Currently translated at 100.0% (26 of 26 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/wireguard Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswireguard/id/ Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings) Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 100.0% (59 of 59 strings) Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 6.1% (13 of 212 strings) Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 100.0% (17 of 17 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/omcproxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsomcproxy/id/ Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 93.1% (41 of 44 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ser2net Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsser2net/id/ Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 18.8% (35 of 186 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/id/ Added translation using Weblate (Indonesian) Added translation using Weblate (Indonesian) Added translation using Weblate (Indonesian) Added translation using Weblate (Indonesian) Added translation using Weblate (Indonesian) Added translation using Weblate (Indonesian) Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (186 of 186 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/es/ Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 16.4% (32 of 195 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/fi/ Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 76.9% (20 of 26 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/wireguard Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswireguard/fi/ Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 98.7% (1557 of 1577 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fi/ Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (18 of 18 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nextdns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnextdns/es/ Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (164 of 164 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/es/ Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (81 of 81 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shadowsocks-libev Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshadowsocks-libev/es/ Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (65 of 65 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dnscrypt-proxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdnscrypt-proxy/es/ Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 96.8% (185 of 191 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/es/ Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (169 of 169 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/es/ Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (195 of 195 strings) Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (191 of 191 strings) Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (341 of 341 strings) Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (1577 of 1577 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/ Co-authored-by: Ahmad Rulim <mfalkia342@gmail.com> Co-authored-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com> Co-authored-by: Henri Nieminen <henri@purkki.fi> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Signed-off-by: Ahmad Rulim <mfalkia342@gmail.com> Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com> Signed-off-by: Henri Nieminen <henri@purkki.fi> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/id/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/es/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/es/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/es/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsuhttpd/id/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswol/id/ Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openvpn Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics Translation: OpenWrt/LuCI/applications/uhttpd Translation: OpenWrt/LuCI/applications/wol
1180 lines
46 KiB
Text
1180 lines
46 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-02-18 22:07+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
|
"luciapplicationstravelmate/es/>\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.5\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:73
|
|
msgid "-- AP Selection --"
|
|
msgstr "-- Selección de AP --"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:261
|
|
msgid "AP QR-Codes..."
|
|
msgstr "Códigos QR del AP..."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:823
|
|
msgid "Add Uplink %q"
|
|
msgstr "Agregar enlace ascendente %q"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:679
|
|
msgid "Add Uplink..."
|
|
msgstr "Agregar enlace ascendente..."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:280
|
|
msgid "Additional Settings"
|
|
msgstr "Configuración adicional"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:321
|
|
msgid ""
|
|
"Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
|
|
msgstr ""
|
|
"Demora adicional del disparador en segundos antes de que comience el "
|
|
"procesamiento de travelmate."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:360
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:787
|
|
msgid "Authentication"
|
|
msgstr "Autenticación"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:484
|
|
msgid "Auto Login Script"
|
|
msgstr "Script de inicio de sesión automático"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
|
|
msgid "AutoAdd Open Uplinks"
|
|
msgstr "Auto agregar enlaces ascendentes abiertos"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:467
|
|
msgid ""
|
|
"Automatically (re-)enable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. after "
|
|
"failed login attempts.<br /> The default of '0' disables this feature."
|
|
msgstr ""
|
|
"(Re) activar automáticamente el enlace ascendente después de <em>n</em> "
|
|
"minutos, p.e. después de intentos fallidos de inicio de sesión.<br/> El "
|
|
"valor predeterminado de '0' desactiva esta función."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
|
|
msgid ""
|
|
"Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
|
|
"config."
|
|
msgstr ""
|
|
"Agregue automáticamente enlaces ascendentes abiertos como portales cautivos "
|
|
"de hotel a su configuración inalámbrica."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:449
|
|
msgid ""
|
|
"Automatically disable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. for timed "
|
|
"connections.<br /> The default of '0' disables this feature."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desactiva automáticamente el enlace ascendente después de <em>n</em> "
|
|
"minutos, p.e. para conexiones temporizadas.<br/> El valor predeterminado de "
|
|
"'0' desactiva esta función."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
|
|
msgid "Automatically handle VPN (re-) connections."
