"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:71
msgid "Authentication Type"
msgstr "認証タイプ"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
msgid "Authoritative"
msgstr "権威"
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
msgid "Authorization Required"
msgstr "ログイン"
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
msgid "Auto Refresh"
msgstr "自動更新"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
msgstr "自動ホームネットHNCP"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
msgstr "マウントする前にファイルシステムのエラーを自動的にチェック"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
msgstr "ファイルシステムをホットプラグによって自動的にマウント"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
msgid "Automatically mount swap on hotplug"
msgstr "スワップをホットプラグによって自動的にマウント"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
msgid "Automount Filesystem"
msgstr "ファイルシステムを自動的にマウント"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
msgid "Automount Swap"
msgstr "スワップを自動的にマウント"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
msgid "Available"
msgstr "利用可能"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
msgid "Average:"
msgstr "平均:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
msgid "B43 + B43C"
msgstr "B43 + B43C"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
msgid "B43 + B43C + V43"
msgstr "B43 + B43C + V43"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr "BR / DMR / AFTR"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1735
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
msgid "Back to Overview"
msgstr "概要へ戻る"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
msgid "Back to configuration"
msgstr "設定へ戻る"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
msgid "Backup"
msgstr "バックアップ"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "バックアップ/フラッシュ"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:321
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
msgid "Backup file list"
msgstr "バックアップファイルリスト"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:501
msgid "Band"
msgstr "バンド"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
msgid "Base device"
msgstr "ベース デバイス"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:973
msgid "Beacon Interval"
msgstr "ビーコン間隔"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:322
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
msgid ""
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
"defined backup patterns."
msgstr ""
"以下は、バックアップの際に含まれるファイルのリストです。このリストは、変更が"
"opkgに認識されている設定ファイル、重要な基本ファイル、ユーザーが設定したパ"
"ターンに一致したファイルの一覧です。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
msgid ""
"Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
"linux default)"
msgstr ""
"ワイルドカードアドレスよりもインターフェースへ動的にバインドLinuxのデフォル"
"トとして推奨)"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
msgid "Bind interface"
msgstr "インターフェースをバインド"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
msgstr "トンネルをこのインターフェースにバインド(オプション)。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
msgid "Bitrate"
msgstr "ビットレート"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
msgid "Bogus NX Domain Override"
msgstr "本物でないNXドメインを上書き"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
msgid "Bonding Policy"
msgstr "ボンディングポリシー"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2991
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
msgid "Bridge"
msgstr "ブリッジ"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
msgctxt "MACVLAN mode"
msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
msgstr "ブリッジMAC ベース VLAN間の直接通信をサポート"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
msgid "Bridge VLAN filtering"
msgstr "ブリッジ VLAN フィルタリング"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
msgid "Bridge device"
msgstr "ブリッジ デバイス"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
msgid "Bridge port specific options"
msgstr "ブリッジ ポート用オプション"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
msgid "Bridge ports"
msgstr "ブリッジ ポート"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
msgid "Bridge unit number"
msgstr "ブリッジユニット番号"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
msgid "Bring up empty bridge"
msgstr "空のブリッジを起動"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
msgid "Bring up on boot"
msgstr "ブート時に起動"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
msgstr "ポートがアタッチされていなくてもブリッジ インターフェースを起動します"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
msgstr "ブロードキャストポリシーbroadcast、3"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3822
msgid "Browse…"
msgstr "参照…"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
msgid "Buffered"
msgstr "バッファ済み"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr "CA証明書空白の場合、最初の接続後に保存されます。"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
msgid "CLAT configuration failed"
msgstr "CLATの構成に失敗しました"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
msgid "CPU usage (%)"
msgstr "CPU使用率%"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
msgid "Cached"
msgstr "キャッシュ済"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
msgid "Call failed"
msgstr "呼び出しに失敗しました"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2924
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3831
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:270
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
msgid "Category"
msgstr "カテゴリー"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
msgid "Certificate constraint (Domain)"
msgstr "証明書制限(ドメイン)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1588
msgid "Certificate constraint (SAN)"
msgstr "証明書制限SAN"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
msgid "Certificate constraint (Subject)"
msgstr "証明書制限(サブジェクト)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1594
msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
msgstr "証明書制限(ワイルドカード)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1643
msgid ""
"Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
"`logread -f` during handshake for actual values"
msgstr ""
"証明書制限の一部(例: /CN=wifi.mycompany.com<br />実際の値については、ハン"
"ドシェイク中に`logread -f`で確認してください"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
msgid ""
"Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
"Subject CN (exact match)"
msgstr ""
"DNS SAN値に対する証明書の制限使用可能な場合<br />またはサブジェクトCN完"
"全一致)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1594
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
msgid ""
"Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
"Subject CN (suffix match)"
msgstr ""
"DNS SAN値に対する証明書の制限使用可能な場合<br />またはサブジェクトCNサ"
"フィックス一致)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1588
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
msgid ""
"Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
"attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
msgstr ""
"サブジェクト代替名によって証明書の制限を行います<br />(サポートされる属性: "
"EMAIL, DNS, URI例: DNS:wifi.mycompany.com"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
msgid "Chain"
msgstr "チェイン"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
msgid "Changes"
msgstr "変更"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4334
msgid "Changes have been reverted."
msgstr "変更は取り消されました。"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
msgstr "デバイスにアクセスするための管理者パスワードを変更"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:510
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
msgid "Channel"
msgstr "チャンネル"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
msgid "Channel Analysis"
msgstr "チャネル分析"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
msgid "Channel Width"
msgstr "チャネル幅"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
msgid "Check filesystems before mount"
msgstr "マウント前にファイルシステムをチェック"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1994
msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
msgstr ""
"この無線から既存のネットワークを削除する場合、このオプションを有効にしてくだ"
"さい。"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
msgid "Checking archive…"
msgstr "アーカイブのチェック中…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
msgid "Checking image…"
msgstr "イメージのチェック中…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:397
msgid "Choose mtdblock"
msgstr "mtdblockを選択"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
msgid ""
"Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
"<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
"fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
"interface to it."
msgstr ""
"このインターフェースに割り当てるファイアウォールゾーンを選択してください。"
"<em>設定しない</em>を選択すると、割り当てられたゾーンを削除します。<em>カスタ"
"ム</em>フィールドにゾーン名を入力すると、新しくゾーンを作成し、このインター"
"フェースを追加します。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
msgid ""
"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
"out the <em>custom</em> field to define a new network."
msgstr ""
"この無線インターフェースを追加するネットワークを選択してください。<em>カスタ"
"ム</em>フィールドにネットワーク名を入力すると新規ネットワークを作成します。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1220
msgid "Cipher"
msgstr "暗号"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
msgid "Cisco UDP encapsulation"
msgstr "Cisco UDPカプセル化"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files."
msgstr ""
"\"アーカイブを生成\"をクリックすると、現在の設定ファイルをtar形式のアーカイブ"
"ファイルとしてダウンロードします。"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
msgid ""
"Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
"FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
msgstr ""
"\"mtdblockを保存\"をクリックすると、指定したmtdblockファイルをダウンロードし"
"ます。(注意: この機能はプロ向けです!)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
msgid "Client"
msgstr "クライアント"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
msgstr "DHCPリクエスト時に送信するクライアントID"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4068
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
msgid ""
"Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
"persist connection"
msgstr ""
"設定した秒数後に、非アクティブな接続を閉じます。0を設定した場合、接続を維持し"
"ます"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
msgid "Close list..."
msgstr "リストを閉じる..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
msgid "Collecting data..."
msgstr "データを収集中..."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
msgid "Command"
msgstr "コマンド"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
msgid "Command OK"
msgstr "コマンドOK"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
msgid "Command failed"
msgstr "コマンド実行失敗"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
msgid "Comment"
msgstr "コメント"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
msgid ""
"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
msgstr ""
"キーのインストールに使用されるEAPOLキーフレームの再送信を無効化することによ"
"り、クライアント側のKey Reinstallation AttacksKRACKを困難にします。これは"
"互換性の問題を発生させたり、主に高負荷のトラフィック環境下におけるキーネゴシ"
"エーションの信頼性低下の原因になることがあります。"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
msgstr "送信チェックサムを計算します(オプション)。"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
msgid "Configuration"
msgstr "設定"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
msgid "Configuration changes applied."
msgstr "設定が適用されました。"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4151
msgid "Configuration changes have been rolled back!"
msgstr "設定がロールバックされました!"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
msgid "Configuration failed"
msgstr "設定に失敗しました"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:952
#, fuzzy
msgid ""
"Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
"basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
"5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
"rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
"the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
"offered."
msgstr ""
"通話エリアの密度に基づいてデータレートを設定します。密度が通常の場合、従来の"
"802.11bレートが5.5、11Mbps以外で使用されていない場合に基本レートを6、12、"
"24Mbpsに設定します。密度が高い場合、従来の802.11bレートが11Mbps以外で使用され"
"ていない場合に基本レートを12、24Mbpsに設定します。密度がとても高い場合、基本"
"レートを24Mbpsに設定します。サポートされているレートが最小の基本レートよりも"
"低い場合は提供されません。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
msgid ""
"Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr> messages."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
msgid ""
"Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
msgid "Configure…"
msgstr "設定…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
msgid "Confirm disconnect"
msgstr "切断の確認"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
msgid "Confirmation"
msgstr "確認"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
msgid "Connected"
msgstr "接続中"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
msgid "Connection attempt failed"
msgstr "接続の試行に失敗しました"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
msgid "Connection attempt failed."
msgstr "接続の試行に失敗しました。"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
msgid "Connection lost"
msgstr "接続が失われました"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
msgid "Connections"
msgstr "接続数"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
msgstr "すべてのARP IPターゲットが到達可能な場合に、スレーブと見なすall、1"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
msgstr "任意のARP IPターゲットが到達可能な場合に、スレーブと見なすany、0"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
msgid "Contents have been saved."
msgstr "内容が保存されました。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:799
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
msgid "Continue"
msgstr "続行"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
msgid ""
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
"settings such as the IP address or wireless security credentials."
msgstr ""
"設定の変更を適用後、デバイスに再接続できませんでした。IPアドレスや無線のセ"
"キュリティ認証情報などのネットワーク関連の設定を変更した場合、手動で再接続す"
"る必要があるかもしれません。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
msgid "Country"
msgstr "国"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
msgid "Country Code"
msgstr "国コード"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:952
msgid "Coverage cell density"
msgstr "通信エリアの密度"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
msgid "Create / Assign firewall-zone"
msgstr "ファイアウォールゾーンの作成または割り当て"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
msgid "Create interface"
msgstr "インターフェースを作成"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
msgid "Critical"
msgstr "重大"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
msgid "Cron Log Level"
msgstr "Cronログレベル"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:590
msgid "Current power"
msgstr "現在の出力"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
msgid "Custom Interface"
msgstr "カスタマイズされたインターフェース"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
msgid ""
"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
"this, perform a factory-reset first."
msgstr ""
"カスタムファイル(証明書、スクリプト)がシステムに残ることがあります。これを"
"防ぐには、最初に初期化を行ってください。"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
msgstr "任意の点滅間隔kernel: timer"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
"デバイスの<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>の動作をカスタマイズ"
"します(デバイスが対応している場合)。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
msgid "DAD transmits"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
msgid "DAE-Client"
msgstr "DAEクライアント"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
msgid "DAE-Port"
msgstr "DAEポート"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1435
msgid "DAE-Secret"
msgstr "DAEシークレット"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
msgid "DHCP Server"
msgstr "DHCPサーバー"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
msgid "DHCP and DNS"
msgstr "DHCPおよびDNS"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2100
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
msgid "DHCP client"
msgstr "DHCPクライアント"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
msgid "DHCP-Options"
msgstr "DHCPオプション"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
msgid "DHCPv6 client"
msgstr "DHCPv6クライアント"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
msgid "DHCPv6-Service"
msgstr "DHCPv6-サービス"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
msgid "DNS forwardings"
msgstr "DNSフォワーディング"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
msgid "DNS search domains"
msgstr "DNS 検索ドメイン"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
msgid "DNS weight"
msgstr "DNS ウェイト"
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
msgid "DNS-Label / FQDN"
msgstr "DNS-ラベル / FQDN"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
msgid "DNSSEC"
msgstr "DNSSEC"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
msgid "DNSSEC check unsigned"
msgstr "DNSSEC未署名チェック"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
msgid "DPD Idle Timeout"
msgstr "DPDアイドルタイムアウト"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr "DS-Lite AFTRアドレス"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
msgid "DSL"
msgstr "DSL"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
msgid "DSL Status"
msgstr "DSLステータス"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
msgid "DSL line mode"
msgstr "DSL回線モード"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
msgid "DTIM Interval"
msgstr "DTIM間隔"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
msgid "DUID"
msgstr "DUID"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
msgid "Data Rate"
msgstr "データレート"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
msgid "Debug"
msgstr "デバッグ"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
msgid "Default %d"
msgstr "デフォルト %d"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
msgid "Default router"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
msgid "Default state"
msgstr "デフォルト状態"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
msgid ""
"Define additional DHCP options, for example "
"\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
"servers to clients."
msgstr ""
"追加のDHCPオプションを設定します例: クライアントに指定のDNSサーバーを通知す"
"るには、\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"と設定します)。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
msgid ""
"Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
"but for outgoing frames"
msgstr ""
"Linux 内部パケット優先度から VLAN ヘッダー優先度フィールドへのマッピングを定"
"義します(送信フレーム用)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
msgid ""
"Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
"priority on incoming frames"
msgstr ""
"VLAN ヘッダー優先度フィールドから Linux 内部パケット優先度へのマッピングを定"
"義します(受信フレーム用)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
msgid "Delegate IPv6 prefixes"
msgstr "IPv6 プレフィックスの委任"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2262
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2687
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2691
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3179
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2893
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
msgid "Delete key"
msgstr "鍵を削除"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
msgid "Delete request failed: %s"
msgstr "削除の要求に失敗しました: %s"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:904
msgid "Delete this network"
msgstr "このネットワークを削除"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
msgstr "Delivery Traffic Indication MessageDTIM間隔"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
msgid "Description"
msgstr "説明"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2889
msgid "Deselect"
msgstr "選択を解除"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
msgid "Design"
msgstr "デザイン"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
msgid "Designated master"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
msgid "Destination"
msgstr "宛先"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
msgid "Destination port"
msgstr "宛先ポート"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
msgid "Destination zone"
msgstr "宛先ゾーン"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1102
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1384
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
msgid "Device"
msgstr "デバイス"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
msgid "Device Configuration"
msgstr "デバイス設定"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
msgid "Device is not active"
msgstr "デバイスはアクティブではありません"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:656
msgid "Device is restarting…"
msgstr "デバイスを再起動中…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
msgid "Device name"
msgstr "デバイス名"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
msgid "Device not managed by ModemManager."
msgstr "モデムマネージャーはデバイスを管理していません。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1359
msgid "Device not present"
msgstr "デバイスが存在しません"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
msgid "Device type"
msgstr "デバイス タイプ"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
msgid "Device unreachable!"
msgstr "デバイスにアクセスできません!"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
msgstr "デバイスにアクセスできません!まだデバイスを待っています..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
msgid "Devices"
msgstr "デバイス"
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
msgid "Diagnostics"
msgstr "診断"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:102
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:94
msgid "Dial number"
msgstr "ダイヤル番号"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
msgid "Directory"
msgstr "ディレクトリ"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
msgid "Disable"
msgstr "無効"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
msgid ""
"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
"this interface."
msgstr ""
"このインターフェースでの<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr>を無効化。"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
msgid "Disable DNS lookups"
msgstr "DNS逆引きを無効化"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
msgid "Disable Encryption"
msgstr "暗号化を無効化"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1170
msgid "Disable Inactivity Polling"
msgstr "非アクティブ状態のポーリングを無効化"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
msgid "Disable this network"
msgstr "このネットワークを無効化"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
msgid "Disabled"
msgstr "無効"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1184
#, fuzzy
msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
msgstr "確認応答が不安定な場合、接続解除"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr "アップストリームのRFC1918応答を破棄します"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:722
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
msgid "Disconnect"
msgstr "切断"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
msgid "Disconnection attempt failed"
msgstr "切断の試行に失敗しました"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
msgid "Disconnection attempt failed."
msgstr "切断の試行に失敗しました。"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2886
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3330
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4157
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:328
msgid "Dismiss"
msgstr "閉じる"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
msgid "Distance Optimization"
msgstr "距離最適化"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
msgid "Distance to farthest network member in meters."
msgstr "一番遠い端末との距離(メートル単位)。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
msgid ""
"Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
"Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
"firewalls"
msgstr ""
"Dnsmasqは、<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
"サーバーと<abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>ファイア"
"ウォールのための<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>フォワーダーの両"
"方を提供します"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
msgstr "無効な応答をキャッシュしない(存在しないドメインからの応答など)"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
msgid "Do not create host route to peer (optional)."
msgstr "ピアへのホストルートを作成しない(オプション)。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
msgstr "パブリックDNSサーバーが応答できないリクエストを転送しない"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
msgstr "ローカルネットワークへの逆引きを転送しない"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
msgctxt "VLAN port state"
msgid "Do not participate"
msgstr "不参加"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
msgid ""
"Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
"packets."
