luci/applications/luci-app-statistics/po/zh_Hant/statistics.po
Jo-Philipp Wich 3d96519592 luci-app-statistics: minor bugfixes in IRQ and OpenVPN plugin config
- Fix cfgvalue loading in IRQ selection
 - Fix cfgbalue loading in OpenVPN status file selection
 - Fix typo in OpenVPN config translation string

Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jo@mein.io>
2020-03-29 14:17:55 +02:00

1500 lines
65 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-09 14:34+0000\n"
"Last-Translator: Trevor <wowpapa3232@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsstatistics/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:6
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
msgid "APC UPS"
msgstr "APC UPS"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:5
msgid "APCUPS Plugin Configuration"
msgstr "APC UPS 插件配置"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:13
msgid "Absolute values"
msgstr "絕對值"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:67
msgid "Add IPv4 rule selector"
msgstr "新增 IPv4 選擇器"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:67
msgid "Add IPv6 rule selector"
msgstr "新增 IPv6 選擇器"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:15
msgid "Add command for reading values"
msgstr "新增指令讀取資料"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:35
msgid "Add notification command"
msgstr "新增通知指令"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:18
msgid "Address family"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:17
msgid "Aggregate number of connected users"
msgstr "連線使用者總數"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:220
msgid "Apply interval »"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:46
msgid "Awaiting email input at %s"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:57
msgid "Base Directory"
msgstr "基本目錄"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:15
msgid "Basic monitoring"
msgstr "基本監控"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:24
msgid "Basic process monitoring enabled"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:5
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
msgstr "CPU Context Switches 插件配置"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:7
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
msgid "CPU Frequency"
msgstr "CPU 頻率"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:5
msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
msgstr "CPU 頻率插件配置"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:5
msgid "CPU Plugin Configuration"
msgstr "CPU 插件設定"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:31
msgid "CPU monitoring is enabled"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
msgid "CSV Output"
msgstr "CSV 輸出"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:5
msgid "CSV Plugin Configuration"
msgstr "CSV 插件配置"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:68
msgid "Cache collected data for"
msgstr "收集快取資料"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:98
msgid "Chain"
msgstr "鏈"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:18
msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:20
msgid "CollectLinks"
msgstr "收集連結"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:27
msgid "CollectRoutes"
msgstr "收集路由"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:34
msgid "CollectTopology"
msgstr "收集拓撲"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:44
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:47
msgid "Collectd Settings"
msgstr "Collectd 設定"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:56
msgid "Command monitoring enabled"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:136
msgid "Comment / Rule Number"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:172
msgid "Configure…"
msgstr "設定…"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:6
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
msgid "Conntrack"
msgstr "Conntrack"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:5
msgid "Conntrack Plugin Configuration"
msgstr "Conntrack 插件配置"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:9
msgid "Conntrack monitoring enabled"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:6
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
msgid "Context Switches"
msgstr "上下文切換"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:9
msgid "Context switch monitoring enabled"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:27
msgid "Create statistics about the network plugin itself"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:6
msgid "DF Plugin Configuration"
msgstr "DF 插件配置"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:9
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:6
msgid "DNS Plugin Configuration"
msgstr "DNS 插件配置"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:72
msgid "Data collection interval"
msgstr "資料收集間隙"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:69
msgid "Datasets definition file"
msgstr "資料集定義檔案"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:21
msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
msgstr "詳細 CPU 頻率監測已啟用"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:63
msgid "Directory for collectd plugins"
msgstr "Collectd 插件目錄"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:60
msgid "Directory for sub-configurations"
msgstr "子配置目錄"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:6
msgid "Disk Plugin Configuration"
msgstr "Disk 插件配置"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:6
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
msgid "Disk Space Usage"
msgstr "磁碟空間使用情況"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:9
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
msgid "Disk Usage"
msgstr "磁碟使用情況"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:208
msgid "Display Host »"
msgstr "顯示主機 »"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:214
msgid "Display timespan »"
msgstr "顯示時間段 »"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:192
msgid "Do not refresh"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:6
msgid "E-Mail Plugin Configuration"
msgstr "E-Mail 插件配置"
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
msgid "Email"
msgstr "電子郵件"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:14
msgid "Empty value = monitor all"
msgstr "留空 = 監控所有"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:20
msgid "Enable"
msgstr "啟用"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:24
msgid "Enable forwarding"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:27
msgid "Enable statistics"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:11
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:11
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:11
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:11
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:10