|
|
msgstr "Maneja automáticamente las (rec-) conexiones VPN."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:252
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:415
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:574
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:743
|
|
msgid "BSSID"
|
|
msgstr "BSSID"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
|
|
msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tamaño del búfer en bytes para preparar resultados de escaneo cercanos."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:362
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:790
|
|
msgid "CHAP"
|
|
msgstr "CHAP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
|
|
msgid "Captive Portal Detection"
|
|
msgstr "Detección de portal cautivo"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:351
|
|
msgid "Captive Portal URL"
|
|
msgstr "URL del portal cautivo"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:572
|
|
msgid "Channel"
|
|
msgstr "Canal"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
|
|
msgid ""
|
|
"Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
|
|
"the uplink connection 'alive'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Verifique la disponibilidad de Internet, maneje las redirecciones de los "
|
|
"portales cautivos y mantenga la conexión de enlace ascendente 'viva'."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:147
|
|
msgid ""
|
|
"Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
|
|
"functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
|
|
"packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" rel="
|
|
"\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>. <br /> "
|
|
"<em>Please note:</em> On first start please call the 'Interface Wizard' "
|
|
"once, to make the necessary network- and firewall settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Configuración del paquete travelmate para activar la funcionalidad del "
|
|
"enrutador de viaje. Para mayor información <a href=\"https://github.com/"
|
|
"openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank"
|
|
"\" rel=\"noreferrer noopener\" >consulte la documentación en línea</a>. <br /"
|
|
"> <em>Tenga en cuenta:</em> En el primer inicio, llame una vez al "
|
|
"\"Asistente de interfaz\" para realizar los ajustes necesarios de red y "
|
|
"firewall."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:437
|
|
msgid "Connection End"
|
|
msgstr "Fin de conexión"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:466
|
|
msgid "Connection End Expiry"
|
|
msgstr "Caducidad de fin de conexión"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:326
|
|
msgid "Connection Limit"
|
|
msgstr "Límite de conexión"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:426
|
|
msgid "Connection Start"
|
|
msgstr "Inicio de conexión"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:448
|
|
msgid "Connection Start Expiry"
|
|
msgstr "Vencimiento de inicio de conexión"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:228
|
|
msgid "Del"
|
|
msgstr "Elim."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:226
|
|
msgid "Delete this network"
|
|
msgstr "Eliminar esta red"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:245
|
|
msgid "Device"
|
|
msgstr "Dispositivo"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:716
|
|
msgid "Device Name"
|
|
msgstr "Nombre del dispositivo"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:43
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:129
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:587
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:829
|
|
msgid "Dismiss"
|
|
msgstr "Descartar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:215
|
|
msgid "Drag to reorder"
|
|
msgstr "Arrastrar para reordenar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
|
|
msgid "E-Mail Hook"
|
|
msgstr "Gancho de correo electrónico"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:422
|
|
msgid "E-Mail Profile"
|
|
msgstr "Perfil de correo electrónico"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:407
|
|
msgid "E-Mail Receiver Address"
|
|
msgstr "Dirección del destinatario de correo electrónico"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:412
|
|
msgid "E-Mail Sender Address"
|
|
msgstr "Dirección del remitente de correo electrónico"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:282
|
|
msgid "E-Mail Settings"
|
|
msgstr "Configuraciones del correo electrónico"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:417
|
|
msgid "E-Mail Topic"
|
|
msgstr "Tema del correo electrónico"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:365
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:793
|
|
msgid "EAP-GTC"
|
|
msgstr "EAP-GTC"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:366
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:794
|
|
msgid "EAP-MD5"
|
|
msgstr "EAP-MD5"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:367
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:795
|
|
msgid "EAP-MSCHAPV2"
|
|
msgstr "EAP-MSCHAPV2"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:351
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:779
|
|
msgid "EAP-Method"
|
|
msgstr "Método EAP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:368
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:796
|
|
msgid "EAP-TLS"
|
|
msgstr "EAP-TLS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:223
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Editar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:221
|
|
msgid "Edit this network"
|
|
msgstr "Editar esta red"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:287
|
|
msgid "Enable the travelmate service."
|
|
msgstr "Activar el servicio TravelMate."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:290
|
|
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
|
|
msgstr ""
|
|
"Activar el registro de depuración detallado en caso de errores de "
|
|
"procesamiento."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:287
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:233
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "Activado"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:256
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:575
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:749
|
|
msgid "Encryption"
|
|
msgstr "Encriptación"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:244
|
|
msgid "Ext. Hooks"
|
|
msgstr "Manos ext."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:485
|
|
msgid ""
|
|
"External script reference which will be called for automated captive portal "
|
|
"logins."