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
msgid "Do not send a hostname"
msgstr "ホスト名を送信しない"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
msgid ""
"Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
"abbr> messages on this interface."
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
msgstr "本当に\"%s\"を削除しますか?"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
msgstr "本当に以下のSSH公開鍵を削除しますか"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
msgid "Do you really want to erase all settings?"
msgstr "本当にすべての設定を消去しますか?"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
msgstr "本当にディレクトリ\"%s\"を再帰的に削除しますか?"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
msgid "Domain required"
msgstr "ドメイン必須"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
msgid "Domain whitelist"
msgstr "ドメインホワイトリスト"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
msgid "Don't Fragment"
msgstr "IPフラグメンテーションを行わない"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
msgid ""
"Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
msgstr ""
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 名の無い <abbr title=\"Domain "
"Name System\">DNS</abbr> リクエストを転送しない"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
msgid "Down"
msgstr "下へ"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
msgid "Down Delay"
msgstr "ダウンディレイ"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:364
msgid "Download backup"
msgstr "バックアップをダウンロード"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
msgid "Download mtdblock"
msgstr "mtdblockをダウンロード"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
msgid "Downstream SNR offset"
msgstr "下りSNRオフセット"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2645
msgid "Drag to reorder"
msgstr "ドラッグして並び替え"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
msgid "Drop Duplicate Frames"
msgstr "重複フレームをドロップ"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
msgid "Dropbear Instance"
msgstr "Dropbearインスタンス"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
msgid ""
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
msgstr ""
"Dropbearは<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>ネットワークへのシェルアクセ"
"スと統合された<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>サーバーを提供します"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
msgstr "動的<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
msgid "Dynamic tunnel"
msgstr "動的トンネル"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
msgid ""
"Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
"having static leases will be served."
msgstr ""
"クライアントに対して動的にDHCPアドレスを割り振ります。無効化した場合、固定IP"
"アドレスが設定されたクライアントのみ接続できます。"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
msgid "EA-bits length"
msgstr "EAビット長"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
msgid "EAP-Method"
msgstr "EAPメソッド"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2665
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2668
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3042
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
msgid "Edit"
msgstr "編集"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
msgid ""
"Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
"reload the page."
msgstr ""
"上記の設定データを編集してエラーを修正し、\"保存\"ボタンを押してページを再読"
"み込みしてください。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
msgid "Edit this network"
msgstr "このネットワークを編集"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:850
msgid "Edit wireless network"
msgstr "無線ネットワークを編集"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
msgid "Egress QoS mapping"
msgstr "Egress QoS マッピング"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
msgctxt "VLAN port state"
msgid "Egress tagged"
msgstr "Egress タグ付き"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
msgctxt "VLAN port state"
msgid "Egress untagged"
msgstr "Egress タグ無し"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
msgid "Emergency"
msgstr "緊急"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
msgid "Enable"
msgstr "有効化"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
msgid ""
"Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
"snooping"
msgstr ""
"<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>スヌーピングを"
"有効化"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>を有効化"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
msgid "Enable DNS lookups"
msgstr "DNS逆引きを有効化"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
msgstr "フローの動的シャッフルを有効化"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
msgstr "HE.netの動的エンドポイント更新を有効化"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
msgid "Enable IPv6"
msgstr "IPv6 を有効化"
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:90
msgid "Enable IPv6 negotiation"
msgstr "IPv6ネゴシエーションを有効化"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
msgstr "PPPリンクのIPv6ネゴシエーションを有効化"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
msgstr "ジャンボフレームパススルーを有効化"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
msgid "Enable MAC address learning"
msgstr "MAC アドレス学習を有効化"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
msgid "Enable NTP client"
msgstr "NTPクライアントを有効化"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
msgid "Enable Single DES"
msgstr "シングルDESを有効化"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
msgid "Enable TFTP server"
msgstr "TFTPサーバーを有効化"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
msgid "Enable VLAN filtering"
msgstr "VLAN フィルタリングを有効化"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr "VLAN機能を有効化"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1708
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
msgstr "WPSプッシュボタンを有効にします。WPA2-PSK/WPA3-SAEが必要です"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
msgid ""
"Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
msgstr ""
"このデバイスで利用可能な IPv6 プレフィックスのダウンストリーム委任を有効にし"
"ます"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
msgstr "Key ReinstallationKRACK対策を有効化"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
#, fuzzy
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "ラーニングエイジング機能を有効化"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
msgid "Enable mirroring of incoming packets"
msgstr "受信パケットのミラーリングを有効化"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
msgstr "送信パケットのミラーリングを有効化"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
msgid "Enable multicast fast leave"
msgstr "マルチキャスト高速脱退を有効化"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
msgid "Enable multicast querier"
msgstr "マルチキャスト クエリアーを有効化"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
msgid "Enable multicast support"
msgstr "マルチキャスト サポートを有効化"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
msgid ""
"Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
msgstr ""
"すべてのCPUでパケットステアリングを有効にします。 ネットワーク速度を向上また"
"は低下させることがあります。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
msgid "Enable promiscuous mode"
msgstr "プロミスキャス モードを有効化"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
msgid "Enable rx checksum"
msgstr "rxチェックサムを有効化"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
msgstr "マルチキャストトラフィックのサポートを有効化(オプション)。"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
msgstr "カプセル化されたパケットの DFDon't Fragmentフラグを有効にします。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
msgid "Enable this network"
msgstr "このネットワークを有効化"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
msgid "Enable tx checksum"
msgstr "txチェックサムを有効化"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
msgid "Enable unicast flooding"
msgstr "ユニキャスト フラッディングを有効化"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
msgid "Enabled"
msgstr "有効"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
msgstr "このブリッジのIGMPスヌーピングを有効化"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
msgid ""
"Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
"Domain"
msgstr "同じモビリティドメインを持つアクセスポイント間の高速ローミングを有効化"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
msgstr "このブリッジのスパニングツリープロトコルSTPを有効化"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
msgid "Encapsulation limit"
msgstr "カプセル化限度"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
msgid "Encapsulation mode"
msgstr "カプセル化モード"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1189
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1736
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
msgid "Encryption"
msgstr "暗号化"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
msgid "Endpoint Host"
msgstr "エンドポイントホスト"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
msgid "Endpoint Port"
msgstr "エンドポイントポート"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
msgid "Enforce IGMPv1"
msgstr "IGMPv1 を強制"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
msgid "Enforce IGMPv2"
msgstr "IGMPv2 を強制"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
msgid "Enforce IGMPv3"
msgstr "IGMPv3 を強制"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
msgid "Enforce MLD version 1"
msgstr "MLD バージョン1を強制"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
msgid "Enforce MLD version 2"
msgstr "MLD バージョン2を強制"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
msgid "Enter custom value"
msgstr "カスタム値を入力"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
msgid "Enter custom values"
msgstr "カスタム値を入力"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
msgid "Erasing..."
msgstr "消去中..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
msgid "Error"
msgstr "エラー"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
msgid "Errored seconds (ES)"
msgstr "エラー秒数ES"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3004
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr "イーサネットアダプタ"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
msgid "Ethernet Switch"
msgstr "イーサネットスイッチ"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
msgstr "30秒ごとslow、0"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
msgid "Every second (fast, 1)"
msgstr "毎秒fast、1"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
msgid "Exclude interfaces"
msgstr "除外するインターフェース"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
msgid "Existing device"
msgstr "存在するデバイス"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
msgid "Expand hosts"
msgstr "拡張ホスト"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
#, fuzzy
msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
msgstr "16進数の割り当てヒントである必要があります"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
msgid "Expecting a valid IPv4 address"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
msgid "Expecting a valid IPv6 address"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
msgstr "コロンで区切られた2つの優先度の値である必要があります"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
msgid "Expecting: %s"
msgstr "%sである必要があります"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
msgid "Expecting: non-empty value"
msgstr "空ではない値である必要があります"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
msgid "Expires"
msgstr "期限切れ"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
msgid ""
"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
msgstr "リース期間は、最短で2分です<code>2m</code>)。"
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
msgid "External"
msgstr "外部"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
msgid "External R0 Key Holder List"
msgstr "外部R0キーホルダーリスト"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
msgid "External R1 Key Holder List"
msgstr "外部R1キーホルダーリスト"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
msgid "External system log server"
msgstr "外部システムログサーバー"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
msgid "External system log server port"
msgstr "外部システムログサーバーポート"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
msgid "External system log server protocol"
msgstr "外部システムログサーバープロトコル"
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
msgid "Extra SSH command options"
msgstr "拡張SSHコマンドオプション"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
msgid "Extra pppd options"
msgstr "追加のpppdオプション"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
msgid "Extra sstpc options"
msgstr "追加のsstpcオプション"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
msgid "FT over DS"
msgstr "FT over DS"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
msgid "FT over the Air"
msgstr "FT over the Air"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1526
msgid "FT protocol"
msgstr "FTプロトコル"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
msgid "Failed to change the system password."
msgstr "システムパスワードの変更に失敗しました。"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4145
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr "%d秒以内に適用できませんでした。ロールバック中です…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
msgstr "\"/etc/init.d/%s %s\"の実行に失敗しました: %s"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2694
msgid "File"
msgstr "ファイル"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
msgid "File not accessible"
msgstr "ファイルにアクセスできません"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2832
msgid "Filename"
msgstr "ファイル名"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
msgstr "クライアントに通知するブートイメージのファイル名"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
msgid "Filesystem"
msgstr "ファイルシステム"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
msgid "Filter private"
msgstr "プライベートフィルター"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
#, fuzzy
msgid "Filter useless"
msgstr "不要パケットフィルター"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
msgid "Filtering for all slaves, no validation"
msgstr "すべてのスレーブをフィルタリング(検証なし)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
msgstr "すべてのスレーブをフィルタリング(アクティブなスレーブのみ検証)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
msgstr "すべてのスレーブをフィルタリング(バックアップスレーブのみ検証)"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
msgid "Finalizing failed"
msgstr "ファイナライズに失敗しました"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
msgid ""
"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
"with defaults based on what was detected"
msgstr ""
"現在接続されているすべてのファイルシステムとスワップを検索し、検索結果に基づ"
"いてデフォルト設定に置き換える"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
msgid "Find and join network"
msgstr "ネットワークの検索と参加"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
msgid "Finish"
msgstr "終了"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
msgid "Firewall"
msgstr "ファイアウォール"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
msgid "Firewall Mark"
msgstr "ファイアウォールマーク"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
msgid "Firewall Settings"
msgstr "ファイアウォール設定"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
msgid "Firewall Status"
msgstr "ファイアウォールステータス"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
msgid "Firmware File"
msgstr "ファームウェアファイル"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
msgid "Firmware Version"
msgstr "ファームウェア バージョン"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
msgstr "DNSクエリを送信する送信元ポートを固定"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
msgid "Flash image..."
msgstr "イメージファイルをフラッシュ..."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:277
msgid "Flash image?"
msgstr "イメージファイルをフラッシュしますか?"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
msgid "Flash new firmware image"
msgstr "新しいファームウェアイメージをフラッシュ"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:354
msgid "Flash operations"
msgstr "フラッシュ操作"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
msgid "Flashing…"
msgstr "フラッシュ中…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
msgid "Force"
msgstr "強制"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:970
msgid "Force 40MHz mode"
msgstr "強制40MHzモード"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
msgid "Force CCMP (AES)"
msgstr "強制CCMPAES"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
msgstr ""
"別のDHCPサーバーが検出された場合でも、このネットワークのDHCPサーバー機能を強"
"制します。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
msgid "Force IGMP version"
msgstr "IGMP バージョンの強制"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
msgid "Force MLD version"
msgstr "MLD バージョンの強制"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
msgid "Force TKIP"
msgstr "強制TKIP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "強制TKIP及びCCMPAES"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
msgid "Force link"
msgstr "強制リンク"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
msgid ""
"Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image "
"format check fails. Use only if you are sure that the firmware is correct "
"and meant for your device!"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr "NAT-Tを強制的に使用"
#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
msgid "Form token mismatch"
msgstr "フォームトークンの不一致"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"interface and downstream interfaces."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
msgid ""
"Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
"messages received on the designated master interface to downstream "
"interfaces."
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "DHCPトラフィックを転送"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
msgid ""
"Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
"downstream interfaces."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
msgstr "前方誤り訂正秒FECS"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr "ブロードキャストトラフィックを転送"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
msgid "Forward delay"
msgstr "転送遅延"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:997
msgid "Forward mesh peer traffic"
msgstr "メッシュピアトラフィックを転送"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
msgstr ""
"このデバイス上では、マルチキャスト パケットをユニキャスト パケットとして転送"
"します。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
msgid "Forwarding mode"
msgstr "転送モード"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:962
msgid "Fragmentation Threshold"
msgstr "フラグメンテーションしきい値"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
msgid ""
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
"wireguard.com'>wireguard.com</a>."
msgstr ""
"WireGuardインターフェースとピアについての詳細情報については<a href='http://"
"wireguard.com'>wireguard.com</a>を参照してください。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
msgid "GHz"
msgstr "GHz"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
msgid "GPRS only"
msgstr "GPRSのみ"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
msgid "GRE tunnel over IPv4"
msgstr "IPv4上のGREトンネル"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
msgid "GRE tunnel over IPv6"
msgstr "IPv6上のGREトンネル"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
msgstr "IPv4上のGRETAPトンネル"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
msgstr "IPv6上のGRETAPトンネル"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
msgid "Gateway"
msgstr "ゲートウェイ"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
msgid "Gateway Ports"
msgstr "ゲートウェイポート"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
msgid "Gateway address is invalid"
msgstr "無効なゲートウェイアドレス"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
msgid "General Settings"
msgstr "一般設定"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:984
msgid "General Setup"
msgstr "一般設定"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
msgid "General device options"
msgstr "デバイスの一般オプション"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
msgid "Generate Config"
msgstr "設定を生成"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
msgid "Generate Key"
msgstr "キーを生成"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
msgid "Generate PMK locally"
msgstr "ローカルでPMKを生成"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
msgid "Generate archive"
msgstr "アーカイブを生成"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
msgstr ""
"入力された確認用パスワードが一致していません。パスワードは変更されませんでし"
"た!"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
msgid "Global Settings"
msgstr "全体設定"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
msgid "Global network options"
msgstr "グローバルネットワークオプション"
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..."