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:12
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:12
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:12
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:12
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:12
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:12
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:13
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:12
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:12
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:11
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:12
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:11
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:11
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:11
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:12
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:11
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:11
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:11
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:20
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:11
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:12
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:12
msgid "Enable this plugin"
msgstr "啟用該插件"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:111
msgid "Enabled"
msgstr "啟用"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:9
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
msgid "Entropy"
msgstr "熵"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:5
msgid "Entropy Plugin Configuration"
msgstr "熵值插件設定"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:9
msgid "Entropy monitoring enabled"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:194
msgid "Every 30 seconds"
msgstr "每 30 秒"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:193
msgid "Every 5 seconds"
msgstr "每 5 秒"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
msgid "Every minute"
msgstr "每分鐘"
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
msgid "Exec"
msgstr "Exec"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:6
msgid "Exec Plugin Configuration"
msgstr "Exec 插件設定"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:65
msgid "Expecting decimal value lower than one"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:32
msgid "Expecting permssions in octal notation"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:47
msgid "Expecting valid time range"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:14
msgid "Extra items"
msgstr "額外項目"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:13
msgid "Fetch pages"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:35
msgid "Filter class monitoring"
msgstr "Filter 類監測"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:6
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
msgid "Firewall"
msgstr "防火牆"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:6
msgid "Firewall (IPv6)"
msgstr "防火牆 (IPv6)"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:88
msgid "Flush cache after"
msgstr "清空快取後"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:24
msgid "Forwarding between listen and server addresses"
msgstr "轉發監聽伺服器和應用伺服器之間資料"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:20
msgid "Gather compression statistics"
msgstr "收集壓縮統計資訊"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:84
msgid "General plugins"
msgstr "通用插件"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:14
msgid "Generate a separate graph for each logged user"
msgstr "為每個記錄的使用者生成一個單獨的圖表"
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:14
msgid "Graphs"
msgstr "圖表"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:30
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:50
msgid "Group"
msgstr "組"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd in "
"order to read certain values. The values will be read from stdout."
msgstr ""
"在這裡您可以定義外部指令Collectd 將啟動指令來獲取某些值,將獲取的值從標準"
"輸出埠輸出。"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd when "
"certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
"will be fed to the the called programs stdin."
msgstr ""
"在這裡,您可以定義外部指令,當 Collectd 達到一定閾值時,將啟動指令。閥值將會"
"作為指令的標準輸入。"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
msgid ""
"Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
"are selected."
msgstr "在這裡,您可以定義各種監控 iptables 規則臨界值。"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:13
msgid "Host"
msgstr "主機"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
msgid "Hostname"
msgstr "主機名稱"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
msgstr "獲取 txtinfo 輸出的 IP 位址或主機名稱"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:6
msgid "IRQ Plugin Configuration"
msgstr "IRQ 插件設定"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:20
msgid "Ignore source addresses"
msgstr "忽略來源位址"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:69
msgid "Instance name"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:6
msgid "Interface Plugin Configuration"
msgstr "介面插件設定"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:6
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
msgid "Interfaces"
msgstr "介面"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:6
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
msgid "Interrupts"
msgstr "中斷"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:30
msgid "Interval for pings"
msgstr "ping 間隙"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:7
msgid "Iptables Plugin Configuration"
msgstr "Iptables 插件設定"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:14
msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
msgstr "自動保留對未選中介面的監控。"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:39
msgid "Listen host"
msgstr "監聽主機"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:43
msgid "Listen port"
msgstr "監聽埠"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:31
msgid "Listener interfaces"
msgstr "監聽介面"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:5
msgid "Load Plugin Configuration"
msgstr "負載插件設定"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:9
msgid "Load monitoring enabled"
msgstr "負載監測已啟用"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:27
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:105
msgid "Loading data…"
msgstr "讀取資料中…"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:19
msgid "Match IPv4 iptables rules"
msgstr "符合 IPv4 IPTable 規則"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:19
msgid "Match IPv6 iptables rules"
msgstr "符合 IPv6 IPTable 規則"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
msgid ""
"Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
"average RRAs'"
msgstr "在不使用“僅平均 RRA”的情況下可以使用一段時間的最大值而不是平均值"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:37
msgid "Maximum allowed connections"
msgstr "最大允許連線數"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:19