|
|
msgstr ""
|
|
"Referencia de script externo que se llamará para inicios de sesión cautivos "
|
|
"automatizados del portal."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:355
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:784
|
|
msgid "FAST"
|
|
msgstr "RÁPIDO"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:279
|
|
msgid "General Settings"
|
|
msgstr "Configuración general"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
|
|
msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
|
|
msgstr ""
|
|
"Genere una dirección MAC de unidifusión aleatoria para cada conexión de "
|
|
"enlace ascendente."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-travelmate.json:3
|
|
msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
|
|
msgstr "Otorgar acceso a la aplicación Travelmate de LuCI"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:336
|
|
msgid ""
|
|
"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cuánto tiempo debe esperar travelmate para una conexión de enlace wlan sea "
|
|
"exitosa."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:375
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:801
|
|
msgid "Identify"
|
|
msgstr "Identificar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:735
|
|
msgid "Ignore BSSID"
|
|
msgstr "Ignorar BSSID"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:224
|
|
msgid "Information"
|
|
msgstr "Información"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:720
|
|
msgid "Interface Name"
|
|
msgstr "Nombre de interfaz"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:336
|
|
msgid "Interface Timeout"
|
|
msgstr "Tiempo de espera de la interfaz"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:19
|
|
msgid "Interface Wizard"
|
|
msgstr "Asistente de interfaz"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:268
|
|
msgid "Interface Wizard..."
|
|
msgstr "Asistente de interfaz..."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
|
|
msgid "LAN Device"
|
|
msgstr "Dispositivo LAN"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:247
|
|
msgid "Last Run"
|
|
msgstr "Último inicio"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:35
|
|
msgid "Log View"
|
|
msgstr "Vista de registro"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:363
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:791
|
|
msgid "MSCHAP"
|
|
msgstr "MSCHAP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:364
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:792
|
|
msgid "MSCHAPV2"
|
|
msgstr "MSCHAPV2"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:331
|
|
msgid ""
|
|
"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
|
|
"connections."
|
|
msgstr ""
|
|
"Umbral de calidad de señal mínimo como porcentaje para conexiones (dis-) de "
|
|
"enlace condicional."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
|
|
msgid "Net Error Check"
|
|
msgstr "Comprobación de error neto"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:22
|
|
msgid "No travelmate related logs yet!"
|
|
msgstr "¡Aún no hay registros relacionados con Travelmate!"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:275
|
|
msgid "OWE"
|
|
msgstr "OWE"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:341
|
|
msgid "Overall Timeout"
|
|
msgstr "Tiempo de espera total"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:341
|
|
msgid "Overall retry timeout in seconds."
|
|
msgstr "Tiempo de espera de reintento global en segundos."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:19
|
|
msgid "Overview"
|
|
msgstr "Vista general"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:201
|
|
msgid ""
|
|
"Overview of all configured uplinks for travelmate.<br /> You can edit, "
|
|
"remove or prioritize existing uplinks by drag & drop and scan for new "
|
|
"ones. The currently used uplink is emphasized in blue."
|
|
msgstr ""
|
|
"Descripción general de todos los enlaces ascendentes configurados para "
|
|
"Travelmate.<br /> Puede editar, eliminar o priorizar los enlaces ascendentes "
|
|
"existentes arrastrando y soltando y buscando nuevos. El enlace ascendente "
|
|
"utilizado actualmente se resalta en azul."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:361
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:789
|
|
msgid "PAP"
|
|
msgstr "PAP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:354
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:783
|
|
msgid "PEAP"
|
|
msgstr "PEAP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:343
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:772
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Contraseña"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:394
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:816
|
|
msgid "Password of Private Key"
|
|
msgstr "Contraseña de clave privada"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:379
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:804
|
|
msgid "Path to CA-Certificate"
|
|
msgstr "Ruta al certificado CA"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:384
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:808
|
|
msgid "Path to Client-Certificate"
|
|
msgstr "Ruta al certificado del cliente"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:389
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:812
|
|
msgid "Path to Private Key"
|
|
msgstr "Ruta a la clave privada"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:258
|
|
msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
|
|
msgstr "Instale el paquete 'qrencode' por separado."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:282
|
|
msgid ""
|
|
"Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
|
|
"<em>mstmp</em> package.<br /><p> </p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tenga en cuenta: las notificaciones por correo electrónico requieren la "
|
|
"configuración por separado del paquete <em>mstmp</em>.<br /><p> </p>"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:281
|
|
msgid ""
|
|
"Please note: VPN connections require the separate setup of the "
|
|
"<em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</em> package.<br /><p> </p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tenga en cuenta: las conexiones VPN requieren la configuración por separado "
|
|
"del paquete <em>Wireguard</em> u <em>OpenVPN</em>.<br /><p> </p>"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:306
|
|
msgid "ProActive Uplink Switch"
|
|
msgstr "Interruptor de enlace proactivo"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:306
|
|
msgid ""
|
|
"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
|
|
"already existing connection."
