123 lines
4.1 KiB
Text
123 lines
4.1 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-02-04 05:03+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
|
"luciapplicationswireguard/cs/>\n"
|
|
"Language: cs\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:149
|
|
msgid "Allowed IPs"
|
|
msgstr "IP adresy, ze kterých umožnit přístup"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:225
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:259
|
|
msgid "Collecting data..."
|
|
msgstr "Shromažďování údajů…"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:220
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Nastavení"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:170
|
|
msgid "Data Received"
|
|
msgstr "Přijatá data"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:171
|
|
msgid "Data Transmitted"
|
|
msgstr "Odeslaná data"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:144
|
|
msgid "Endpoint"
|
|
msgstr "Koncový bod"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:131
|
|
msgid "Firewall Mark"
|
|
msgstr "Označkování brány firewall"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:189
|
|
msgid "Interface"
|
|
msgstr "Rozhraní"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:116
|
|
msgid "Interface does not have a public key!"
|
|
msgstr "Rozhraní nemá veřejný klíč!"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:166
|
|
msgid "Latest Handshake"
|
|
msgstr "Poslední handshake"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:125
|
|
msgid "Listen Port"
|
|
msgstr "Port na kterém očekávat spojení"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:81
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Nikdy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:251
|
|
msgid "Peer"
|
|
msgstr "Protistrana"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:156
|
|
msgid "Persistent Keepalive"
|
|
msgstr "Trvalé udržování spojení (Keep Alive)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:119
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:139
|
|
msgid "Public Key"
|
|
msgstr "Veřejný klíč"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:191
|
|
msgid "Show/Hide QR-Code"
|
|
msgstr "Zobrazit / skrýt QR kód"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:211
|
|
msgid ""
|
|
"The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every manual "
|
|
"page reload and transfers the following information:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kód QR funguje pro dané wg rozhraní. Bude aktualizován při každém ručním "
|
|
"znovunačtení stránky a obsahuje následující informace:"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-wireguard.json:3
|
|
msgid "WireGuard Status"
|
|
msgstr "Stav WireGuard"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:212
|
|
msgid ""
|
|
"[Interface] A random, on the fly generated 'PrivateKey', the key will not be "
|
|
"saved on the router"
|
|
msgstr ""
|
|
"[Rozhraní] Náhodný, za provozu vytvářený „Soukromý klíč“. Klíč nebude uložen "
|
|
"ve směrovači"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:213
|
|
msgid ""
|
|
"[Peer] The 'PublicKey' of that wg interface and the 'AllowedIPs' with the "
|
|
"default of '0.0.0.0/0, ::/0' to allow sending traffic to any IPv4 and IPv6 "
|
|
"address"
|
|
msgstr ""
|
|
"[Peer] „Veřejný klíč“ tohoto wg rozhraní a „Povolené IP adresy“ s výchozím "
|
|
"nastavením „0.0.0.0/0, :: / 0“ pro umožnění odesílání provozu na jakoukoli "
|
|
"IPv4 a IPv6 adresu"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:91
|
|
msgid "h ago"
|
|
msgstr "hodin zpět"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:89
|
|
msgid "m ago"
|
|
msgstr "minut zpět"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:93
|
|
msgid "over a day ago"
|
|
msgstr "před více než dnem"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:87
|
|
msgid "s ago"
|
|
msgstr "sekund zpět"
|