msgstr "パスワード設定へ移動..."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2587
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3361
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr "関連する設定ページへ移動"
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
msgid "Grant access to DHCP configuration"
msgstr "DHCP設定へのアクセスを許可"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
msgid "Grant access to DHCP status display"
msgstr "DHCPステータス表示へのアクセスを許可"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
msgid "Grant access to DSL status display"
msgstr "DSLステータス表示へのアクセスを許可"
#: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
msgstr "LuCI OpenConnectプロシージャへのアクセスを許可"
#: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
msgstr "LuCI Wireguardプロシージャへのアクセスを許可"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
msgid "Grant access to SSH configuration"
msgstr "SSH設定へのアクセスを許可"
#: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
msgstr "基本的なLuCIプロシージャへのアクセスを許可"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
msgid "Grant access to crontab configuration"
msgstr "crontab設定へのアクセスを許可"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
msgid "Grant access to firewall status"
msgstr "ファイアウォールステータスへのアクセスを許可"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
msgid "Grant access to flash operations"
msgstr "フラッシュ操作へのアクセスを許可"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
msgid "Grant access to main status display"
msgstr "メインステータス表示へのアクセスを許可"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
msgid "Grant access to mmcli"
msgstr "mmcliへのアクセスを許可"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
msgid "Grant access to mount configuration"
msgstr "マウント設定へのアクセスを許可"
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
msgid "Grant access to network configuration"
msgstr "ネットワーク設定へのアクセスを許可"
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
msgid "Grant access to network diagnostic tools"
msgstr "ネットワーク診断ツールへのアクセスを許可"
#: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
msgid "Grant access to network status information"
msgstr "ネットワークステータス情報へのアクセスを許可"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
msgid "Grant access to process status"
msgstr "プロセスステータスへのアクセスを許可"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
msgid "Grant access to realtime statistics"
msgstr "リアルタイム統計へのアクセスを許可"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
msgid "Grant access to startup configuration"
msgstr "スタートアップ設定へのアクセスを許可"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
msgid "Grant access to system configuration"
msgstr "システム設定へのアクセスを許可"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
msgid "Grant access to system logs"
msgstr "システムログへのアクセスを許可"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
msgid "Grant access to the system route status"
msgstr "システムルートステータスへのアクセスを許可"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:129
msgid "Grant access to wireless status display"
msgstr "無線ステータス表示へのアクセスを許可"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
msgid "Group Password"
msgstr "グループパスワード"
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
msgid "Guest"
msgstr "ゲスト"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
msgid "HE.net password"
msgstr "HE.netパスワード"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
msgid "HE.net username"
msgstr "HE.netユーザー名"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
msgid "Hang Up"
msgstr "ハングアップ"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
msgstr "ヘッダーエラーコードエラーHEC"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
msgstr "ハートビートkernel: heartbeat"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
msgid "Hello interval"
msgstr "ハロー間隔"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
msgstr ""
"ここではホスト名やタイムゾーンなどのデバイスの基本的な設定をすることができま"
"す。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1138
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>を非表示"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
msgid "Hide empty chains"
msgstr "空のチェインを非表示"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
msgid "High"
msgstr "高"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
msgid "Host"
msgstr "ホスト"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
msgid "Host entries"
msgstr "ホストエントリー"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
msgid "Host expiry timeout"
msgstr "ホスト有効期限タイムアウト"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
msgstr ""
"ホスト<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr>またはネットワーク"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
msgid "Host-Uniq tag content"
msgstr "Host-Uniqタグコンテンツ"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
msgid "Hostname"
msgstr "ホスト名"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
msgstr "DHCPリクエスト時に送信するホスト名"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
msgid "Hostnames"
msgstr "ホスト名"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
msgid "Human-readable counters"
msgstr "Human-readable カウンター"
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
msgid "Hybrid"
msgstr "ハイブリッド"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
msgstr "VXLANの識別に使用されるID"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
msgstr "IEEE 802.3adダイナミックリンクアグリゲーション802.3ad、4"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
msgid "IKE DH Group"
msgstr "IKE DHグループ"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
msgid "IP Addresses"
msgstr "IPアドレス"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
msgid "IP Protocol"
msgstr "IPプロトコル"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
msgid "IP Type"
msgstr "IPの種類"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
msgid "IP address"
msgstr "IPアドレス"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
msgid "IP address is invalid"
msgstr "無効なIPアドレスです"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
msgid "IP address is missing"
msgstr "IPアドレスがありません"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
msgid "IPv4 Firewall"
msgstr "IPv4ファイアウォール"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
msgid "IPv4 Upstream"
msgstr "IPv4アップストリーム"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
msgid "IPv4 address"
msgstr "IPv4アドレス"
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
msgid "IPv4 assignment length"
msgstr "IPv4割り当て長"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
msgid "IPv4 broadcast"
msgstr "IPv4ブロードキャスト"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
msgid "IPv4 gateway"
msgstr "IPv4ゲートウェイ"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
msgid "IPv4 netmask"
msgstr "IPv4ネットマスク"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
msgstr "IPv4ネットワークアドレス/ネットマスク表記)"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
msgid "IPv4 only"
msgstr "IPv4のみ"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
msgid "IPv4 prefix"
msgstr "IPv4プレフィックス"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr "IPv4プレフィックス長"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
msgid "IPv4+IPv6"
msgstr "IPv4+IPv6"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
msgstr "IPv4-in-IPv4RFC2003"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
msgstr "IPv4/IPv6両方 - デフォルトはIPv4"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
msgid "IPv6 Firewall"
msgstr "IPv6ファイアウォール"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
msgid "IPv6 MTU"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
msgid "IPv6 Neighbours"
msgstr "IPv6隣接装置"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
msgid "IPv6 RA Settings"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
msgid "IPv6 Settings"
msgstr "IPv6設定"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
msgid "IPv6 ULA-Prefix"
msgstr "IPv6 ULAプレフィックス"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
msgid "IPv6 Upstream"
msgstr "IPv6アップストリーム"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
msgid "IPv6 address"
msgstr "IPv6アドレス"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
msgid "IPv6 assignment hint"
msgstr "IPv6割り当てヒント"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
msgid "IPv6 assignment length"
msgstr "IPv6割り当て長"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
msgid "IPv6 gateway"
msgstr "IPv6ゲートウェイ"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
msgstr "IPv6ネットワークアドレス/ネットマスク表記)"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:118
msgid "IPv6 only"
msgstr "IPv6のみ"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
msgid "IPv6 preference"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
msgid "IPv6 prefix"
msgstr "IPv6 プレフィックス"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
msgid "IPv6 prefix filter"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
msgid "IPv6 prefix length"
msgstr "IPv6プレフィックス長"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
msgid "IPv6 routed prefix"
msgstr "IPv6ルートプレフィックス"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
msgid "IPv6 suffix"
msgstr "IPv6サフィックス"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
msgid "IPv6 support"
msgstr "IPv6サポート"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
msgid "IPv6-PD"
msgstr "IPv6 PD"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
msgstr "IPv6-in-IPv4RFC4213"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
msgstr "IPv6-over-IPv46rd"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
msgstr "IPv6-over-IPv46to4"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
msgid "Identity"
msgstr "識別子"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
msgid "If checked, 1DES is enabled"
msgstr "チェックを付けると、1DESが有効になります"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
msgstr "チェックを付けると、pppdオプションに\"+ipv6\"が追加されます"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
msgid "If checked, encryption is disabled"
msgstr "チェックを付けると、暗号化が無効になります"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
msgid ""
"If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
"classes."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
msgid ""
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
msgstr "固定のデバイスード名のかわりに、そのUUIDを使用してマウント"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
msgid ""
"If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
"device node"
msgstr ""
"固定のデバイスノード名のかわりに、パーティションラベルを使用してマウント"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:111
msgid "If unchecked, no default route is configured"
msgstr "チェックが付いていない場合、デフォルトルートは構成されません"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
msgstr "チェックが付いていない場合、通知されたDNSサーバーアドレスを無視します"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr ""
"物理メモリが不足している場合、使用されていないデータを一時的にスワップデバイ"
"スに移動し、<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>の空き容量を増やす"
"ことができます。ただし、スワップデバイスは<abbr title=\"Random Access Memory"
"\">RAM</abbr>に比べてとても遅いことに注意してください。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
msgstr "<code>/etc/hosts</code>を無視"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
msgid "Ignore interface"
msgstr "インターフェースを無視"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
msgid "Ignore resolve file"
msgstr "リゾルバファイルを無視"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:417
msgid "Image"
msgstr "イメージ"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
msgid "In"
msgstr "イン"
#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
msgid ""
"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
msgstr ""
"システムへの不正アクセスを防ぐために、リクエストはブロックされました。下の"
"\"続行\"をクリックして、前のページに戻ります。"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
msgid "In seconds"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
msgid "Inactivity timeout"
msgstr "未使用時タイムアウト"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
msgid "Inbound:"
msgstr "受信:"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
msgid "Incoming checksum"
msgstr "受信チェックサム"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
msgid "Incoming key"
msgstr "受信キー"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
msgid "Incoming serialization"
msgstr "受信シリアル化"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
msgid "Info"
msgstr "情報"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
msgid "Information"
msgstr "情報"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
msgid "Ingress QoS mapping"
msgstr "Ingress QoS マッピング"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
msgid "Initialization failure"
msgstr "初期化失敗"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
msgid "Initscript"
msgstr "起動スクリプト"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
msgid "Initscripts"
msgstr "起動スクリプト"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
msgstr "内部証明書制約(ドメイン)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
msgstr "内部証明書制約SAN"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1643
msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
msgstr "内部証明書制約(件名)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
msgstr "内部証明書制約(ワイルドカード)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
msgid "Install protocol extensions..."
msgstr "プロトコル拡張機能をインストール..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
msgid ""
"Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
"BSSID <code>%h</code>."
msgstr ""
"一致するSSIDのネットワークへの参加ではなく、 BSSID<code>%h</code>にのみ接続し"
"ます。"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
msgstr "UCI設定を読み取るための権限がありません。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
msgid "Interface"
msgstr "インターフェース"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
msgstr "インターフェース%qデバイスは、%qから%qへ自動的に移行されました。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
msgid "Interface Configuration"
msgstr "インターフェース設定"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
msgid "Interface has %d pending changes"
msgstr "インターフェースに%d個の保留中の変更があります"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
msgid "Interface is disabled"
msgstr "インターフェースは無効"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
msgid "Interface is marked for deletion"
msgstr "インターフェースは削除対象としてマークされています"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
msgid "Interface is reconnecting..."
msgstr "インターフェースが再接続中..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
msgid "Interface is shutting down..."
msgstr "インターフェースをシャットダウン中..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
msgid "Interface is starting..."
msgstr "インターフェースを開始中..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
msgid "Interface is stopping..."
msgstr "インターフェースを停止中..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
msgid "Interface name"
msgstr "インターフェース名"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
msgid "Interface not present or not connected yet."
msgstr "インターフェースが存在しないか、接続されていません。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
msgid "Interfaces"
msgstr "インターフェース"
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
msgid "Internal"
msgstr "内部"
#: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
msgid "Internal Server Error"
msgstr "内部サーバーエラー"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
msgid "Interval For Sending Learning Packets"
msgstr "学習パケット送信間隔"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
msgid ""
"Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
"value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
"larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
msgstr "STP ハロー パケットの間隔(秒)"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
msgid "Invalid"
msgstr "無効"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
msgid "Invalid Base64 key string"
msgstr "無効なBase64キー文字列"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
msgstr "無効なTOS値です。00...FFまたは継承する必要があります"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
msgstr "無効なトラフィッククラス値です。00..FFまたは継承する必要があります"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
msgstr "無効なVLAN IDです IDは%dから%dまでのみ許可されています。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
msgstr "無効なVLAN IDです重複しないIDを入力してください"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
msgid "Invalid argument"
msgstr "無効な引数"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
msgid ""
"Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
"supports one and only one bearer."
msgstr ""
"無効なベアラーリストです。作成されたベアラーが多すぎる可能性があります。この"
"プロトコルは、1つのベアラーのみサポートします。"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
msgid "Invalid command"
msgstr "無効なコマンド"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
msgid "Invalid hexadecimal value"
msgstr "無効な16進数"
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
msgstr ""
"ユーザー名とパスワードのどちらかもしくは両方が間違っています!もう一度入力し"
"てください。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1147
msgid "Isolate Clients"
msgstr "クライアント間の分離"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
msgid ""
"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
"flash memory, please verify the image file!"
msgstr ""
"フラッシュしようとしたイメージファイルはこのフラッシュメモリー向けではありま"
"せん。イメージファイルを確認してください!"
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!"
msgstr "JavaScriptが必要です"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1816
msgid "Join Network"
msgstr "ネットワークに接続"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
msgid "Join Network: Wireless Scan"
msgstr "ネットワークに接続: 無線スキャン"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026
msgid "Joining Network: %q"
msgstr "ネットワークに接続中: %q"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
msgstr "現在の設定を残す"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
msgid "Kernel Log"
msgstr "カーネルログ"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
msgid "Kernel Version"
msgstr "カーネル バージョン"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
msgid "Key"
msgstr "キー"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
msgid "Key #%d"
msgstr "キー#%d"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
msgid "Key for incoming packets (optional)."
msgstr "受信パケットのキー(オプション)。"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
msgid "Key for outgoing packets (optional)."
msgstr "送信パケットのキー(オプション)。"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
msgid "Kill"
msgstr "強制終了"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
msgid "L2TP"
msgstr "L2TP"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
msgid "L2TP Server"
msgstr "L2TPサーバー"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
msgid "LACPDU Packets"
msgstr "LACPDUパケット"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
msgid "LCP echo failure threshold"
msgstr "LCP echo失敗しきい値"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
msgid "LCP echo interval"
msgstr "LCP echo送信間隔"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
msgid "LED Configuration"
msgstr "LED設定"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
msgid "LLC"
msgstr "LLC"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
msgid "Label"
msgstr "ラベル"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
msgid "Language"
msgstr "言語"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
msgid "Language and Style"
msgstr "言語とスタイル"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
msgid "Last member interval"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
msgid "Latency"
msgstr "遅延"
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
msgid "Leaf"
msgstr "Leaf"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
msgid "Learn"
msgstr "学習"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
msgid "Learn routes"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
msgid "Lease time"
msgstr "リース期間"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
msgid "Lease time remaining"
msgstr "残りリース期間"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
msgid "Leasefile"
msgstr "リースファイル"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
msgid "Leave empty to autodetect"
msgstr "空欄の場合、自動的に検出"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
msgid "Leave empty to use the current WAN address"
msgstr "空欄の場合、現在のWANアドレスを使用"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
msgid ""
"Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
"interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
"are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
msgstr ""
"レガシーまたは動作の悪いデバイスは、相互運用するためにレガシーな 802.11b レー"
"トを必要とする場合があります。 これらを使用すると、通信時間の効率が大幅に低下"
"する可能性があります。 可能な限り 802.11b レートを許可しないことをお勧めしま"
"す。"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
msgid "Legend:"
msgstr "凡例:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
msgid "Limit"
msgstr "制限"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
msgstr ""
"DNSサービスを、現在DNSを提供しているサブネットインターフェースに限定します。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
msgstr "リッスンをこれらのインターフェースとループバックに限定します。"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
msgid "Line Attenuation (LATN)"
msgstr "回線減衰LATN"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
msgid "Line Mode"
msgstr "回線モード"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
msgid "Line State"
msgstr "回線状態"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
msgid "Line Uptime"
msgstr "回線稼働時間"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
msgstr "リンクアグリゲーション(チャネルボンディング)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
msgid "Link Monitoring"
msgstr "リンク監視"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
msgid "Link On"
msgstr "リンクオン"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
msgid ""
"List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
"requests to"
msgstr ""
"リクエストを転送する<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>サーバーのリ"
"スト"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
msgid ""
"List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
"Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
"(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
"from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
"Association."
msgstr ""
"これは同じモビリティドメイン内のR0KHのリストです。<br />形式: MACアドレス、"
"NAS識別子、128ビットキー16進数の文字列<br />このリストは、初期モビリティ"
"ドメインアソシエーションでSTAが使用したR0KHからPMK-R1キーを要求する際に、"
"R0KH-IDNAS識別子を宛先MACアドレスにマッピングするために使用されます。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
msgid ""
"List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
"as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
"to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
"R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
"PMK-R1 keys."
msgstr ""
"これは同じモビリティドメイン内のR1KHのリストです。<br />形式: MACアドレス、"
"R1KH-IDコロン付き6オクテット、128ビットキー16進数の文字列<br />このリ"
"ストは、R0KHからPMK-R1キーを送信する際に、R1KH-IDを宛先MACアドレスにマッピン"
"グするために使用されます。また、PMK-R1キーを要求できるMD内の許可されたR1KHの"
"リストでもあります。"
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
msgid "List of SSH key files for auth"
msgstr "認証用SSHキーファイルのリスト"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
msgstr "RFC1918の応答を許可するドメインのリスト"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
msgid "List of domains to force to an IP address."