|
|
msgstr ""
|
|
"Escanee de forma proactiva y cambie a un enlace de mayor prioridad, a pesar "
|
|
"de una conexión ya existente."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:422
|
|
msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
|
|
msgstr ""
|
|
"Perfil utilizado por 'msmtp' para los correos electrónicos de notificación "
|
|
"de travelmate."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:114
|
|
msgid "QR-Code Overview"
|
|
msgstr "Descripción general del código QR"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
|
|
msgid "Radio Selection"
|
|
msgstr "Selección de radio"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
|
|
msgid "Randomize MAC Addresses"
|
|
msgstr "Aleatorizar direcciones MAC"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:407
|
|
msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dirección del destinatario de los correos electrónicos de notificación de "
|
|
"travelmate."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:115
|
|
msgid ""
|
|
"Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
|
|
"WLAN credentials to your mobile devices."
|
|
msgstr ""
|
|
"Genere el código QR del AP seleccionado para transferir cómodamente las "
|
|
"credenciales WLAN a sus dispositivos móviles."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:592
|
|
msgid "Repeat Scan"
|
|
msgstr "Repetir escaneo"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
|
|
msgid ""
|
|
"Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order "
|
|
"(e.g. 'radio1 radio0')."
|
|
msgstr ""
|
|
"Restrinja Travelmate a una sola radio o cambie el orden de exploración "
|
|
"general (p.e., 'radio1 radio0')."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:326
|
|
msgid "Retry limit to connect to an uplink."
|
|
msgstr "Vuelva a intentar el límite para conectarse a un enlace ."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:241
|
|
msgid "Run Flags"
|
|
msgstr "Ejecutar banderas"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:248
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:404
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:573
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:729
|
|
msgid "SSID"
|
|
msgstr "SSID"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:725
|
|
msgid "SSID (hidden)"
|
|
msgstr "SSID (oculto)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:61
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:834
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Guardar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
|
|
msgid "Scan Buffer Size"
|
|
msgstr "Tamaño del búfer de escaneo"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:557
|
|
msgid "Scan on"
|
|
msgstr "Escanear en"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:523
|
|
msgid "Script Arguments"
|
|
msgstr "Argumentos de script"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:412
|
|
msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dirección del remitente para los correos electrónicos de notificación de "
|
|
"Travelmate."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
|
|
msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
|
|
msgstr ""
|
|
"Envía notificaciones por correo electrónico después de cada conexión de "
|
|
"enlace ascendente exitosa."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:368
|
|
msgid "Service Priority"
|
|
msgstr "Prioridad de servicio"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:277
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Configuraciones"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:331
|
|
msgid "Signal Quality Threshold"
|
|
msgstr "Umbral de calidad de señal"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:524
|
|
msgid ""
|
|
"Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login "
|
|
"Script, i.e. username and password"
|
|
msgstr ""
|
|
"Lista separada por espacios de argumentos adicionales pasados a la secuencia "
|
|
"de comandos de inicio de sesión automático, es decir, nombre de usuario y "
|
|
"contraseña"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:579
|
|
msgid "Starting wireless scan on '"
|
|
msgstr "Iniciando escaneo inalámbrico en '"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:229
|
|
msgid "Station ID"
|
|
msgstr "ID de estación"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235
|
|
msgid "Station Interface"
|
|
msgstr "Interfaz de estación"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:232
|
|
msgid "Station MAC"
|
|
msgstr "MAC de la estación"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:226
|
|
msgid "Status / Version"
|
|
msgstr "Estado/Versión"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:571
|
|
msgid "Strength"
|
|
msgstr "Intensidad"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:352
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:781
|
|
msgid "TLS"
|
|
msgstr "TLS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:353
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:782
|
|
msgid "TTLS"
|
|
msgstr "TTLS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:105
|
|
msgid "The QR-Code could not be generated!"
|
|
msgstr "¡No se pudo generar el código QR!"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:31
|
|
msgid "The firewall zone name"
|
|
msgstr "El nombre de la zona de firewall"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:36
|
|
msgid "The interface metric"
|
|
msgstr "La métrica de la interfaz"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
|
|
msgid "The lan network device, e.g. 'br-lan'."
|
|
msgstr "El dispositivo de red lan, p.ej. 'br-lan'."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:389
|
|
msgid "The logical vpn network interface, e.g. 'wg0' or 'tun0'."