msgid "Maximum packet size"
msgstr "最大封包大小"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:9
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
msgid "Memory"
msgstr "記憶體"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:5
msgid "Memory Plugin Configuration"
msgstr "記憶體插件設定"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:22
msgid "Memory monitoring enabled"
msgstr "記憶體監測已啟用"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:88
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:31
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:19
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:42
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:24
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:40
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:46
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:33
msgid "Monitor all except specified"
msgstr "監測除指定外的所有"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:13
msgid "Monitor all local listen ports"
msgstr "監測所有本地監聽埠"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:14
msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
msgstr "監控裝置/溫感區域"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:14
msgid "Monitor devices"
msgstr "監測裝置"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:14
msgid "Monitor disks and partitions"
msgstr "監測磁碟和分割槽"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:58
msgid "Monitor filesystem types"
msgstr "監測檔案系統型別"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:13
msgid "Monitor host"
msgstr "監測主機"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:13
msgid "Monitor hosts"
msgstr "監測主機"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:14
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:14
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:14
msgid "Monitor interfaces"
msgstr "監測介面"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:14
msgid "Monitor interrupts"
msgstr "監測中斷"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:18
msgid "Monitor local ports"
msgstr "監測本地埠"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:36
msgid "Monitor mount points"
msgstr "監測掛載點"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:13
msgid "Monitor processes"
msgstr "監測程序"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:23
msgid "Monitor remote ports"
msgstr "監測遠端埠"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
msgid "Monitoring %s and %s"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:102
msgid "Monitoring %s, %s, %s"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:28
msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d"
msgstr[0] ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:30
msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
msgstr[0] ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:43
msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:42
msgid "Monitoring all but one disk"
msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
msgstr[0] ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:35
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:53
msgid "Monitoring all but one interface"
msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
msgstr[0] ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:53
msgid "Monitoring all but one interrupt"
msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
msgstr[0] ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:55
msgid "Monitoring all but one sensor"
msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
msgstr[0] "監測除 %d 外的所有感測器"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:40
msgid "Monitoring all disks"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:102
msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:28
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:33
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:51
msgid "Monitoring all interfaces"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:51
msgid "Monitoring all interrupts"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:100
msgid "Monitoring all partitions"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:59
msgid "Monitoring all sensors"
msgstr "監測所有感測器"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:49
msgid "Monitoring all thermal zones"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:45
msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:34
msgid "Monitoring local listen ports"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:41
msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
msgstr[0] ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:20
msgid "Monitoring one UPS"
msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
msgstr[0] ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:44
msgid "Monitoring one disk"
msgid_plural "Monitoring %d disks"
msgstr[0] ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:40
msgid "Monitoring one host"
msgid_plural "Monitoring %d hosts"
msgstr[0] ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:37
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:55
msgid "Monitoring one interface"
msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
msgstr[0] ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:55
msgid "Monitoring one interrupt"
msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
msgstr[0] ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:22
msgid "Monitoring one process"
msgid_plural "Monitoring %d processes"
msgstr[0] ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:57
msgid "Monitoring one sensor"
msgid_plural "Monitoring %d sensors"
msgstr[0] ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:9
msgid "Monitoring spash leases"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
msgid "Monitoring thermal zones %s"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
msgid "More details about frequency usage and transitions"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:24
msgid "Name"
msgstr "名稱"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:6
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
msgid "Netlink"
msgstr "Netlink"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:6
msgid "Netlink Plugin Configuration"
msgstr "Netlink 插件配置"
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
msgid "Network"
msgstr "Network"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:5
msgid "Network Plugin Configuration"
msgstr "Network 插件設定"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:68
msgid "Network communication enabled"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:85
msgid "Network plugins"
msgstr "Network 插件"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:166
msgid "No RRD data found"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
msgid ""
"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
"directory and all its parent directories need to be world readable."