msgstr "これはIPアドレスに強制的に設定するドメインのリスト。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
msgstr "NXドメインの嘘の結果を提供するホストのリスト"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
msgid "Listen Interfaces"
msgstr "リッスンインターフェース"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
msgid "Listen Port"
msgstr "リッスンポート"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
msgstr ""
"指定されたインターフェースでのみリッスンを行います。設定しない場合はすべて対"
"象"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
msgid "Listening port for inbound DNS queries"
msgstr "受信DNSクエリをリッスンするポート"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
msgid "Load"
msgstr "負荷"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
msgid "Load Average"
msgstr "システム平均負荷"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2959
msgid "Loading directory contents…"
msgstr "ディレクトリの内容を読み込み中…"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
#: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
msgid "Loading view…"
msgstr "画面表示を読み込み中…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
msgid "Local"
msgstr "ローカル"
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
msgid "Local IP address"
msgstr "ローカルIPアドレス"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
msgid "Local IP address is invalid"
msgstr "無効なローカルIPアドレスです"
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
msgid "Local IP address to assign"
msgstr "割り当てるローカル IPアドレス"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
msgid "Local IPv4 address"
msgstr "ローカルIPv4アドレス"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
msgid "Local IPv6 DNS server"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
msgid "Local IPv6 address"
msgstr "ローカルIPv6アドレス"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
msgid "Local Service Only"
msgstr "ローカルサービスのみ"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
msgid "Local Startup"
msgstr "ローカルスタートアップ"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
msgid "Local Time"
msgstr "時刻"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
msgid "Local ULA"
msgstr "ローカル ULA"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
msgid "Local domain"
msgstr "ローカルドメイン"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
msgid ""
"Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
"and are resolved from DHCP or hosts files only"
msgstr ""
"ローカルドメインの定義です。この名前に一致するドメインは転送が行われず、 DHCP"
"または hostsファイルのみで解決されます"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
msgstr "DHCP名とhostsファイルの項目に追加される、ローカルドメインサフィックス"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
msgid "Local server"
msgstr "ローカルサーバー"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
msgid ""
"Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
"available"
msgstr ""
"複数のIPが利用可能な場合、リクエスト中のサブネットによってホスト名をローカラ"
"イズ"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
msgid "Localise queries"
msgstr "クエリをローカライズ"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
msgid "Lock to BSSID"
msgstr "BSSIDにロック"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
msgid "Log output level"
msgstr "ログ出力レベル"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
msgid "Log queries"
msgstr "ログクエリ"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
msgid "Logging"
msgstr "ロギング"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
msgid ""
"Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
"address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
msgstr ""
"ローカルIPv6アドレスが空かつWAN IPv6が利用できない場合、ローカルエンドポイン"
"トを選択する論理ネットワーク(オプション)。"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
msgstr "トンネルが追加される(ブリッジされる)論理ネットワーク(オプション)。"
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
msgid "Login"
msgstr "ログイン"
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
msgid "Logout"
msgstr "ログアウト"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
msgid "Loose filtering"
msgstr "緩いフィルタリング"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
msgstr "信号損失秒数LOSS"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr ""
"これはネットワークアドレスをオフセットとした、最小のリースアドレスです。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
msgid "MAC"
msgstr "MAC"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1406
msgid "MAC Address"
msgstr "MAC アドレス"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
msgid "MAC Address Filter"
msgstr "MACアドレスフィルタ"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
#, fuzzy
msgid "MAC Address For The Actor"
msgstr "アクターのMACアドレス"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1374
msgid "MAC VLAN"
msgstr "MAC ベース VLAN"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
msgid "MAC address"
msgstr "MAC アドレス"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
msgid "MAC-Filter"
msgstr "MACフィルタ"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1090
msgid "MAC-List"
msgstr "MACリスト"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
msgid "MAP / LW4over6"
msgstr "MAP / LW4over6"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
msgid "MAP rule is invalid"
msgstr "無効なMAPルールです"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
msgid "MHz"
msgstr "MHz"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
msgid "MII"
msgstr "MII"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
msgid "MII Interval"
msgstr "MII間隔"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
msgid ""
"Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
"below:"
msgstr ""
"次のようなコマンドを使用して、ルートファイルシステムを複製してください:"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:110
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
msgid "Manual"
msgstr "手動"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3862
msgid "Master"
msgstr "マスター"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr "到達可能な最大データレートATTNDR"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
msgid "Maximum age"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
msgid "Maximum allowed Listen Interval"
msgstr "許容される最大リッスン間隔"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr "許容される最大DHCP割り当て数"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
msgstr "許容される最大の並列DNSクエリ数"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
msgstr "許容される最大EDNS.0 UDPパケットサイズ"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:95
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "モデムの準備が完了するまでの最大の待ち時間(秒)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
msgid "Maximum number of leased addresses."
msgstr "リースされるアドレスの最大数です。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
msgid "Maximum snooping table size"
msgstr "スヌーピング テーブルの最大サイズ"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
msgid ""
"Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:946
msgid "Maximum transmit power"
msgstr "最大送信出力"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbps"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
msgid "Medium"
msgstr "中"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
msgid "Memory"
msgstr "メモリ"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
msgid "Memory usage (%)"
msgstr "メモリ使用率(%"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
msgid "Mesh"
msgstr "メッシュ"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
msgid "Mesh ID"
msgstr "メッシュID"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:994
msgid "Mesh Id"
msgstr "メッシュID"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
msgid "Method not found"
msgstr "メソッドが見つかりません"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
msgid "Method of link monitoring"
msgstr "リンクを監視する方法"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
msgid "Method to determine link status"
msgstr "リンクの状態を確認する方法"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
msgid "Metric"
msgstr "メトリック"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
msgid "Minimum ARP validity time"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
msgid "Minimum Number of Links"
msgstr "最小のリンク数"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
msgid ""
"Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
"Prevents ARP cache thrashing."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
msgid ""
"Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
msgid "Mirror monitor port"
msgstr "ミラー監視ポート"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
msgid "Mirror source port"
msgstr "ミラー元ポート"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
msgid "Mobile Data"
msgstr "モバイルデータ"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
msgid "Mobility Domain"
msgstr "モビリティドメイン"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:492
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
msgid "Mode"
msgstr "モード"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
msgid "Model"
msgstr "モデル"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
#, fuzzy
msgid "Modem bearer teardown in progress."
msgstr "モデムベアラを終了中です。"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
msgid ""
"Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
"minutes."
msgstr ""
"モデム接続中です。しばらくお待ちください。この処理は2分後にタイムアウトしま"
"す。"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
msgid "Modem default"
msgstr "モデムデフォルト"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
msgid "Modem device"
msgstr "モデムデバイス"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
msgstr "モデム切断中です。しばらくお待ちください。"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
msgid "Modem information query failed"
msgstr "モデム情報の問い合わせに失敗しました"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:95
msgid "Modem init timeout"
msgstr "モデム初期化タイムアウト"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
msgid "Modem is disabled."
msgstr "モデムは無効です。"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
msgid "ModemManager"
msgstr "モデムマネージャー"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
msgid "Monitor"
msgstr "モニター"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
msgid "More Characters"
msgstr "文字数不足"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2529
msgid "More…"
msgstr "さらに表示…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
msgid "Mount Point"
msgstr "マウントポイント"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
msgid "Mount Points"
msgstr "マウントポイント"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
msgid "Mount Points - Mount Entry"
msgstr "マウントポイント-マウント一覧"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid "Mount Points - Swap Entry"
msgstr "マウントポイント-スワップ一覧"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
msgid ""
"Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
"filesystem"
msgstr ""
"マウントポイントは、記憶デバイスがファイルシステムのどこに接続されているかを"
"定義したものです"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
msgid "Mount attached devices"
msgstr "接続済みデバイスをマウント"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
msgid "Mount filesystems not specifically configured"
msgstr "明確に設定されていないファイルシステムをマウント"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
msgid "Mount options"
msgstr "マウントオプション"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
msgid "Mount point"
msgstr "マウントポイント"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
msgid "Mount swap not specifically configured"
msgstr "明確に設定されていないスワップパーティションをマウント"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
msgid "Mounted file systems"
msgstr "マウント済みファイルシステム"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
msgid "Move down"
msgstr "下へ移動"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
msgid "Move up"
msgstr "上へ移動"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
msgid "Multicast"
msgstr "マルチキャスト"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
msgid "Multicast routing"
msgstr "マルチキャスト ルーティング"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
msgid "Multicast to unicast"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1509
msgid "NAS ID"
msgstr "NAS ID"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
msgid "NAT-T Mode"
msgstr "NAT-Tモード"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
msgid "NAT64 Prefix"
msgstr "NAT64プレフィックス"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
msgid "NCM"
msgstr "NCM"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
msgid "NDP-Proxy slave"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
msgid "NT Domain"
msgstr "NTドメイン"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
msgid "NTP server candidates"
msgstr "NTPサーバー候補"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2567
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1082
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
msgid "Name"
msgstr "名前"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1996
msgid "Name of the new network"
msgstr "新規ネットワークの名前"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation"
msgstr "ナビゲーション"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
msgid "Neighbour cache validity"
msgstr ""
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2148
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
msgid "Network"
msgstr "ネットワーク"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1990
msgid "Network SSID"
msgstr "ネットワークSSID"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
msgid "Network Utilities"
msgstr "ネットワークユーティリティ"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
msgid "Network boot image"
msgstr "ネットワークブートイメージ"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
msgid "Network bridge configuration migration"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1380
msgid "Network device"
msgstr "ネットワークデバイス"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
msgstr "ネットワークデバイスアクティビティkernel: netdev"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
msgid "Network device is not present"
msgstr "ネットワークデバイスが存在しません"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
msgid "Network ifname configuration migration"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
msgid "Network interface"
msgstr "ネットワークインターフェース"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
msgid "Never"
msgstr "なし"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134
msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
msgstr "\"%s\"の新規インターフェースを作成できません: %s"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1085
msgid "New interface name…"
msgstr "新規インターフェース名…"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
msgid "Next »"
msgstr "次 »"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3702
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
msgid "No"
msgstr "いいえ"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
msgid "No DHCP Server configured for this interface"
msgstr "このインターフェースにはDHCPサーバーが設定されていません"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
msgid "No Data"
msgstr "データなし"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
msgid "No Encryption"
msgstr "暗号化なし"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
msgid "No Host Routes"
msgstr "ホストルートなし"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
msgid "No NAT-T"
msgstr "NAT-Tを使用しない"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
msgid "No RX signal"
msgstr "RX信号なし"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
msgid "No client associated"
msgstr "接続済みクライアントなし"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
msgid "No data received"
msgstr "受信済みデータなし"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
msgid "No enforcement"
msgstr "強制しない"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2899
msgid "No entries in this directory"
msgstr "このディレクトリ内にエントリーがありません"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
msgid "No files found"
msgstr "ファイルが見つかりません"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
msgid "No host route"
msgstr "ホストルートなし"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:731
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
msgid "No information available"
msgstr "情報なし"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
#, fuzzy
msgid "No matching prefix delegation"
msgstr "一致するプレフィックスデレゲーションがありません"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
msgid "No more slaves available"
msgstr "これ以上利用可能なスレーブがありません"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
msgid "No more slaves available, can not save interface"
msgstr "これ以上利用可能なスレーブがないため、インターフェースを保存できません"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
msgid "No negative cache"
msgstr "ネガティブキャッシュなし"
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!"
msgstr "パスワードが設定されていません!"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
msgid "No peers defined yet"
msgstr "まだピアが定義されていません"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
msgid "No public keys present yet."
msgstr "まだ公開鍵はありません。"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
msgid "No rules in this chain."
msgstr "このチェインにルールがありません。"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
msgid "No validation or filtering"
msgstr "検証またはフィルタリングなし"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
msgid "No zone assigned"
msgstr "割り当てられたゾーンがありません"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
msgid "Noise"
msgstr "ノイズ"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
msgid "Noise Margin (SNR)"
msgstr "イズマージンSNR"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
msgid "Noise:"
msgstr "ノイズ:"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
msgstr "非プリエンプティブCRCエラーCRC_P"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
msgid "Non-wildcard"
msgstr "非ワイルドカード"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:101
msgid "None"
msgstr "なし"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
msgid "Normal"
msgstr "標準"
#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
msgid "Not Found"
msgstr "見つかりません"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
msgid "Not associated"
msgstr "接続されていません"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
msgid "Not connected"
msgstr "未接続"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
msgid "Not present"
msgstr "存在しません"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
msgid "Not started on boot"
msgstr "ブート時に開始されていません"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
msgid "Not supported"
msgstr "サポートされていません"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
msgid ""
"Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
"have problems"
msgstr ""
"注:一部のワイヤレス ドライバーは、802.11w を完全にはサポートしていません。 "
"例えば、 mwlwifi に問題がある可能性があります"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
msgid "Notes"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
msgid "Notice"
msgstr "注意"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
msgid "Nslookup"
msgstr "Nslookup"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
msgid "Number of IGMP membership reports"
msgstr "IGMPメンバーシップレポートの数"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
msgstr ""
"キャッシュされるDNSエントリーの数最大10000件、0の場合キャッシュしない"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
msgid "Number of peer notifications after failover event"
msgstr "フェールオーバー処理後のピア通知の数"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
msgid "Obfuscated Group Password"
msgstr "難読化されたグループパスワード"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
msgid "Obfuscated Password"
msgstr "難読化されたパスワード"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
msgid "Obtain IPv6 address"
msgstr "IPv6アドレス取得"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
msgid "Off"
msgstr "オフ"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
msgid "Off-State Delay"
msgstr "消灯時間"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
msgid "On"
msgstr "オン"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
msgid "On-Link route"
msgstr "On-Linkルート"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
msgid "On-State Delay"
msgstr "点灯時間"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
msgstr "ホスト名またはMACアドレスを指定してください"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
msgid "One of the following: %s"
msgstr "次のうちいずれか1つ: %s"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
msgid "One or more fields contain invalid values!"
msgstr "1つ以上のフィールドに無効な値が設定されています"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
msgid "One or more invalid/required values on tab"
msgstr "タブに1つ以上の無効/必須の値があります"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
msgid "One or more required fields have no value!"
msgstr "1つ以上のフィールドに値が設定されていません"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
msgstr "有効な場合、分離されていないブリッジ ポートでの通信のみ許可します"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
msgid ""
"Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
msgstr ""
"現在アクティブなスレーブが失敗し、プライマリスレーブが起動している場合のみ"
"failure、2"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
msgid "Open list..."
msgstr "リストを開く..."
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
msgstr "OpenConnectCISCO AnyConnect"
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
msgid "OpenFortivpn"
msgstr "OpenFortivpn"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
msgid ""
"Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
"configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
"Protocol\">NDP</abbr> proxying."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
msgid ""
"Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
"configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
msgid ""
"Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
"otherwise disable service."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
msgid "Operating frequency"
msgstr "動作周波数"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
msgstr "オプション\"%s\"に無効な入力値が含まれています。"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
msgid "Option \"%s\" must not be empty."
msgstr "オプション\"%s\"を設定してください。"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
msgid "Option changed"
msgstr "変更されるオプション"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4062
msgid "Option removed"
msgstr "削除されるオプション"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
msgid "Optional"
msgstr "オプション"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
msgid "Optional, free-form notes about this device"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
msgid ""
"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
"starting with <code>0x</code>."
msgstr ""
"暗号化された送信パケットの32ビットマークです。<code>0x</code>から始まる16進数"
"を入力してください(オプション)。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
msgid ""
"Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
"'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
"server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
"for the interface."
msgstr ""
"IPv6プレフィックス例: 'a:b:c:d::')を代理サーバーから受信する場合、インター"
"フェースのIPv6アドレス'a:b:c:d::1')を形成するために使用されるサフィックス"
"(例: '::1')を指定します(オプション) 。使用できる値: 'eui64','random'また"
"は'::1'や'::1:2'のような固定値。"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
#, fuzzy
msgid ""
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
msgstr ""
"Base64でエンコードされた事前共有キーです。ポスト量子レジスタンスのため、対称"
"鍵暗号の追加層を追加します(オプション)。"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
msgstr "このピアの許可されたIPのルートを作成しますオプション。"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
msgid "Optional. Description of peer."
msgstr "ピアの説明(オプション)。"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
msgstr "ピアへのホストルートを作成しない(オプション)。"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
msgid ""
"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
"interface."
msgstr ""
"ピアのホストです。名前はインターフェースの起動前に解決されます(オプショ"
"ン)。"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
msgstr "トンネルインターフェースのMaximum Transmission Unitオプション。"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
msgid "Optional. Port of peer."
msgstr "ピアのポート(オプション)。"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
#, fuzzy
msgid ""
"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
"Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
msgstr ""
"キープアライブメッセージの送信間隔です。デフォルトは0無効です。この"
"デバイスがNATを使用する場合の推奨値は25ですオプション。"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
msgstr "送信パケットと受信パケットに使用されるUDPポートオプション。"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
msgid "Options"
msgstr "オプション"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
msgid "Options:"
msgstr "オプション :"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
msgid "Other:"
msgstr "その他:"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
msgid "Out"
msgstr "アウト"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
msgid "Outbound:"
msgstr "送信:"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
msgid "Outgoing checksum"
msgstr "送信チェックサム"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
msgid "Outgoing key"
msgstr "送信キー"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
msgid "Outgoing serialization"
msgstr "送信シリアル化"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
msgid "Output Interface"
msgstr "出力インターフェース"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
msgid "Output zone"
msgstr "出力ゾーン"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
msgid "Overlap"
msgstr "オーバーラップ"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
msgid "Override IPv4 routing table"
msgstr "IPv4 ルーティングテーブルのオーバーライド"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
msgid "Override IPv6 routing table"
msgstr "IPv6 ルーティング テーブルのオーバーライド"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:121
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:99
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
msgid "Override MTU"
msgstr "MTUを上書き"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
msgid "Override TOS"
msgstr "TOSを上書き"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
msgid "Override TTL"
msgstr "TTLを上書き"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
msgid "Override default interface name"
msgstr "デフォルトのインターフェース名を上書き"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
msgid "Override the gateway in DHCP responses"
msgstr "DHCPレスポンス内のゲートウェイを上書き"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
msgid ""
"Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
"subnet that is served."