|
|
msgstr "La interfaz de red lógica vpn, p.ej. 'wg0' o 'tun0'."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:351
|
|
msgid ""
|
|
"The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
|
|
msgstr ""
|
|
"La URL seleccionada se utilizará para las comprobaciones de conectividad y "
|
|
"del portal cautivo."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:368
|
|
msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
|
|
msgstr ""
|
|
"La prioridad seleccionada se utilizará para los procesos de Travelmate."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:359
|
|
msgid ""
|
|
"The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
|
|
"checks."
|
|
msgstr ""
|
|
"El agente de usuario seleccionado se utilizará para la conectividad y las "
|
|
"comprobaciones del portal cautivo."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:29
|
|
msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
|
|
msgstr ""
|
|
"La salida de syslog, prefiltrada solo para mensajes relacionados con "
|
|
"travelmate."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:56
|
|
msgid "The uplink interface has been updated."
|
|
msgstr "La interfaz de enlace ascendente se ha actualizado."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:26
|
|
msgid "The uplink interface name"
|
|
msgstr "El nombre de la interfaz de enlace ascendente"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:20
|
|
msgid ""
|
|
"To use Travelmate, you have to set up an uplink interface once. This wizard "
|
|
"creates an IPv4- and an IPv6 alias network interface with all required "
|
|
"network- and firewall settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Para utilizar Travelmate, debe configurar una interfaz de enlace ascendente "
|
|
"una vez. Este asistente crea una interfaz de red de alias IPv4 y IPv6 con "
|
|
"todas las configuraciones de red y firewall requeridas."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:417
|
|
msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
|
|
msgstr "Tema para correos electrónicos de notificación de compañeros de viaje."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:3
|
|
msgid "Travelmate"
|
|
msgstr "Travelmate"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:209
|
|
msgid "Travelmate Settings"
|
|
msgstr "Configuración de Travelmate"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
|
|
msgid "Treat missing internet availability as an error."
|
|
msgstr "Trate la falta de disponibilidad de Internet como un error."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:321
|
|
msgid "Trigger Delay"
|
|
msgstr "Retraso de disparo"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:359
|
|
msgid "User Agent"
|
|
msgstr "Agente de usuario"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
|
|
msgid "VPN Hook"
|
|
msgstr "Gancho VPN"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:389
|
|
msgid "VPN Interface"
|
|
msgstr "Interfaz VPN"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:383
|
|
msgid "VPN Service"
|
|
msgstr "Servicio VPN"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:281
|
|
msgid "VPN Settings"
|
|
msgstr "Configuración de VPN"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:290
|
|
msgid "Verbose Debug Logging"
|
|
msgstr "Registro de depuración detallado"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:271
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:764
|
|
msgid "WPA Ent. (CCMP)"
|
|
msgstr "Encriptación WPA (CCMP)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:272
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:765
|
|
msgid "WPA Ent. (TKIP)"
|
|
msgstr "Encriptación WPA (TKIP)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:238
|
|
msgid "WPA Flags"
|
|
msgstr "Banderas WPA"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:262
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:755
|
|
msgid "WPA Pers."
|
|
msgstr "WPA personal"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:263
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:756
|
|
msgid "WPA Pers. (CCMP)"
|
|
msgstr "WPA personal (CCMP)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:264
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:757
|
|
msgid "WPA Pers. (TKIP)"
|
|
msgstr "WPA personal (TKIP)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:273
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:766
|
|
msgid "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)"
|
|
msgstr "Encriptación WPA/WPA2 (CCMP)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:274
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:767
|
|
msgid "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)"
|
|
msgstr "Encriptación WPA/WPA2 (TKIP)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:265
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:758
|
|
msgid "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)"
|
|
msgstr "Encriptación WPA/WPA2 (CCMP)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:266
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:759
|
|
msgid "WPA/WPA2 Pers. (TKIP)"
|
|
msgstr "WPA/WPA2 personal (TKIP)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:269
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:762
|
|
msgid "WPA2 Ent. (CCMP)"
|
|
msgstr "Encriptación WPA2 (CCMP)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:270
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:763
|
|
msgid "WPA2 Ent. (TKIP)"
|
|
msgstr "Encriptación WPA2 (TKIP)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:259
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:752
|
|
msgid "WPA2 Pers."
|
|
msgstr "WPA2 personal"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:260
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:753
|
|
msgid "WPA2 Pers. (CCMP)"
|
|
msgstr "WPA2 personal (CCMP)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:261
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:754
|
|
msgid "WPA2 Pers. (TKIP)"
|
|
msgstr "WPA2 personal (TKIP)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:761
|
|
msgid "WPA2/WPA3 Ent."