msgstr ""
"注意:由於頁面是以 'nobody' 身份生成的,因此 *.rrd 檔案以及包含此檔案的所有父"
"目錄必須全域性可讀。"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:75
msgid "Number of threads for data collection"
msgstr "收集程式使用執行緒數"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:9
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
msgid "OLSRd"
msgstr "OLSRd"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:5
msgid "OLSRd Plugin Configuration"
msgstr "OLSRd 插件設定"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:28
msgid "Only create average RRAs"
msgstr "僅建立平均 RRAs"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:6
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
msgid "OpenVPN"
msgstr "OpenVPN"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:6
msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
msgstr "OpenVPN 插件設定"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:26
msgid "OpenVPN status files"
msgstr "OpenVPN 狀態檔案"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
msgid "Output plugins"
msgstr "Output 插件"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:57
msgid "Overview"
msgstr "概覽"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:17
msgid "Percent values"
msgstr "百分比"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:6
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:5
msgid "Ping Plugin Configuration"
msgstr "Ping 插件設定"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:134
msgid "Plugin is disabled"
msgstr "插件已停用"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:17
msgid "Port"
msgstr "埠"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:18
msgid "Port for apcupsd communication"
msgstr "apcupsd 通訊埠"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:6
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
msgid "Processes"
msgstr "程序"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:5
msgid "Processes Plugin Configuration"
msgstr "程序插件設定"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:7
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
msgid "Processor"
msgstr "處理器"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:25
msgid "Qdisc monitoring"
msgstr "Qdisc 監測"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:55
msgid "RRD XFiles Factor"
msgstr "RRD XFiles 因子"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:23
msgid "RRD heart beat interval"
msgstr "RRD 心跳間隙"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:18
msgid "RRD step interval"
msgstr "RRD 區間間隙"
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
msgid "RRDTool"
msgstr "RRDTool"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:5
msgid "RRDTool Plugin Configuration"
msgstr "RRDTool 插件設定"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:13
msgid "Report by CPU"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:19
msgid "Report by state"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:25
msgid "Report in percent"
msgstr "使用百分比"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:50
msgid "Rows per RRA"
msgstr "行/RRA"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:160
msgid "Rule monitoring enabled"
msgstr "規則監控已啟用"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:23
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:43
msgid "Script"
msgstr "指令碼"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:72
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:30
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:18
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:23
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:68
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:88
msgid "Seconds"
msgstr "秒"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:22
msgid "Sensor list"
msgstr "感測器列表"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:6
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
msgid "Sensors"
msgstr "感測器"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:14
msgid "Sensors Plugin Configuration"
msgstr "感測器插件設定"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:57
msgid "Server host"
msgstr "伺服器主機"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:49
msgid "Server interfaces"
msgstr "伺服器介面"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:61
msgid "Server port"
msgstr "伺服器埠"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:19
msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:23
msgid "Setup"
msgstr "設定"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:173
msgid "Setup collectd"
msgstr "設定 collectd"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:30
msgid "Shaping class monitoring"
msgstr "整形類監控"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:33
msgid "Show max values instead of averages"
msgstr "顯示最大值而非平均值"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:33
msgid "Socket %s active"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:14
msgid "Socket file"
msgstr "套接字檔案"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:18
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:18
msgid "Socket group"
msgstr "套接字組"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:14
msgid "Socket path"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:23
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:24
msgid "Socket permissions"
msgstr "套接字許可權"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
msgid "Specifies what information to collect about links."
msgstr "收集指定連結相關資訊。"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
msgid "Specifies what information to collect about routes."