msgstr ""
"クライアントへ通知するネットマスクを上書きします。通常は、設定されているサブ"
"ネットから計算されます。"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
msgid "Override the table used for internal routes"
msgstr "内部ルートに使用されるテーブルを上書き"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
msgid "Overview"
msgstr "概要"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2742
msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
msgstr "既存のファイル\"%s\"を上書きしますか?"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
msgid "Owner"
msgstr "オーナー"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
msgid "PAP/CHAP (both)"
msgstr "PAP/CHAP両方"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:99
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:83
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
msgid "PAP/CHAP password"
msgstr "PAP/CHAPパスワード"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:97
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:104
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:78
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
msgid "PAP/CHAP username"
msgstr "PAP/CHAPユーザー名"
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:103
msgid "PDP Type"
msgstr "PDPタイプ"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:95
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:69
msgid "PIN"
msgstr "PIN"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
msgid "PIN code rejected"
msgstr "PINコードが拒否されました"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1549
msgid "PMK R1 Push"
msgstr "PMK R1プッシュ"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
msgid "PPP"
msgstr "PPP"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
msgid "PPPoA Encapsulation"
msgstr "PPPoAカプセル化"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
msgid "PPPoATM"
msgstr "PPPoATM"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
msgid "PPPoSSH"
msgstr "PPPoSSH"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
msgid "PPtP"
msgstr "PPtP"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
msgid "PSID offset"
msgstr "PSIDオフセット"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
msgid "PSID-bits length"
msgstr "PSIDビット長"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
msgstr "PTM/EFMパケット転送モード"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
msgid "Packet Steering"
msgstr "パケットステアリング"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
msgid "Packets"
msgstr "パケット"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
msgstr "次のスレーブに移動する前に送信するパケット"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
msgid "Part of zone %q"
msgstr "ゾーン%qの一部"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
msgctxt "MACVLAN mode"
msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
msgstr "パススルー(物理デバイスを単一の MAC ベース VLAN へミラー)"
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
msgid "Password authentication"
msgstr "パスワード認証"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1603
msgid "Password of Private Key"
msgstr "秘密鍵のパスワード"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
msgid "Password of inner Private Key"
msgstr "内部秘密鍵のパスワード"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
msgid "Password strength"
msgstr "パスワード強度"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
msgid "Password2"
msgstr "パスワード2"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
msgid "Paste or drag SSH key file…"
msgstr "SSH鍵を貼り付けるかファイルをドラッグ…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "CA証明書のパス"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
msgid "Path to Client-Certificate"
msgstr "クライアント証明書のパス"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1600
msgid "Path to Private Key"
msgstr "秘密鍵のパス"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1640
msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr "内部CA証明書のパス"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
msgid "Path to inner Client-Certificate"
msgstr "内部クライアント証明書のパス"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
msgid "Path to inner Private Key"
msgstr "内部秘密鍵のパス"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
msgid "Paused"
msgstr "一時停止中"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
msgid "Peak:"
msgstr "ピーク:"
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
msgid "Peer IP address to assign"
msgstr "割り当てるピアIPアドレス"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
msgid "Peer MAC address"
msgstr "ピアの MAC アドレス"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
msgid "Peer address is missing"
msgstr "ピアアドレスがありません"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
msgid "Peer device name"
msgstr "ピアのデバイス名"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
msgid "Peers"
msgstr "ピア"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
msgid "Perfect Forward Secrecy"
msgstr "Perfect Forward Secrecy完全転送秘密"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
msgstr "送信パケットのシリアル化を実行します(オプション)。"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
msgid "Perform reboot"
msgstr "再起動する"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
msgid "Perform reset"
msgstr "初期化する"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
msgid "Permission denied"
msgstr "アクセス許可が拒否されました"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
msgid "Persistent Keep Alive"
msgstr "永続的なキープアライブ"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
msgid "Phy Rate:"
msgstr "物理レート:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
msgid "Physical Settings"
msgstr "デバイス設定"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
msgid "Pkts."
msgstr "パケット"
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "ユーザー名とパスワードを入力してください。"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3791
msgid "Please select the file to upload."
msgstr "アップロードするファイルを選択してください。"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
msgid "Policy"
msgstr "ポリシー"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
msgid "Port"
msgstr "ポート"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
msgid "Port isolation"
msgstr "ポート分離"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
msgid "Port status:"
msgstr "ポートステータス:"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:495
#, fuzzy
msgid "Potential negation of: %s"
msgstr "存在しない可能性があります: %s"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
msgid "Power Management Mode"
msgstr "電力管理モード"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
msgstr "プリエンプティブCRCエラーCRCP_P"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
msgid "Prefer LTE"
msgstr "LTEを優先"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
msgid "Prefer UMTS"
msgstr "UMTSを優先"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
msgid "Prefix Delegated"
msgstr "委任されたプレフィックスPD"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
msgid "Preshared Key"
msgstr "事前共有鍵"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgstr ""
"設定された回数LCP echoが失敗後、ピアがダウンしたと見なします。0を設定した場"
"合、失敗しても無視します"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
msgid "Prevent listening on these interfaces."
msgstr "これらのインターフェースでのリッスンを停止します。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1147
msgid "Prevents client-to-client communication"
msgstr "クライアント同士の通信を制限"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
msgid "Primary Slave"
msgstr "プライマリスレーブ"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
msgctxt "VLAN port state"
msgid "Primary VLAN ID"
msgstr "プライマリー VLAN ID"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
msgid ""
"Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
"better than current slave (better, 1)"
msgstr ""
"現在のスレーブよりアクティブスレーブの方が速度とデュプレックスが優れている場"
"合、プライマリはアクティブスレーブになりますbetter、1"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
#, fuzzy
msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
msgstr "プライマリが復旧するとアクティブスレーブになりますalways、0"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
msgid "Priority"
msgstr "優先度"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
msgctxt "MACVLAN mode"
msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
msgstr "プライベートMAC ベース VLAN間の通信を防ぐ"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
msgid "Private Key"
msgstr "秘密鍵"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
msgid "Processes"
msgstr "プロセス"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
msgid "Prot."
msgstr "プロトコル"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1099
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
msgid "Protocol"
msgstr "プロトコル"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
msgid "Provide NTP server"
msgstr "NTPサーバーを有効化"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
msgid ""
"Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
"and requests."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
msgid "Provide new network"
msgstr "新しいネットワークを設定"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1076
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
msgstr "擬似アドホックahdemo"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
msgid "Public Key"
msgstr "公開鍵"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
msgid ""
"Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
"compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
"device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
"code> file into the input field."
msgstr ""
"公開鍵を使うことで、普通のパスワードよりもセキュリティが高いSSHログインが可能"
"です。新しい鍵をデバイスにアップロードするには、入力欄にOpenSSH互換の公開鍵"
"1行を貼り付けるか、<code>.pub</code>ファイルをドラッグしてください。"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
#, fuzzy
msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
msgstr ""
"クライアントに接続するために、このデバイスにルーティングされるパブリックプレ"
"フィックスです。"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
msgid "QMI Cellular"
msgstr "QMIセルラー"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
msgid "Quality"
msgstr "品質"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
#, fuzzy
msgid ""
"Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"servers"
msgstr ""
"利用可能なすべての上位<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>サーバに問"
"い合わせる"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
msgid "Query interval"
msgstr "クエリー間隔"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
msgid "Query response interval"
msgstr "クエリー レスポンス間隔"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
msgid "R0 Key Lifetime"
msgstr "R0キー有効期限"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1543
msgid "R1 Key Holder"
msgstr "R1キーホルダー"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
msgid "RFC3947 NAT-T mode"
msgstr "RFC3947 NAT-Tモード"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1002
msgid "RSSI threshold for joining"
msgstr "ネットワークに接続するためのRSSIしきい値"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
msgid "RTS/CTS Threshold"
msgstr "RTS/CTSしきい値"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
msgid "RX"
msgstr "RX"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
msgid "RX Rate"
msgstr "受信レート"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
msgid "RX Rate / TX Rate"
msgstr "受信レート/送信レート"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
msgid "Radius-Accounting-Port"
msgstr "Radiusアカウンティング-ポート"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
msgid "Radius-Accounting-Secret"
msgstr "Radiusアカウンティング-秘密鍵"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1410
msgid "Radius-Accounting-Server"
msgstr "Radiusアカウンティング-サーバー"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
msgid "Radius-Authentication-Port"
msgstr "Radius認証-ポート"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1405
msgid "Radius-Authentication-Secret"
msgstr "Radius認証-秘密鍵"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
msgid "Radius-Authentication-Server"
msgstr "Radius認証-サーバー"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
msgstr ""
"16進数でエンコードされた、生のバイト値です。 ISPがこれを要求しない場合、空欄"
"にしてください"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
msgid ""
"Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
msgstr ""
"<code>/etc/ethers</code>を元に<abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr>サーバーを設定"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
msgid "Really switch protocol?"
msgstr "本当にプロトコルを変更しますか?"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
msgid "Realtime Graphs"
msgstr "リアルタイムグラフ"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
msgid "Reassociation Deadline"
msgstr "再接続制限時間"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
msgid "Rebind protection"
msgstr "DNSリバインディング保護"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
msgid "Reboot"
msgstr "再起動"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
msgid "Rebooting…"
msgstr "再起動中…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
msgid "Reboots the operating system of your device"
msgstr "デバイスのオペレーティングシステムを再起動"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
msgid "Receive"
msgstr "受信"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
msgstr "WireGuardインターフェースのIPアドレスです推奨。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
msgid "Reconnect this interface"
msgstr "このインターフェースを再接続"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
msgid "References"
msgstr "参照"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
msgid "Refreshing"
msgstr "更新中"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
msgid "Relay"
msgstr "リレー"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
msgid "Relay Bridge"
msgstr "リレーブリッジ"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
msgid "Relay between networks"
msgstr "ネットワーク間のリレー"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
msgid "Relay bridge"
msgstr "リレーブリッジ"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
msgid "Remote IPv4 address"
msgstr "リモートIPv4アドレス"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
msgstr "リモートIPv4アドレスまたはFQDN"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
msgid "Remote IPv6 address"
msgstr "リモートIPv6アドレス"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
msgstr "リモートIPv6アドレスまたはFQDN"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:906
msgid "Remove"
msgstr "削除"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
msgid "Remove related device settings from the configuration"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1994
msgid "Replace wireless configuration"
msgstr "無線設定を置換"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
msgid "Request IPv6-address"
msgstr "IPv6アドレスをリクエスト"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
msgid "Request IPv6-prefix of length"
msgstr "リクエストするIPv6のプレフィックス長"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
msgid "Request timeout"
msgstr "リクエストタイムアウト"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
msgid "Require incoming checksum (optional)."
msgstr "受信チェックサムを要求(オプション)。"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
msgstr "受信パケットのシリアル化を要求(オプション)。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
msgid "Required"
msgstr "必須"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr "DOCSIS 3などを使用するいくつかのISPで必要です"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
msgstr "このインターフェースに使用するBase64エンコードの秘密鍵必須。"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
msgstr "Base64エンコードのピアの公開鍵必須。"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
#, fuzzy
msgid ""
"Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
"routes through the tunnel."
msgstr ""
"このピアがトンネル内で使用できるIPアドレスとプレフィックスです。通常、ピアの"
"トンネルIPアドレスとネットワークはトンネルを経由してルーティングします必"
"須)。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
msgid "Requires hostapd"
msgstr "hostapdが必要"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
msgstr "EAP Suite-Bをサポートするhostapdが必要"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
msgid "Requires hostapd with EAP support"
msgstr "EAPをサポートするhostapdが必要"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
msgid "Requires hostapd with OWE support"
msgstr "OWEをサポートするhostapdが必要"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
msgid "Requires hostapd with SAE support"
msgstr "SAEをサポートするhostapdが必要"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1309
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
msgid "Requires hostapd with WEP support"
msgstr "WEPをサポートするhostapdが必要"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
msgid ""
"Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
"come from unsigned domains"
msgstr ""
"未署名のドメインレスポンスが、本当にその未署名のドメインから来たものであるか"
"検証します。上位サーバがDNSSECをサポートしている必要があります"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
msgid "Requires wpa-supplicant"
msgstr "wpa-supplicantが必要"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
msgstr "EAP Suite-Bをサポートするwpa-supplicantが必要"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
msgstr "EAPをサポートするwpa-supplicantが必要"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
msgstr "OWEをサポートするwpa-supplicantが必要"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
msgstr "SAEをサポートするwpa-supplicantが必要"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
msgstr "WEPをサポートするwpa-supplicantが必要"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
#, fuzzy
msgid "Reselection policy for primary slave"
msgstr "プライマリスレーブの再選択ポリシー"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
msgid "Reset Counters"
msgstr "カウンターをリセット"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:374
msgid "Reset to defaults"
msgstr "初期化"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
msgid "Resolv and Hosts Files"
msgstr "リゾルバとホストファイル"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
msgid "Resolve file"
msgstr "リゾルバファイル"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
msgid "Resource not found"
msgstr "リソースが見つかりません"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
msgid "Restart"
msgstr "再起動"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
msgid "Restart Firewall"
msgstr "ファイアウォールを再起動"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
msgid "Restart radio interface"
msgstr "無線インターフェースを再起動"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
msgid "Restore"
msgstr "復元"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
msgid "Restore backup"
msgstr "バックアップを復元"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
msgid "Reveal/hide password"
msgstr "パスワードを表示/隠す"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
msgid "Reverse path filter"
msgstr "戻り経路フィルター"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
msgid "Revert"
msgstr "元に戻す"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4161
msgid "Revert changes"
msgstr "変更の取り消し"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4343
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "取り消しのリクエストに失敗しました ステータスコード:<code>%h</code>"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4323
msgid "Reverting configuration…"
msgstr "設定を元に戻しています…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
msgid "Robustness"
msgstr "堅牢性"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
msgid "Root directory for files served via TFTP"
msgstr "TFTP経由でファイルを取り扱う際のルートディレクトリ"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
msgid "Root preparation"
msgstr "ルートの準備"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
msgstr "ラウンドロビンポリシーbalance-rr、0"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
msgid "Route Allowed IPs"
msgstr "許可されたIPのルート"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
msgid "Route table"
msgstr "ルートテーブル"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
msgid "Route type"
msgstr "ルートタイプ"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
msgid ""
"Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
"134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
msgid "Router Password"
msgstr "ルーターパスワード"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
msgid "Routes"
msgstr "ルート"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
msgid ""
"Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
"can be reached."
msgstr ""
"特定のホストまたはネットワークがどのインターフェースとゲートウェイを通して通"
"信を行うかのルートを設定します。"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
msgid "Rule"
msgstr "ルール"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr "デバイスをマウントする前にファイルシステムチェックを実行"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
msgid "Run filesystem check"
msgstr "ファイルシステムチェックを実行"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
msgid "Runtime error"
msgstr "ランタイムエラー"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
msgid "SNR"
msgstr "SNR"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
msgid "SSH Access"
msgstr "SSHアクセス"
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
msgid "SSH server address"
msgstr "SSHサーバーアドレス"
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
msgid "SSH server port"
msgstr "SSHサーバーポート"
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
msgid "SSH username"
msgstr "SSHユーザー名"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
msgid "SSH-Keys"
msgstr "SSH-キー"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1732
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
msgid "SSTP"
msgstr "SSTP"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
msgid "SSTP Server"
msgstr "SSTPサーバー"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
msgid "SWAP"
msgstr "スワップ"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2891
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4072
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
msgid "Save & Apply"
msgstr "保存&適用"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
msgid "Save error"
msgstr "保存エラー"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
msgid "Save mtdblock"
msgstr "mtdblockを保存"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
msgid "Save mtdblock contents"
msgstr "mtdblockの内容を保存"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
msgid "Scan"
msgstr "スキャン"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "スケジュールタスク"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
msgid "Section added"
msgstr "追加されるセクション"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
msgid "Section removed"
msgstr "削除されるセクション"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
msgid "See \"mount\" manpage for details"
msgstr "詳細については\"mount\"のmanページを参照してください"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2783
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2948
msgid "Select file…"
msgstr "ファイルを選択…"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
msgstr "スレーブ選択時に使用する送信ハッシュポリシーを選択"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
msgid ""
"Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
"messages advertising this device as IPv6 router."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
msgid "Send ICMP redirects"
msgstr "ICMP リダイレクトを送信"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
msgid ""
"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
"conjunction with failure threshold"
msgstr ""
"設定された秒間隔でLCP echoリクエストを送信します。失敗しきい値を設定した場合"
"のみ、機能が有効になります"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
msgid "Send the hostname of this device"
msgstr "このデバイスのホスト名を送信"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
msgid "Server Settings"
msgstr "サーバー設定"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
msgid "Service Name"
msgstr "サービス名"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
msgid "Service Type"
msgstr "サービスタイプ"
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
msgid "Services"
msgstr "サービス"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
msgid "Session expired"
msgstr "セッション期限切れ"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
msgid "Set Static"
msgstr "静的に設定"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
msgid ""
"Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
"sense events do not invoke hotplug handlers)."
msgstr ""
"リンクキャリアに関係なくインターフェースプロパティを設定します(設定されてい"
"る場合、キャリアセンスイベントはホットプラグハンドラを呼び出しません)。"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
msgid "Set same MAC Address to all slaves"
msgstr "すべてのスレーブに同じMACアドレスを設定"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
msgid ""
"Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
"options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
"When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
msgid ""
"Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
"proxying."