|
|
msgstr "Encriptación WPA2/WPA3"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:268
|
|
msgid "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)"
|
|
msgstr "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:258
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:751
|
|
msgid "WPA2/WPA3 Pers. (CCMP)"
|
|
msgstr "WPA2/WPA3 personal (CCMP)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:760
|
|
msgid "WPA3 Ent."
|
|
msgstr "Encriptación WPA3"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:267
|
|
msgid "WPA3 Ent. (CCMP)"
|
|
msgstr "WPA3 Ent. (CCMP)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:768
|
|
msgid "WPA3 OWE (CCMP)"
|
|
msgstr "WPA3 OWE (CCMP)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:257
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:750
|
|
msgid "WPA3 Pers. (SAE)"
|
|
msgstr "WPA3 personal (SAE)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:581
|
|
msgid "Wireless Scan"
|
|
msgstr "Escanear red Wi-Fi"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:208
|
|
msgid "Wireless Settings"
|
|
msgstr "Configuración Wi-Fi"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:27
|
|
msgid "Wireless Stations"
|
|
msgstr "Estaciones Wi-Fi"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:370
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:798
|
|
msgid "auth=MSCHAPV2"
|
|
msgstr "auth=MSCHAPV2"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:369
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:797
|
|
msgid "auth=PAP"
|
|
msgstr "auth=PAP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:276
|
|
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:769
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr "ninguno"
|
|
|
|
#~ msgid "WPA3 Pers."
|
|
#~ msgstr "WPA3 personal"
|
|
|
|
#~ msgid "WPA3/WPA2 Ent."
|
|
#~ msgstr "Encriptación WPA3/WPA2"
|
|
|
|
#~ msgid "AP on"
|
|
#~ msgstr "AP en"
|
|
|
|
#~ msgid "Action"
|
|
#~ msgstr "Acción"
|
|
|
|
#~ msgid "Add Open Uplinks"
|
|
#~ msgstr "Añadir enlaces ascendentes abiertos"
|
|
|
|
#~ msgid "Add Uplink"
|
|
#~ msgstr "Añadir enlace"
|
|
|
|
#~ msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
|
|
#~ msgstr "Añadir configuración de enlace inalámbrico"
|
|
|
|
#~ msgid "Advanced"
|
|
#~ msgstr "Avanzado"
|
|
|
|
#~ msgid "Automatic"
|
|
#~ msgstr "Automático"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Automatically resets the 'Faulty Stations' list after n minutes. Default "
|
|
#~ "is '0' which means no expiry."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Restablece automáticamente la lista de 'Estaciones defectuosas' después "
|
|
#~ "de n minutos. El valor predeterminado es '0', lo que significa que no "
|
|
#~ "caduca."
|
|
|
|
#~ msgid "Back to overview"
|
|
#~ msgstr "Volver a la visión general"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
|
|
#~ "the uplink connection 'alive'."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Verifique la disponibilidad de Internet, registre las redirecciones del "
|
|
#~ "portal cautivo y mantenga la conexión del enlace \"viva\"."
|
|
|
|
#~ msgid "Cipher"
|
|
#~ msgstr "Cifrado"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
|
|
#~ "functionality."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Configuración del paquete travelmate para activar la funcionalidad de "
|
|
#~ "enrutador de viaje."