msgstr "收集指定路由相關資訊。"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
msgstr "收集指定拓撲相關資訊。"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:9
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
msgid "Splash Leases"
msgstr "Splash Leases"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:5
msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
msgstr "Splash Leases 插件配置"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:201
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
msgid "Statistics"
msgstr "統計"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:125
msgid "Status"
msgstr "狀態"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:13
msgid "Storage directory"
msgstr "儲存目錄"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:13
msgid "Storage directory for the csv files"
msgstr "CSV 儲存目錄"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:17
msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
msgstr "儲存資料值變化量而不是絕對值"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:37
msgid "Stored timespans"
msgstr "儲存時間跨度"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:23
msgid "Storing CSV data in %s"
msgstr "正將 CSV 資料存到 %s"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:6
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
msgid "System Load"
msgstr "系統負載"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:6
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
msgid "TCP Connections"
msgstr "TCP 連線數"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:5
msgid "TCPConns Plugin Configuration"
msgstr "TCPConns 插件配置"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:14
msgid "TTL for network packets"
msgstr "網路包 TTL"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:25
msgid "TTL for ping packets"
msgstr "ping 包 TTL"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:84
msgid "Table"
msgstr "表"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
msgstr "APCUPS 插件收集 APC UPS 的統計資訊。"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
msgstr "NUT 插件讀取 UPS 資訊。"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
msgid ""
"The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
"plugin of OLSRd."
msgstr "OLSRd 插件通過 txtinfo 獲取 meshed 網路資訊。"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
msgid ""
"The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
"status."
msgstr "OpenVPN 插件可以獲取 VPN 目前連線狀態。"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:131
msgid "The chain name must not contain spaces"
msgstr "鏈名稱不能包含空白"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:152
msgid "The comment to match must not contain spaces"
msgstr "註解不能包含空白"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
msgid ""
"The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
"connections."
msgstr "conntrack 插件獲取連線數資訊。"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
msgstr "CPU 插件獲取處理器相關資訊。"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
msgid ""
"The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
"processing by external programs."
msgstr "CSV 插件用於儲存資料,以方便其他程式處理資料。"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
msgid ""
"The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
"devices, mount points or filesystem types."
msgstr "df 插件收集磁碟空間使用情況、掛載點及檔案系統相關資訊。"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
msgid ""
"The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
"or whole disks."
msgstr "disk 插件收集磁碟分割槽使用情況及相關資訊。"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
msgid ""
"The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
"selected interfaces."
msgstr "dns 插件收集 dns 資料流相關資訊。"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
msgid ""
"The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
"statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
"to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
"be used in other ways as well."
msgstr ""
"郵件插件建立一個 unix 套接字用於為 Collectd 守護程序傳送統計資訊到電子郵件系統。這個插件主要目的是結合使用 "
"Mail::SpamAssasin::Pulgin::Collectd但可以用在其他方面。"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
msgstr "entropy 插件收集可用熵的統計資訊。"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
msgid ""
"The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
"external processes when certain threshold values have been reached."
msgstr "exec 插件用於當某些監控值已到達閾值時,啟動外部指令讀值或通知外部程式。"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:79
msgid "The instance name must not contain spaces"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
msgid ""
"The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
msgstr "Interface 插件用於統計選定介面的封包資訊。"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
msgid ""
"The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
"information about processed bytes and packets per rule."
msgstr "iptables 插件將監測選定防火牆規則和收集關於每個規則處理的資料包資訊。"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
msgid ""
"The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
"interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
msgstr "irq 插件用於監控選定中斷的每秒鐘產生的中斷數。如果沒有中斷被選中,則表示對所有中斷進行監測。"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
msgid ""
"The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
"and quality."
msgstr "iwinfo 插件收集無線訊號強度、噪聲和質量的統計資訊。"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
msgstr "負載插件收集常規系統負載統計資訊。"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
msgstr "記憶體插件收集關於記憶體使用情況的統計資訊。"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
msgid ""
"The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
"filter-statistics for selected interfaces."
msgstr "netlink 插件收集為選定介面 qdisc-、class- 和 filter- 的擴充套件資料。"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
msgid ""
"The network plugin provides network based communication between different "
"collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
"client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
"instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
msgstr ""
"network 插件提供了基於網路的不同 Collectd 例項。Collectd 可以工作在客戶端和服務器兩個模式。在客戶端模式下收集本地資訊,"
"然後轉移到一個 Collectd 伺服器例項中,在伺服器模式將從其他主機收集資訊。"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
msgid ""
"The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
"the roundtrip time for each host."