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
msgstr "現在アクティブなスレーブに設定active、1"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
#, fuzzy
msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
msgstr "bondに追加された最初のスレーブに設定follow、2"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
msgid "Setting PLMN failed"
msgstr "PLMNの設定に失敗しました"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
msgid "Setting operation mode failed"
msgstr "操作モードの設定に失敗しました"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr "DHCPサーバーをセットアップ"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
msgstr "重大エラー秒数SES"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
msgid "Short GI"
msgstr "Short GI"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1157
msgid "Short Preamble"
msgstr "ショートプリアンブル"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:440
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
msgid "Show current backup file list"
msgstr "現在のバックアップファイルリストを表示"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
msgid "Show empty chains"
msgstr "空のチェインを表示"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
msgid "Show raw counters"
msgstr "生のカウンターを表示"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
msgid "Shutdown this interface"
msgstr "このインターフェースをシャットダウン"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1731
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
msgid "Signal"
msgstr "信号強度"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2151
msgid "Signal / Noise"
msgstr "信号強度 / ノイズ"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
msgid "Signal Attenuation (SATN)"
msgstr "信号減衰SATN"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
msgid "Signal Refresh Rate"
msgstr "信号のリフレッシュ レート"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
msgid "Signal:"
msgstr "信号:"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3809
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
msgid "Size of DNS query cache"
msgstr "DNSクエリキャッシュのサイズ"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
msgstr "ZRamデバイスのサイズMB"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
msgid "Skip"
msgstr "スキップ"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content"
msgstr "コンテンツへ移動"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation"
msgstr "ナビゲーションへ移動"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
msgid "Slave Interfaces"
msgstr "スレーブインターフェース"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
msgid "Software VLAN"
msgstr "ソフトウェア VLAN"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
msgstr "フィールドに無効な値が設定されているため、保存できません!"
#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
msgid "Sorry, the object you requested was not found."
msgstr ""
"申し訳ありませんが、リクエストされたオブジェクトは見つかりませんでした。"
#: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
msgstr "申し訳ありませんが、サーバーに予期しないエラーが発生しました。"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
msgid ""
"Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
"instructions."
msgstr ""
"申し訳ありませんが、sysupgradeがサポートされていないため、ファームウェア更新"
"は手動で行う必要があります。このデバイスへのインストール方法については、wiki"
"を参照してください。"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
msgid "Source"
msgstr "アクセス元"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
msgid "Source Address"
msgstr "アクセス元アドレス"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
msgid "Source interface"
msgstr "アクセス元インタフェース"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
msgid ""
"Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
"unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
msgid ""
"Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
"If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
"unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
msgid ""
"Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
"dropped or delivered"
msgstr ""
"重複フレーム(非アクティブなポートで受信)をドロップまたは配信するよう指定"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
msgstr "ARPリンクのモニタリング頻度をミリ秒単位で指定"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
msgstr "ARPモニタリングに使用するIPアドレスを指定"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
msgstr "MIIリンクのモニタリング頻度をミリ秒単位で指定"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
msgstr "使用するアグリゲーション選択ロジックを指定"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr "デバイスが接続するディレクトリを指定"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
msgid ""
"Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
"messages, for example to instruct clients to request further information via "
"stateful DHCPv6."
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
#, fuzzy
msgid ""
"Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
"(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
msgstr ""
"プロトコルパケット交換LACPDUでアクターのMACアドレスを指定します。空の場"
"合、マスターのMACアドレスのデフォルトをシステムデフォルトに設定"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
msgid ""
"Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
"to be dead"
msgstr "ホストが停止しているとみなされるまでのARPリクエスト最大失敗回数を指定"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
msgid ""
"Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
"dead"
msgstr "ホストが停止しているとみなされるまでの最大秒数を指定"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:946
msgid ""
"Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
"on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
"be reduced by the driver."
msgstr ""
"無線電波が使用できる最大の送信出力を指定します。規制要件や無線の使用方法に"
"よって、実際の送信出力はドライバーによって弱くなることがあります。"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
msgid ""
"Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
"carrier"
msgstr ""
"キャリアをアサーションする前にアクティブにする必要があるリンクの最小数を指定"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
msgstr "このボンディングインターフェースに使用するモードを指定"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
#, fuzzy
msgid ""
"Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
"failover event in 200ms intervals"
msgstr ""
"フェールオーバー処理後に発行されるIGMPメンバーシップレポートの数を200ms間隔で"
"指定"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
msgid ""
"Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
"the next one"
msgstr "スレーブを通過してから次のスレーブに移動するパケットの数を指定"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
msgid ""
"Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
"IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
msgstr ""
"フェールオーバー処理後に発行されるピア通知Gratuitous ARPおよびunsolicited "
"IPv6 Neighbor Advertisementsの数を指定"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
#, fuzzy
msgid ""
"Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
"sends learning packets to each slaves peer switch"
msgstr ""
"ボンディングドライバが各スレーブピアスイッチにラーニングパケットを送信するイ"
"ンスタンス間の秒数を指定"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
msgstr "到達可能にする必要があるARP IPターゲットの数を指定"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
#, fuzzy
msgid ""
"Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
"LACPDU packets"
msgstr "リンクパートナーがLACPDUパケットの送信を要求するレートを指定"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
#, fuzzy
msgid ""
"Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
"active slave or recovery of the primary slave occurs"
msgstr ""
"アクティブなスレーブの障害またはプライマリスレーブのリカバリが発生した際の、"
"プライマリスレーブの再選択ポリシーを指定"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
msgid "Specifies the system priority"
msgstr "システムの優先順位を指定"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
msgid ""
"Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
"link failure detection"
msgstr "リンク障害検出後にスレーブを無効にするまでの待機時間をミリ秒単位で指定"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
msgid ""
"Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
"link recovery detection"
msgstr "リンク回復検出後にスレーブを有効にするまでの待機時間をミリ秒単位で指定"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
msgid ""
"Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
"wireless networks, choose the associated interface as network in the "
"wireless settings."
msgstr ""
"このブリッジにアタッチする有線ポートを指定します。無線ネットワークをアタッチ"
"するには、無線設定でネットワークとしてアソシエートされたインターフェースを選"
"択してください。"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
msgid ""
"Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
"traffic should be filtered for link monitoring"
msgstr ""
"ARPプローブと応答を検証するか、またはARP以外のトラフィックをフィルタリングし"
"てリンク監視を行うかを指定"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
#, fuzzy
msgid ""
"Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
"address at enslavement"
msgstr ""
"アクティブバックアップモードですべてのスレーブに同じMACアドレスを設定するかど"
"うかを指定"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
msgid ""
"Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
"netif_carrier_ok()"
msgstr ""
"miimonがMIIまたはETHTOOL ioctls vs. netif_carrier_ok()を使用するかどうかを指"
"定"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
#, fuzzy
msgid ""
"Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
msgstr ""
"負荷に基づいてスレーブ間でアクティブなフローをシャッフルするかどうかを指定"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
msgid ""
"Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
msgstr ""
"このボンディングインターフェースにアタッチするスレーブインターフェースを指定"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
msgid ""
"Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
"slave while it is available"
msgstr ""
"どのスレーブをプライマリデバイスとするか指定します。スレーブが利用可能である"
"場合、常にアクティブになります"
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
msgstr "TOSType of Serviceを指定します。"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
msgid ""
"Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
"header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
"<code>00..FF</code> (optional)."
msgstr ""
"TOSType of Serviceを指定します。<code>inherit</code>(外部ヘッダーは内部"
"ヘッダーの値を継承または16進数<code>00..FF</code>を指定できます(オプショ"
"ン)。"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
msgid ""
"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
"default (64) (optional)."
msgstr ""
"デフォルト64 以外のカプセル化パケットのTTLTime to Liveを指定します"
"(オプション)。"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
msgid ""
"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
"default (64)."
msgstr ""
"デフォルト64以外のカプセル化パケットの TTLTime to Liveを指定します。"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
msgid ""
"Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
"inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
"FF</code> (optional)."
msgstr ""
"トラフィッククラスを指定します。<code>inherit</code>(外部ヘッダーは内部ヘッ"
"ダーの値を継承または16進数<code>00..FF</code>を指定できます(オプション)。"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
msgid ""
"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
"bytes) (optional)."
msgstr ""
"デフォルト1280 バイト以外のMTU最大伝送単位を指定しますオプショ"
"ン)。"
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
msgid ""
"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
"bytes)."
msgstr "デフォルト1280バイト以外のMTU最大伝送単位を指定します。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2011
msgid "Specify the secret encryption key here."
msgstr "ここで秘密暗号鍵を指定します。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
msgid "Stale neighbour cache timeout"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
msgid "Start"
msgstr "開始"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
msgid "Start WPS"
msgstr "WPS開始"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
msgid "Start priority"
msgstr "開始優先順位"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1835
msgid "Start refresh"
msgstr "更新開始"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
msgid "Starting configuration apply…"
msgstr "設定の適用を開始しています…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
msgid "Starting wireless scan..."
msgstr "無線のスキャンを開始しています..."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
msgid "Startup"
msgstr "スタートアップ"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
msgid "Static IPv4 Routes"
msgstr "IPv4静的ルーティング"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
msgid "Static IPv6 Routes"
msgstr "IPv6静的ルーティング"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
msgid "Static Lease"
msgstr "静的リース"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
msgid "Static Leases"
msgstr "静的リース"
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
msgid "Static Routes"
msgstr "静的ルート"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2099
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
msgid "Static address"
msgstr "静的アドレス"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
msgid ""
"Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
"to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
"configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
msgstr ""
"静的リース機能は、DHCPクライアントに対して固定のIPアドレス及びシンボリックホ"
"スト名をアサインします。また、クライアントは対応するリースを使用するホストが"
"その1台のみで、かつ静的なインターフェース設定にする必要があります。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
msgid "Station inactivity limit"
msgstr "非アクティブなステーションの制限"
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
msgid "Status"
msgstr "ステータス"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
msgid "Stop"
msgstr "停止"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
msgid "Stop WPS"
msgstr "WPS停止"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
msgid "Stop refresh"
msgstr "更新停止"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
msgid "Strict filtering"
msgstr "厳密なフィルタリング"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
msgid "Strict order"
msgstr "問い合わせの制限"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
msgid "Strong"
msgstr "強"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036
msgid "Submit"
msgstr "送信"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
msgid "Suppress logging"
msgstr "ログの抑制"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
msgstr "これらのプロトコルの、ルーチン操作のログを抑制"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
msgid "Swap free"
msgstr "スワップフリー"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
msgid "Switch"
msgstr "スイッチ"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
msgid "Switch %q"
msgstr "スイッチ %q"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
msgid ""
"Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
msgstr ""
"スイッチ %qには不明なトポロジがあります - VLAN設定は正確でないかもしれませ"
"ん。"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
msgid "Switch VLAN"
msgstr "スイッチVLAN"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
msgid "Switch port"
msgstr "スイッチ ポート"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
msgid "Switch protocol"
msgstr "プロトコルを切り替える"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
msgid "Switch to CIDR list notation"
msgstr "CIDRリスト表記へ切り替える"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
msgid "Symbolic link"
msgstr "シンボリックリンク"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
msgid "Sync with NTP-Server"
msgstr "NTPサーバーと同期"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
msgid "Sync with browser"
msgstr "ブラウザと同期"
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
msgid "System"
msgstr "システム"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
msgid "System Log"
msgstr "システムログ"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
msgid "System Priority"
msgstr "システム優先順位"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
msgid "System Properties"
msgstr "システムプロパティ"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
msgid "System log buffer size"
msgstr "システムログバッファサイズ"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
msgid "TCP:"
msgstr "TCP:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
msgid "TFTP Settings"
msgstr "TFTP設定"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
msgid "TFTP server root"
msgstr "TFTPサーバールート"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
msgid "TX"
msgstr "TX"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
msgid "TX Rate"
msgstr "送信レート"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
msgid "TX queue length"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
msgid "Table"
msgstr "テーブル"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
msgid "Target"
msgstr "ターゲット"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
msgid "Target network"
msgstr "対象ネットワーク"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
msgid "Terminate"
msgstr "停止"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
msgid ""
"The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
"<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
"Minimum is 1280 bytes."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
msgid ""
"The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
"addresses are available via DHCPv6."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
msgid ""
"The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
"also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
msgid ""
"The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
"such as DNS servers, is available via DHCPv6."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
msgstr "<em>block mount</em>コマンドが失敗しました(コード: %d"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
msgid ""
"The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
"weight specified here"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
#, fuzzy
msgid ""
"The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
"username instead of the user ID!"
msgstr ""
"HE.netのエンドポイント更新構成を変更した場合、ユーザーIDの代わりに通常のユー"
"ザー名を使用する必要があります!"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
msgstr "リモートエンドのIPv4アドレスまたは完全修飾ドメイン名です。"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
msgid ""
"The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
msgstr "リモートトンネルエンドのIPv4アドレスまたは完全修飾ドメイン名です。"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
msgstr "リモートエンドのIPv6アドレスまたは完全修飾ドメイン名です。"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
msgid ""
"The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
msgstr "リモートトンネルエンドのIPv6アドレスまたは完全修飾ドメイン名です。"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
msgid ""
"The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
msgstr ""
"プロバイダーに割り当てられるIPv6プレフィックスです。通常、 <code>::</code>で"
"終わります"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
msgid "The VLAN ID must be unique"
msgstr "VLAN ID はユニークでなければなりません"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1996
msgid ""
"The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
"code> and <code>_</code>"
msgstr ""
"使用可能な文字: <code>A-Z</code>、<code>a-z</code>、<code>0-9</code>、"
"<code>_</code>"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr "設定ファイルは次のエラーにより読み込めませんでした:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1990
msgid ""
"The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
"network"
msgstr ""
"非表示の無線ネットワークに接続する場合、正しいSSIDを手動で指定する必要があり"
"ます"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4152
msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
"state."
msgstr ""
"保留していた変更を適用後、デバイスへ%d秒以内に再接続できませんでした。安全上"
"の理由により設定がロールバックされました。もし変更した設定が正しいと思う場合"
"は、チェックなしの変更の適用を行ってください。もしくは、再度適用する前にこの"
"警告を閉じて設定内容の編集を行うか、現在動作している設定の状態を維持するため"
"に、未適用の変更を取り消すこともできます。"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
msgstr ""
"デバイスファイルまたはパーティション(<abbr title=\"for example\">例</abbr> "
"<code>/dev/sda1</code>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
msgid "The device name \"%s\" is already taken"
msgstr "デバイス名 \"%s\" は既に使用されています"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
msgid ""
"The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
"properly."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
msgid ""
"The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
"properly."
msgstr "LuCIが正常に機能するには、既存の無線設定を変更する必要があります。"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
msgid ""
"The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
"compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
"'Continue' below to start the flash procedure."
msgstr ""
"イメージファイルがアップロードされました。以下はそのチェックサムとファイルサ"
"イズです。オリジナルのファイルと比較し、データの整合性を確認してください。"
"<br />\"続行\" をクリックすると、フラッシュ処理を開始します。"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
msgid "The following rules are currently active on this system."
msgstr "このシステムでは、現在以下のルールが有効です。"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
msgid "The gateway address must not be a local IP address"
msgstr "ゲートウェイアドレスは非ローカルIPアドレスでなければなりません"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
msgid "The given SSH public key has already been added."
msgstr "入力されたSSH公開鍵はすでに追加されています。"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
msgid ""
"The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
"ECDSA keys."
msgstr ""
"指定されたSSH公開鍵は無効です。正しいRSAまたはECDSA鍵を指定してください。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
msgid "The interface name is already used"
msgstr "インターフェース名はすでに使用されています"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
msgid "The interface name is too long"
msgstr "インターフェース名が長すぎます"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
msgid ""
"The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
"addresses."
msgstr ""
"IPv4プレフィックスの長さビットです。残りはIPv6アドレスで使用されます。"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
msgstr "IPv6プレフィックスの長さビット"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
msgid "The local IPv4 address"
msgstr "ローカルIPv4アドレス"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
msgstr "トンネルが作成されるローカルIPv4アドレスオプション。"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
msgid "The local IPv4 netmask"
msgstr "ローカルIPv4ネットマスク"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
msgstr "トンネルが作成されるローカルIPv6アドレスオプション。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
msgid ""
"The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
"sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
"between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
"\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
"detect the loss of the last member of a group"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
msgid ""
"The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
"queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
"IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
"host responses are spread out over a larger interval"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
msgid ""
"The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
"abbr> messages. Maximum is 255 hops."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2002
msgid "The network name is already used"
msgstr "ネットワーク名はすでに使用されています"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
"next greater network like the internet and other ports for a local network."