|
|
|
|
#~ msgid "Create Uplink interface"
|
|
#~ msgstr "Crear interfaz de enlace"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Cree una nueva interfaz inalámbrica de enlace, configúrela para usar dhcp "
|
|
#~ "y"
|
|
|
|
#~ msgid "Down"
|
|
#~ msgstr "Abajo"
|
|
|
|
#~ msgid "Edit Firewall Configuration"
|
|
#~ msgstr "Editar la configuración del Firewall"
|
|
|
|
#~ msgid "Edit Network Configuration"
|
|
#~ msgstr "Editar la configuración de red"
|
|
|
|
#~ msgid "Edit Travelmate Configuration"
|
|
#~ msgstr "Editar la configuración de Travelmate"
|
|
|
|
#~ msgid "Edit Wireless Configuration"
|
|
#~ msgstr "Editar la configuración de Wi-Fi"
|
|
|
|
#~ msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
|
|
#~ msgstr "Editar la configuración del enlace inalámbrico"
|
|
|
|
#~ msgid "Edit this Uplink"
|
|
#~ msgstr "Editar este enlace"
|
|
|
|
#~ msgid "Enable Travelmate"
|
|
#~ msgstr "Activar Travelmate"
|
|
|
|
#~ msgid "Enable Verbose Debug Logging"
|
|
#~ msgstr "Activar registro de depuración detallado"
|
|
|
|
#~ msgid "Extra Options"
|
|
#~ msgstr "Opciones extra"
|
|
|
|
#~ msgid "Faulty Stations"
|
|
#~ msgstr "Estaciones defectuosas"
|
|
|
|
#~ msgid "Find and join network on"
|
|
#~ msgstr "Encuentra y unirse a la red en"
|
|
|
|
#~ msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
|
|
#~ msgstr "Para soporte de código QR, instale el paquete 'qrencode'!"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
|
|
#~ "documentation</a>"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Para obtener más información <a href=\"%s\" target=\"_blank\">vea la "
|
|
#~ "documentación en línea</a>"
|
|
|
|
#~ msgid "Force CCMP (AES)"
|
|
#~ msgstr "Forzar CCMP (AES)"
|
|
|
|
#~ msgid "Force TKIP"
|
|
#~ msgstr "Forzar TKIP"
|
|
|
|
#~ msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
|
|
#~ msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
|
|
|
|
#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-travelmate"
|
|
#~ msgstr "Conceder acceso a UCI para luci-app-travelmate"
|
|
|
|
#~ msgid "Identity"
|
|
#~ msgstr "Identidad"
|
|
|
|
#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Archivo de entrada no encontrado, por favor revise su configuración."
|
|
|
|
#~ msgid "List Auto Expiry"
|
|
#~ msgstr "Lista de caducidad automática"
|
|
|
|
#~ msgid "Loading"
|
|
#~ msgstr "Cargando"
|
|
|
|
#~ msgid "Move down"
|
|
#~ msgstr "Mover hacia abajo"
|
|
|
|
#~ msgid "Move up"
|
|
#~ msgstr "Mover hacia arriba"
|
|
|
|
#~ msgid "Name of the used uplink interface."
|
|
#~ msgstr "Nombre de la interfaz de enlace utilizada."
|
|
|
|
#~ msgid "Optional Arguments"
|
|
#~ msgstr "Argumentos opcionales"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
|
|
#~ "you."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Opciones para ajustes adicionales en caso de que los valores "
|
|
#~ "predeterminados no sean adecuados para usted."
|
|
|
|
#~ msgid "Passphrase"
|
|
#~ msgstr "Frase de acceso"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
|
|
#~ "interface (%s). You can edit, remove or re-order/prioritize existing "
|
|
#~ "uplinks or scan for new ones. The currently used uplink is emphasized in "
|
|
#~ "blue, faulty stations in red."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Proporciona una descripción general de todos los enlaces ascendentes "
|
|
#~ "configurados para la interfaz travelmate (%s). Puede editar, eliminar o "
|
|
#~ "reordenar/priorizar enlaces ascendentes existentes o buscar nuevos. El "
|
|
#~ "enlace ascendente utilizado actualmente se enfatiza en azul, las "
|
|
#~ "estaciones defectuosas en rojo."
|
|
|
|
#~ msgid "Radio Selection / Order"
|
|
#~ msgstr "Selección de Radio / Orden"
|
|
|
|
#~ msgid "Remove"
|
|
#~ msgstr "Eliminar"
|
|
|
|
#~ msgid "Remove this Uplink"
|
|
#~ msgstr "Eliminar este enlace ascendente"
|
|
|
|
#~ msgid "Repeat scan"
|
|
#~ msgstr "Repetir escaneo"
|
|
|
|
#~ msgid "Restart"
|
|
#~ msgstr "Reiniciar"
|
|
|
|
#~ msgid "Restart Travelmate"
|
|
#~ msgstr "Reiniciar Travelmate"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the "
|
|
#~ "overall scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Restringir Travelmate a una sola radio (por ejemplo, 'radio1') o cambie "
|
|
#~ "el orden de exploración general (por ejemplo, 'radio1 radio2 radio0')."