msgstr ""
"ネットワークポートは、コンピューターが他と直接通信することができる複数の"
"<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>にまとめることができま"
"す。<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>は、異なるネット"
"ワークセグメントの分離によく使われます。通常、インターネットなどの上位のネッ"
"トワークへの接続に使用するアップリンクポートと、ローカルネットワーク用のその"
"他のポートが存在します。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
msgstr ""
"クエリー レスポンス間隔は、クエリー間隔の値よりも小さくなければなりません"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
msgid "The reboot command failed with code %d"
msgstr "rebootコマンドが失敗しましたコード: %d"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
msgid "The restore command failed with code %d"
msgstr "restoreコマンドが失敗しましたコード: %d"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
msgid ""
"The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
"network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
"increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1369
msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
msgstr "選択された%sモードは、%s暗号化と互換性がありません"
#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
msgstr "送信されたセキュリティトークンは無効または期限切れです!"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
msgid ""
"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
"when finished."
msgstr ""
"システムは設定パーティションを消去中です。完了後、自動的に再起動します。"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:289
msgid ""
"The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
"few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
"address of your computer to reach the device again, depending on your "
"settings."
msgstr ""
"システム更新中です。<br />絶対に電源を切らないでください!<br />再接続する前"
"に数分お待ち下さい。ルーターの設定が変わり、再接続時にコンピュータのIPアドレ"
"スを変更しなければならない場合があります。"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
msgid ""
"The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
"current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
msgstr ""
"システムは現在再起動中です。復元された設定によって現在のLAN IPアドレスが変更"
"された場合、手動での再接続が必要になるかもしれません。"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
msgid "The system password has been successfully changed."
msgstr "システムパスワードの変更に成功しました。"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:315
msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
msgstr "sysupgradeコマンドが失敗しましたコード: %d"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
msgid ""
"The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
"listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
"\"Cancel\" to abort the operation."
msgstr ""
"アップロードされたバックアップアーカイブは有効であり、以下のファイルを含んで"
"います。\"続行\"をクリックするとバックアップを復元し、再起動します。\"キャン"
"セル\"をクリックすると復元処理を中止します。"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
msgid "The uploaded backup archive is not readable"
msgstr "アップロードされたバックアップアーカイブは読み込めません"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
msgstr "アップロードされたファームウェアは、現在の設定を保持しません。"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
msgid ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
"you choose the generic image format for your platform."
msgstr ""
"アップロードされたイメージファイルは、サポートされているフォーマットではあり"
"ません。このプラットフォームの通常のイメージフォーマットかどうか、確認してく"
"ださい。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
msgstr "設定値によりオーバーライドされます。元の値: %s"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
msgid "There are no active leases"
msgstr "アクティブなリースはありません"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
msgid "There are no changes to apply"
msgstr "適用する変更はありません"
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
"protect the web interface."
msgstr ""
"このルーターにパスワードが設定されていません。Webインターフェースを保護するた"
"めに、管理者パスワードを設定してください。"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
msgid "This IPv4 address of the relay"
msgstr "リレーのIPv4アドレス"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
msgstr "この認証タイプは、選択されたEAP方式に適用できません。"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
msgid "This does not look like a valid PEM file"
msgstr "これは有効なPEMファイルではないようです"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
#, fuzzy
msgid ""
"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
"'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
"Name System\">DNS</abbr> servers."
msgstr ""
"このファイルには、特定ドメインまたは全ドメインに対する上位<abbr title="
"\"Domain Name System\">DNS</abbr>サーバーを指定するための、'server=/"
"domain/1.2.3.4'や'server=1.2.3.4'といった行が含まれることがあります。"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
msgid ""
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
"configurations are automatically preserved."
msgstr ""
"これはsysupgrade中にバックアップ対象に含めるファイルとディレクトリのグロブパ"
"ターンリストです。/etc/config/ 内及びその他特定の設定の変更されたファイルは自"
"動的に保持されます。"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
msgid ""
"This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
"password if no update key has been configured"
msgstr ""
"これはトンネルに対して設定された\"更新キー\"か、更新キーが設定されていない場"
"合はアカウントパスワードのどちらかです"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
msgid ""
"This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
"front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
msgstr ""
"これは/etc/rc.localの内容です。ブートプロセスの最後に実行したいコマンド"
"を'exit 0'行より上に入力してください。"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
msgid ""
"This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
"ends with <code>...:2/64</code>"
msgstr ""
"これはトンネルブローカーによって割り当てられた、ローカルエンドポイントアドレ"
"スです。通常、最後が<code>...:2/64</code>で終わります"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
msgid ""
"This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
"abbr> in the local network"
msgstr ""
"これはローカルネットワーク内で1つだけの<abbr title=\"Dynamic Host "
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>です"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
msgid "This is the plain username for logging into the account"
msgstr "これはアカウントにログインするためのプレーンなユーザー名です"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
msgid ""
"This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
msgstr ""
"これはクライアントが使用するためにトンネルブローカーによってルーティングされ"
"るプレフィックスです"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
msgstr ""
"システムcrontabを使用することで、定期的に特定のタスクの実行が可能です。"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
#, fuzzy
msgid ""
"This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
msgstr ""
"これは通常、トンネルブローカーによって運営される最も近いPoPのアドレスです"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
msgid ""
"This list gives an overview over currently running system processes and "
"their status."
msgstr "このリストは現在実行中のシステムプロセスとステータスを表示しています。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
msgid ""
"This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
msgstr ""
"ca-bundleパッケージがインストールされていないため、このオプションは使用できま"
"せん。"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2230
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2536
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
msgid "This section contains no values yet"
msgstr "このセクションはまだ設定されていません"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
msgid "Time Synchronization"
msgstr "時刻同期"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
msgid "Time in milliseconds"
msgstr "時間(ミリ秒)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
msgstr "リスニングとラーニングの状態で経過させる時間(秒)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
msgid "Time interval for rekeying GTK"
msgstr "Group Temporal KeyGTK再生成間隔"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
msgid "Timed-out"
msgstr "タイムアウト"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
msgid "Timeout in seconds"
msgstr "タイムアウト(秒)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
msgstr "転送データベース内の学習済み MAC アドレスのタイムアウト(秒)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
msgstr "リンク ロス時にトポロジーを更新するまでのタイムアウト(秒)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
msgid "Timezone"
msgstr "タイムゾーン"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
msgid "To login…"
msgstr "ログイン…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
msgid ""
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
"reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr ""
"設定を復元するには、以前に生成したバックアップアーカイブをアップロードしてく"
"ださい。ファームウェアを初期状態にリセットする場合、\"初期化する\"をクリック"
"してくださいsquashfsイメージでのみ初期化可能。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
msgid "Tone"
msgstr "トーン"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
msgid "Total Available"
msgstr "利用可能な合計"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
msgid "Traceroute"
msgstr "トレースルート"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
msgid "Traffic"
msgstr "トラフィック"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
msgid "Traffic Class"
msgstr "トラフィッククラス"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
msgid "Transfer"
msgstr "転送"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
msgid "Transmit"
msgstr "送信"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
msgid "Transmit Hash Policy"
msgstr "送信ハッシュポリシー"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
msgid "Trigger"
msgstr "トリガー"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
msgid "Trigger Mode"
msgstr "トリガーモード"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
msgid "Tunnel ID"
msgstr "トンネルID"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
msgid "Tunnel Interface"
msgstr "トンネルインターフェース"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
msgid "Tunnel Link"
msgstr "トンネルリンク"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1371
msgid "Tunnel device"
msgstr "トンネル デバイス"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
msgid "Tx-Power"
msgstr "送信出力"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
msgid "UDP:"
msgstr "UDP:"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
msgid "UMTS only"
msgstr "UMTSのみ"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
msgid "Unable to determine device name"
msgstr "デバイス名を確定できません"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
msgid "Unable to determine external IP address"
msgstr "外部IPアドレスを確定できません"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
msgid "Unable to determine upstream interface"
msgstr "アップストリーム インターフェースを確定できません"
#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
msgid "Unable to dispatch"
msgstr "ディスパッチできません"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
msgid "Unable to load log data:"
msgstr "ログデータを読み込めません:"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
msgid "Unable to obtain client ID"
msgstr "クライアントIDを取得できません"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
msgid "Unable to obtain mount information"
msgstr "マウント情報を取得できません"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
msgstr "ip6tablesカウンターをリセットできません: %s"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
msgstr "iptablesカウンターをリセットできません: %s"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
msgid "Unable to resolve AFTR host name"
msgstr "AFTRホスト名を解決できません"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
msgid "Unable to resolve peer host name"
msgstr "ピアのホスト名を解決できません"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
msgid "Unable to restart firewall: %s"
msgstr "ファイアウォールを再起動できません: %s"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
msgid "Unable to save contents: %s"
msgstr "内容を保存できません: %s"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
msgstr "使用不可秒数UAS"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
msgid "Unexpected reply data format"
msgstr "予期しない応答データ形式"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
msgid ""
"Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
"within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
"analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
"generated at first install."
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2101
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
msgid "Unknown and unsupported connection method."
msgstr "不明およびサポートされていない接続方法です。"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2410
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
msgid "Unknown error (%s)"
msgstr "不明なエラー(%s"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
msgid "Unknown error code"
msgstr "不明なエラーコード"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2098
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
msgid "Unmanaged"
msgstr "アンマネージド"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
msgid "Unmount"
msgstr "アンマウント"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
msgid "Unnamed key"
msgstr "名前がない鍵"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3996
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "保存されていない変更"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
msgid "Unspecified error"
msgstr "未指定エラー"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
msgid "Unsupported MAP type"
msgstr "サポートされていないMAPタイプ"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
msgid "Unsupported modem"
msgstr "サポートされていないモデム"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
msgid "Unsupported protocol type."
msgstr "サポートされていないプロトコルタイプです。"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
msgid "Up"
msgstr "上へ"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
msgid "Up Delay"
msgstr "上り遅延"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3883
msgid "Upload"
msgstr "アップロード"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
msgid ""
"Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
msgstr ""
"実行中のファームウェアを置き換えるには、ここにsysupgrade互換イメージをアップ"
"ロードしてください。"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
msgid "Upload archive..."
msgstr "アーカイブをアップロード..."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
msgid "Upload file"
msgstr "ファイルをアップロード"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
msgid "Upload file…"
msgstr "ファイルをアップロード…"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2759
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3871
msgid "Upload request failed: %s"
msgstr "アップロードのリクエストに失敗: %s"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3790
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3844
msgid "Uploading file…"
msgstr "ファイルをアップロード中…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
msgid ""
"Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
"assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
"restarted to apply the updated configuration."
msgstr ""
"\"続行\"をクリックすると匿名の\"wifi-iface\"セクションに<em>wifinet#</em>形式"
"の名前が割り当てられ、設定を適用するためにネットワークは再起動されます。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
msgid ""
"Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
"network will be restarted to apply the updated configuration."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
msgid ""
"Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
"will be restarted to apply the updated configuration."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
msgid "Uptime"
msgstr "稼働時間"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
msgstr "<code>/etc/ethers</code>を使用"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
msgid "Use DHCP advertised servers"
msgstr "DHCPから通知されたサーバを使用"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
msgid "Use DHCP gateway"
msgstr "DHCPゲートウェイを使用"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
msgid "Use DNS servers advertised by peer"
msgstr "ピアから通知されたDNSサーバーを使用"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:622
msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
msgstr "ISO/IEC 3166 alpha2の国コードを使用します。"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
msgid "Use MTU on tunnel interface"
msgstr "トンネルインターフェースでMTUを使用"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
msgid "Use TTL on tunnel interface"
msgstr "トンネルインターフェースでTTLを使用"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
msgstr "ハードウェアMACアドレスのXORを使用layer2"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
msgstr "ハードウェアMACアドレスとIPアドレスのXORを使用layer2+3"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
msgid ""
"Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
"(encap2+3)"
msgstr ""
"ハードウェアMACアドレスとIPアドレスのXORを使用し、skb_flow_dissectに依存"
"encap2+3"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
msgid "Use as external overlay (/overlay)"
msgstr "外部オーバーレイとして使用(/overlay"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
msgid "Use as root filesystem (/)"
msgstr "ルートファイルシステムとして使用(/"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
msgid "Use broadcast flag"
msgstr "ブロードキャストフラグを使用"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
msgid "Use builtin IPv6-management"
msgstr "ビルトインIPv6管理を使用"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
msgid "Use custom DNS servers"
msgstr "カスタムDNSサーバーを使用"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
msgid "Use default gateway"
msgstr "デフォルトゲートウェイを使用"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:115
msgid "Use gateway metric"
msgstr "ゲートウェイメトリックを使用"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
msgid "Use legacy MAP"
msgstr "従来のMAPを使用"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
msgid ""
"Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
"instead of RFC7597"
msgstr ""
"RFC7597の代わりに従来のMAPインターフェース識別子フォーマットdraft-ietf-"
"softwire-map-00を使用"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
msgid "Use routing table"
msgstr "ルーティングテーブルを使用"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
msgid "Use system certificates"
msgstr "システム証明書を使用"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
msgstr "内部トンネルにシステム証明書を使用"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
msgid ""
"Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
"em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
"address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
"the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
"standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
msgstr ""
"新しいリースエントリーを追加するには、<em>追加</em>ボタンをクリックしてくださ"
"い。<em>MACアドレス</em>を元にホストを識別し、<em>IPv4アドレス</em>を静的アド"
"レスとして設定します。また、<em>ホスト名</em>を要求したホストに対して一時的に"
"割り当てます。<em>リース期間</em>はオプションで、ホストに通常とは異なるリース"
"期間を設定できます(例: 12h、3d、infinite。"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
msgstr "上位層のプロトコル情報を使用layer3+4"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
msgid ""
"Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
msgstr "skb_flow_dissectに依存する上位層プロトコル情報を使用encap3+4"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
msgid "Used"
msgstr "使用中"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1466
msgid "Used Key Slot"
msgstr "使用するキースロット"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1509
msgid ""
"Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
"needed with normal WPA(2)-PSK."
msgstr ""
"RADIUS NAS IDと802.11r R0KH-IDの2つの異なる目的のために使用中です。通常の"
"WPA2-PSKは必要ありません。"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
msgid "User Group"
msgstr "ユーザーグループ"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
msgid "User certificate (PEM encoded)"
msgstr "ユーザー証明書PEMエンコード"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
msgid "User key (PEM encoded)"
msgstr "ユーザー鍵PEMエンコード"
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
msgid "Username"
msgstr "ユーザー名"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
msgid "VC-Mux"
msgstr "VC多重化"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
msgid "VDSL"
msgstr "VDSL"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
msgctxt "MACVLAN mode"
msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
msgid "VLAN (802.1ad)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1362
msgid "VLAN (802.1q)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
msgid "VLAN ID"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
msgid "VLANs on %q"
msgstr "%q上のVLAN"
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
msgid "VPN Local address"
msgstr "VPNローカルアドレス"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
msgid "VPN Local port"
msgstr "VPNローカルポート"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
msgid "VPN Protocol"
msgstr "VPNプロトコル"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
msgid "VPN Server"
msgstr "VPNサーバー"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
msgid "VPN Server port"
msgstr "VPNサーバーポート"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
msgstr "VPNサーバー証明書 SHA1ハッシュ"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
msgstr "VPNCCISCO 3000またはその他のVPN"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
msgid "VXLAN (RFC7348)"
msgstr "VXLANRFC7348"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
msgid "VXLAN network identifier"
msgstr "VXLANネットワーク識別子"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
msgstr "VXLANv6RFC7348"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
msgid ""
"Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
"the \"ca-bundle\" package"
msgstr ""
"サーバー証明書をビルトインのシステムCAバンドルを用いて検証します<br />\"ca-"
"bundle\" パッケージが必要"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
msgid "Validation for all slaves"
msgstr "すべてのスレーブを検証"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
msgid "Validation only for active slave"
msgstr "アクティブなスレーブのみを検証"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
msgid "Validation only for backup slaves"
msgstr "バックアップスレーブのみを検証"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
msgid "Value must not be empty"
msgstr "値を入力してください"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
msgid "Vendor"
msgstr "ベンダー"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr "DHCPリクエスト時に送信するベンダークラス"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
msgid "Verifying the uploaded image file."