|
|
|
|
#~ msgid "Runtime Information"
|
|
#~ msgstr "Información de tiempo de ejecución"
|
|
|
|
#~ msgid "Scan"
|
|
#~ msgstr "Escanear"
|
|
|
|
#~ msgid "Show/Hide QR-Codes"
|
|
#~ msgstr "Mostrar/Ocultar códigos QR"
|
|
|
|
#~ msgid "Signal strength"
|
|
#~ msgstr "Intensidad de señal"
|
|
|
|
#~ msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
|
|
#~ msgstr "ID de estación (RADIO/SSID/BSSID)"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden "
|
|
#~ "networks"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "La información BSSID '%s' es opcional y solo se requiere para redes "
|
|
#~ "ocultas"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This form allows you to modify the content of the main firewall "
|
|
#~ "configuration file (/etc/config/firewall)."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Este formulario le permite modificar el contenido del archivo de "
|
|
#~ "configuración del firewall principal (/etc/config/firewall)."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This form allows you to modify the content of the main network "
|
|
#~ "configuration file (/etc/config/network)."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Este formulario le permite modificar el contenido del archivo de "
|
|
#~ "configuración de la red principal (/etc/config/network)."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
|
|
#~ "configuration file (/etc/config/travelmate)."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Este formulario le permite modificar el contenido del archivo de "
|
|
#~ "configuración principal de travelmate (/etc/config/travelmate)."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This form allows you to modify the content of the main wireless "
|
|
#~ "configuration file (/etc/config/wireless)."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Este formulario le permite modificar el contenido del archivo de "
|
|
#~ "configuración inalámbrica principal (/etc/config/wireless)."
|
|
|
|
#~ msgid "This step has only to be done once."
|
|
#~ msgstr "Este paso solo debe hacerse una vez."
|
|
|
|
#~ msgid "Travelmate Status (Quality)"
|
|
#~ msgstr "Estado de Travelmate (Calidad)"
|
|
|
|
#~ msgid "Travelmate Version"
|
|
#~ msgstr "Versión de Travelmate"
|
|
|
|
#~ msgid "Up"
|
|
#~ msgstr "Arriba"
|
|
|
|
#~ msgid "Uplink / Trigger interface"
|
|
#~ msgstr "Interfaz de enlace / disparador"
|
|
|
|
#~ msgid "Uplink BSSID"
|
|
#~ msgstr "BSSID de enlace"
|
|
|
|
#~ msgid "Uplink SSID"
|
|
#~ msgstr "SSID de enlace"
|
|
|
|
#~ msgid "View AP QR-Codes"
|
|
#~ msgstr "Ver códigos QR del AP"
|
|
|
|
#~ msgid "View Logfile"
|
|
#~ msgstr "Ver archivo de registro"
|
|
|
|
#~ msgid "WEP-Passphrase"
|
|
#~ msgstr "Frase de contraseña WEP"
|
|
|
|
#~ msgid "WPA Capabilities"
|
|
#~ msgstr "Capacidades WPA"
|
|
|
|
#~ msgid "WPA-Passphrase"
|
|
#~ msgstr "Frase de contraseña WPA"
|
|
|
|
#~ msgid "add it to the wan zone of the firewall."
|
|
#~ msgstr "añadir a la zona wan del firewall."
|
|
|
|
#~ msgid "hidden"
|
|
#~ msgstr "oculto"
|
|
|
|
#~ msgid "with SSID"
|
|
#~ msgstr "con SSID"
|
|
|
|
#~ msgid "Delete"
|
|
#~ msgstr "Eliminar"
|
|
|
|
#~ msgid "Delete this Uplink"
|
|
#~ msgstr "Eliminar este enlace"
|
|
|
|
#~ msgid "Open"
|
|
#~ msgstr "Abrir"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
|
|
#~ "interface (%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan "
|
|
#~ "for a new one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty "
|
|
#~ "stations in red."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Proporciona una descripción general de todos los enlaces configurados "
|
|
#~ "para la interfaz de travelmate (%s). Puede editar, eliminar o reordenar "
|
|
#~ "los enlaces existentes o escanear uno nuevo. El enlace utilizado "
|
|
#~ "actualmente se enfatiza en azul, las estaciones defectuosas en rojo."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Space separated list of additional optional arguments passed to the Auto "
|
|
#~ "Login Script, i.e. username and password"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Lista separada por espacios de argumentos opcionales adicionales pasados "
|
|
#~ "al Script de inicio de sesión automático, es decir, nombre de usuario y "
|
|
#~ "contraseña"
|
|
|
|
#~ msgid "Unknown"
|
|
#~ msgstr "Desconocido"
|
|
|
|
#~ msgid "WEP"
|
|
#~ msgstr "WEP"
|
|
|
|
#~ msgid "WPA"
|
|
#~ msgstr "WPA"
|
|
|
|
#~ msgid "WPA/WPA2"
|
|
#~ msgstr "WPA/WPA2"
|
|
|
|
#~ msgid "WPA2"
|
|
#~ msgstr "WPA2"
|