msgstr "アップロードされたイメージファイルを検証中です。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
msgid "Very High"
msgstr "非常に高い"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1377
msgid "Virtual Ethernet"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
msgid "Virtual dynamic interface"
msgstr "仮想ダイナミックインターフェース"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
msgid "WDS"
msgstr "WDS"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
msgid "WEP Open System"
msgstr "WEPオープンシステム"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
msgid "WEP Shared Key"
msgstr "WEP共有キー"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2011
msgid "WEP passphrase"
msgstr "WEP暗号フレーズ"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
msgid "WMM Mode"
msgstr "WMMモード"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2011
msgid "WPA passphrase"
msgstr "WPA暗号フレーズ"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280
msgid ""
"WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
"and ad-hoc mode) to be installed."
msgstr ""
"WPA暗号化を使用するには、wpa_supplicantクライアントモードを使用する場合ま"
"たはhostapdアクセスポイントとアドホックモードを使用する場合がインストール"
"されている必要があります。"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
msgid "WPS status"
msgstr "WPSステータス"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
msgid "Waiting for device..."
msgstr "起動が終了するのを待っています..."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
msgstr "警告: 再起動で失われる、保留中の設定があります!"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
msgid "Weak"
msgstr "弱"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
msgid ""
"When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
"preference value are considered first when allocating subnets."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
msgid ""
"When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
"R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
"key options."
msgstr ""
"PSKを使用する場合、PMKが自動的に生成されることがあります。これが有効な場合、"
"以下のR0/R1キーオプションは適用されません。R0とR1キーのオプションを使用するに"
"は、これを無効にしてください。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
msgid ""
"Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
"802.11a/802.11g rates."
msgstr ""
"Wi-FiマルチメディアWMMモードのQoSが無効になっている場合、クライアントは"
"802.11a /802.11gレートに制限される場合があります。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1138
msgid ""
"Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
"may be significantly reduced."
msgstr ""
"ESSID が非表示の場合、クライアントがローミングに失敗し、通信時間の効率が大幅"
"に低下する可能性があります。"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:519
msgid "Width"
msgstr "帯域幅"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
msgid "WireGuard VPN"
msgstr "WireGuard VPN"
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
msgid "Wireless"
msgstr "無線"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2988
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
msgid "Wireless Adapter"
msgstr "無線アダプタ"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4274
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
msgid "Wireless Network"
msgstr "無線ネットワーク"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:810
msgid "Wireless Overview"
msgstr "無線デバイス一覧"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
msgid "Wireless Security"
msgstr "無線セキュリティ"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:792
msgid "Wireless configuration migration"
msgstr "無線設定を移行"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
msgid "Wireless is disabled"
msgstr "無線機能は無効"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
msgid "Wireless is not associated"
msgstr "無線機器はまだ接続されていません"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
msgid "Wireless network is disabled"
msgstr "無線ネットワークは無効"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
msgid "Wireless network is enabled"
msgstr "無線ネットワークは有効"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr "受信したDNSリクエストをsyslogへ記録"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
msgid "Write system log to file"
msgstr "システムログをファイルに書き込む"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
msgstr "XORポリシーbalance-xor、2"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3702
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
msgid "Yes"
msgstr "はい"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
msgid "Yes (none, 0)"
msgstr "はいnone、0"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
msgid ""
"You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
"Do you really want to shut down the interface?"
msgstr ""
"現在\"%h\"インターフェースを通してデバイスにログインしています。本当にイン"
"ターフェースをシャットダウンしますか?"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
msgid ""
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
"scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
msgstr ""
"ここで、インストール済みのinitスクリプトの有効または無効を切り替えられます。"
"変更は再起動後に適用されます。<br /><strong>警告: \"network\"などの重要なスク"
"リプトを無効にするとデバイスにアクセスできなくなることがあります!</strong>"
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
msgstr "JavaScriptが有効でない場合、LuCIは正しく動作しません。"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
msgid ""
"You must select a primary interface which is included in selected slave "
"interfaces!"
msgstr ""
"選択されたスレーブインターフェースに含まれるプライマリインターフェースを選択"
"してください!"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
msgid ""
"You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
msgstr ""
"ARPモニタリングが選択されている場合、少なくとも1つのARP IPターゲットを選択す"
"る必要があります!"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
msgid "ZRam Compression Algorithm"
msgstr "ZRam圧縮アルゴリズム"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
msgid "ZRam Settings"
msgstr "ZRam設定"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
msgid "ZRam Size"
msgstr "ZRamサイズ"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
msgid "any"
msgstr "すべて"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
msgid "auto"
msgstr "自動"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
msgid "automatic"
msgstr "自動"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
msgid "baseT"
msgstr "baseT"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
msgid "bridged"
msgstr "ブリッジ"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
msgid "create"
msgstr "作成"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
msgid "create:"
msgstr "作成:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
msgid "dBm"
msgstr "dBm"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
msgid "disable"
msgstr "無効"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
msgid "disabled"
msgstr "無効"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:576
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:610
msgid "driver default"
msgstr "ドライバーデフォルト"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
msgstr "例: --proxy 10.10.10.10"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
msgid "e.g: dump"
msgstr "例: dump"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
msgid "expired"
msgstr "期限切れ"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
msgid ""
"file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
"abbr>-leases will be stored"
msgstr ""
"<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>リースが記録さ"
"れるファイル"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
msgid "forced"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
msgid "forward"
msgstr "転送"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
msgid "full-duplex"
msgstr "全二重"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
msgid "half-duplex"
msgstr "半二重"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:572
msgid "hexadecimal encoded value"
msgstr "エンコードされた値16進数"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
msgid "hidden"
msgstr "(非表示)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
msgid "hybrid mode"
msgstr "ハイブリッドモード"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
msgid "if target is a network"
msgstr "ターゲットがネットワークの場合"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
msgid "ignore"
msgstr "無視"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
msgid "input"
msgstr "入力"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
msgid "key between 8 and 63 characters"
msgstr "8文字以上63文字以下のキー"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
msgid "key with either 5 or 13 characters"
msgstr "5文字または13文字のキー"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
msgstr "ローカル<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>ファイル"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
msgid "managed config (M)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
msgid "medium security"
msgstr "セキュリティ: 中"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
msgid "minutes"
msgstr "分"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
msgid "mobile home agent (H)"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
msgid "netif_carrier_ok()"
msgstr "netif_carrier_ok()"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
msgid "no"
msgstr "いいえ"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
msgid "no link"
msgstr "リンクなし"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
msgid "non-empty value"
msgstr "空でない値"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3032
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
msgid "none"
msgstr "なし"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
msgid "not present"
msgstr "存在しません"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
msgid "off"
msgstr "オフ"
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
msgid "on"
msgstr "オン"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
msgid "on available prefix"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
msgid "open network"
msgstr "オープンネットワーク"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
msgid "other config (O)"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
msgid "output"
msgstr "出力"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
msgid "positive decimal value"
msgstr "正の値10進数"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
msgid "positive integer value"
msgstr "正の整数値"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
msgid "random"
msgstr "ランダム"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
msgid "relay mode"
msgstr "リレーモード"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
msgid "routed"
msgstr "ルート"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
msgid "sec"
msgstr "秒"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
msgid "server mode"
msgstr "サーバーモード"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
msgid "sstpc Log-level"
msgstr "sstpcログレベル"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
msgid "strong security"
msgstr "セキュリティ: 強"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
msgid "tagged"
msgstr "タグ付き"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
msgstr "時間単位TUs/1.024ミリ秒)[1000-65535]"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
msgid "unique value"
msgstr "固有の値"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
msgid "unknown"
msgstr "不明"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:549
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
msgid "unlimited"
msgstr "無制限"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3397
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
msgid "unspecified"
msgstr "未設定"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
msgid "unspecified -or- create:"
msgstr "未設定 -または- 作成:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
msgid "untagged"
msgstr "タグなし"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
msgid "valid IP address"
msgstr "有効なIPアドレス"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
msgid "valid IP address or prefix"
msgstr "有効なIPアドレスまたはプレフィックス"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
msgid "valid IPv4 CIDR"
msgstr "有効なIPv4 CIDR"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
msgid "valid IPv4 address"
msgstr "有効なIPv4アドレス"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
msgid "valid IPv4 address or network"
msgstr "有効なIPv4アドレスまたはネットワーク"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
msgid "valid IPv4 address:port"
msgstr "有効なIPv4アドレス:ポート"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
msgid "valid IPv4 network"
msgstr "有効なIPv4ネットワーク"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
msgstr "有効なIPv4またはIPv6 CIDR"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
msgstr "有効なIPv4プレフィックス値0-32"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
msgid "valid IPv6 CIDR"
msgstr "有効なIPv6 CIDR"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
msgid "valid IPv6 address"
msgstr "有効なIPv6アドレス"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
msgid "valid IPv6 address or prefix"
msgstr "有効なIPv6アドレスまたはプレフィックス"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
msgid "valid IPv6 host id"
msgstr "有効なIPv6ホストID"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
msgid "valid IPv6 network"
msgstr "有効なIPv6ネットワーク"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
msgstr "有効なIPv6プレフィックス値0-128"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:343
msgid "valid MAC address"
msgstr "有効なMACアドレス"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:414
msgid "valid UCI identifier"
msgstr "有効なUCI識別子"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:365
msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
msgstr "有効なUCI識別子、ホスト名またはIPアドレス"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
msgid "valid address:port"
msgstr "有効なアドレス:ポート"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:536
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:540
msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
msgstr "有効な日付YYYY-MM-DD"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
msgid "valid decimal value"
msgstr "有効な10進数の値"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
msgid "valid hexadecimal WEP key"
msgstr "有効なWEPキー16進数"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:396
msgid "valid hexadecimal WPA key"
msgstr "有効なWPAキー16進数"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:371
msgid "valid host:port"
msgstr "有効なホスト:ポート"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
msgid "valid hostname"
msgstr "有効なホスト名"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:348
msgid "valid hostname or IP address"
msgstr "有効なホスト名またはIPアドレス"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
msgid "valid integer value"
msgstr "有効な整数値"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
msgid "valid network in address/netmask notation"
msgstr "有効なネットワーク(アドレス/ネットマスク表記)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:511
msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
msgstr "有効な電話番号0-9、\"*\"、\"#\"、\"!\"、\".\""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
msgid "valid port or port range (port1-port2)"
msgstr "有効なポートまたはポート範囲port1-port2"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
msgid "valid port value"
msgstr "有効なポート番号"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
msgid "valid time (HH:MM:SS)"
msgstr "有効な時刻HH:MM:SS"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
msgid "value between %d and %d characters"
msgstr "%d文字以上%d文字以下の値"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
msgid "value between %f and %f"
msgstr "%fと%fの間の値"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:423
msgid "value greater or equal to %f"
msgstr "%f以上の値"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:427
msgid "value smaller or equal to %f"
msgstr "%f以下の値"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
msgid "value with %d characters"
msgstr "%d文字の値"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:443
msgid "value with at least %d characters"
msgstr "%d文字以上の値"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
msgid "value with at most %d characters"
msgstr "最大%d文字の値"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
msgid "weak security"
msgstr "セキュリティ: 弱"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
msgid "yes"
msgstr "はい"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
msgid "« Back"
msgstr "« 戻る"
#~ msgid ""
#~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
#~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
#~ "<code>00..FF</code> (optional)."
#~ msgstr ""
#~ "TOSType of Serviceを指定します。<code>inherit</code>(外部ヘッダーは内"
#~ "部ヘッダーの値を継承または16進数<code>00..FF</code>を指定できます(オプ"
#~ "ション)。"
#~ msgid "Announced DNS servers"
#~ msgstr "アナウンスされたDNSサーバー"
#~ msgid "DHCPv6-Mode"
#~ msgstr "DHCPv6-モード"
#~ msgid "Default is on."
#~ msgstr "デフォルトはオンです。"
#~ msgid "Override MAC address"
#~ msgstr "MACアドレスを上書き"
#~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
#~ msgstr ""
#~ "dhcpv6リレーのためにこのインターフェースをマスターとして設定します。"
#~ msgid "stateful-only"
#~ msgstr "ステートフルのみ"
#~ msgid "stateless"
#~ msgstr "ステートレス"
#~ msgid "stateless + stateful"
#~ msgstr "ステートレス + ステートフル"
#~ msgid "Bridge interfaces"
#~ msgstr "ブリッジインターフェース"
#~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
#~ msgstr "指定したインターフェースでブリッジを作成します"
#~ msgid "Force upgrade"
#~ msgstr "強制アップグレード"
#~ msgid ""
#~ "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
#~ "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant "
#~ "for your device!"
#~ msgstr ""
#~ "イメージ形式のチェックが失敗した場合でも更新を行う場合、'強制アップグレー"
#~ "ド' を選択してください。正しいファームウェアであること、デバイスに適したも"
#~ "のであることが確かな場合のみ使用してください!"
#~ msgid "Always announce default router"
#~ msgstr "常にデフォルトルーターをアナウンス"
#~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
#~ msgstr ""
#~ "利用可能なパブリックプレフィックスが無くても、デフォルトのルーターとしてア"
#~ "ナウンスします。"
#~ msgid "Default is stateless + stateful"
#~ msgstr "デフォルトはステートレス + ステートフル"
#~ msgid "NDP-Proxy"
#~ msgstr "NDP-プロキシ"
#~ msgid "Router Advertisement-Service"
#~ msgstr "ルーター広告-サービス"
#~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
#~ msgstr "委任されたカスタムIPv6プレフィックス"
#~ msgid "Default Route"
#~ msgstr "デフォルトルート"
#~ msgid "Default gateway"
#~ msgstr "デフォルトゲートウェイ"
#~ msgid "Gateway metric"
#~ msgstr "ゲートウェイメトリック"
#~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
#~ msgstr "圧縮に使用する並列スレッド数"
#~ msgid "Set VPN as Default Route"
#~ msgstr "VPNをデフォルトルートとして設定"
#~ msgid "ZRam Compression Streams"
#~ msgstr "ZRam圧縮ストリーム"
#~ msgid "Profile"
#~ msgstr "プロファイル"
#~ msgid ""
#~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
#~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
#~ msgstr ""
#~ "'full'バージョンのwpad/hostapdと、無線ドライバーがサポートしている必要があ"
#~ "ります<br />2019年1月現在: ath9k、ath10k、mwlwifi、mt76"
#~ msgid "Invalid value"
#~ msgstr "不正な値"
#~ msgid "Enable/Disable"
#~ msgstr "有効 / 無効"
#~ msgid "No signal"
#~ msgstr "無信号"
#~ msgid "Free"
#~ msgstr "空き"
#~ msgid "Port %s"
#~ msgstr "ポート %s"
#~ msgid "Switch Port Mask"
#~ msgstr "スイッチポート マスク"
#~ msgid "USB Device"
#~ msgstr "USBデバイス"
#~ msgid "USB Ports"
#~ msgstr "USB ポート"
#~ msgid "Define a name for this network."
#~ msgstr "ネットワーク名を設定してください。"
#~ msgid "Bad address specified!"
#~ msgstr "無効なアドレスです!"
#~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
#~ msgstr ""
#~ "IPv6 の traceroute を使用するには、 iputils-traceroute6 をインストールしま"
#~ "す。"
#~ msgid "Loading"
#~ msgstr "ロード中"
#~ msgid "Waiting for command to complete..."
#~ msgstr "コマンド実行中です..."
#~ msgid "Assign interfaces..."
#~ msgstr "インターフェースの割当て..."
#~ msgid "MB/s"
#~ msgstr "MB/s"
#~ msgid "Network without interfaces."
#~ msgstr "インターフェースの無いネットワークです。"
#~ msgid ""
#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
#~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
#~ msgstr ""
#~ "本当にこのインターフェースを削除しますか?一度削除すると、元に戻すことはで"
#~ "きません!もしこのインターフェースを経由して接続している場合、このデバイス"
#~ "にアクセスできなくなる場合があります"
#~ msgid "Realtime Connections"
#~ msgstr "リアルタイム・コネクション"
#~ msgid "Realtime Load"
#~ msgstr "リアルタイム・ロード"
#~ msgid "Realtime Traffic"
#~ msgstr "リアルタイム・トラフィック"
#~ msgid "Realtime Wireless"
#~ msgstr "リアルタイム・無線LAN"
#~ msgid "Swap"
#~ msgstr "スワップ"
#~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
#~ msgstr "firstboot コマンドが失敗しました(コード: %d"
#~ msgid "There are no active leases."
#~ msgstr "リース中のIPアドレスはありません。"
#~ msgid ""
#~ "This page gives an overview over currently active network connections."
#~ msgstr "このページでは、現在アクティブなネットワーク接続を表示します。"
#~ msgid "dB"
#~ msgstr "dB"
#~ msgid "kB/s"
#~ msgstr "kB/s"
#~ msgid "kbit/s"
#~ msgstr "kbit/s"