msgstr "Ping 插件將傳送 icmp echo replies 到選定主機來測量每臺主機的響應時間。"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
msgid ""
"The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
"memory usage of selected processes."
msgstr "Processes 插件收集選定程序的 CPU 時間、頁面錯誤和記憶體使用資訊。"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
msgid ""
"The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
"foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
"values will result in a very high memory consumption in the temporary "
"directory. This can render the device unusable!</strong>"
msgstr ""
"rrdtool 插件將收集資料以圖表的形式儲存在 RRD 資料庫檔案中。<br /><br "
"/><strong>警告:錯誤的引數設定,將導致非常高的臨時記憶體消耗。這可能會使裝置無法使用!</strong>"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
msgid ""
"The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
"statistics."
msgstr "sensors 插件使用 Linux Sensors 框架來收集環境統計資訊。"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
msgid ""
"The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
"leases."
msgstr "splash leases 插件使用 libuci 來收集 splash leases 的統計資訊。"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
msgid ""
"The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
"selected ports."
msgstr "tcpconns 插件收集選定埠的 TCP 連線資訊。"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
msgid ""
"The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
"read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
"read, e.g. thermal_zone1 )"
msgstr ""
"溫感插件將會監控系統溫度。資料主要取自 /sys/class/thermal/*/temp ('*' "
"表示溫感裝置的名字例如thermal_zone1)"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
msgid ""
"The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
"collected data from a running collectd instance."
msgstr "unixsock 插件建立一個 unix 套接字可用於讀取 Collectd 例項的收集資訊。"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
msgstr "上線時間插件收集系統啟動時間的統計資訊。"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:167
msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
msgstr "尚無可用的 RRD 資料來製作圖表。"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:6
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
msgid "Thermal"
msgstr "溫感"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:6
msgid "Thermal Plugin Configuration"
msgstr "溫感插件配置"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
msgstr "此插件收集處理器上下文切換的統計資訊。"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr "此插件收集處理器頻率變化的統計資訊。"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgstr "定義 Collectd 將監聽哪個介面來傳入連線收集資料。"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
msgid ""
"This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
msgstr "定義本地收集資料被髮送到哪臺 Collected 伺服器。"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:78
msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
msgstr "嘗試解析主機全域名"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:6
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:13
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:5
msgid "UPS Plugin Configuration"
msgstr "UPS 插件配置"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:13
msgid "UPS name in NUT ups@host format"
msgstr "UPS 名使用 NUTNetwork UPS Tools格式ups@host"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:26
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
msgid "UnixSock"
msgstr "UnixSock"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:6
msgid "Unixsock Plugin Configuration"
msgstr "Unixsock 插件配置"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:14
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
msgid "Uptime"
msgstr "上線時間"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:5
msgid "Uptime Plugin Configuration"
msgstr "上線時間插件設定"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:9
msgid "Uptime monitoring enabled"
msgstr "上線時間監控已啟用"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:23
msgid "Use improved naming schema"
msgstr "使用優化的命名規則"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:66
msgid "Used PID file"
msgstr "正在使用的 PID 檔案"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:26
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:46
msgid "User"
msgstr "使用者"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:20
msgid "Verbose monitoring"
msgstr "詳細監測"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
msgid "When none selected, all disks will be monitored."
msgstr "未選取時將監控所有硬碟。"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
msgstr "未選取時將監控所有介面。"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:13
msgid "When set to true, we request absolute values"
msgstr "打勾時顯示絕對值"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:17
msgid "When set to true, we request percentage values"
msgstr "打勾時顯示百分比"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:6
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
msgid "Wireless"
msgstr "無線"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:6
msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
msgstr "無線 iwinfo 插件設定"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:95
msgid "Writing *.rrd files to %s"
msgstr "正在寫入 *.rrd 檔案到 %s"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:168
msgid ""
"You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
"files."
msgstr "您需要設定 <em>collectd</em> 來將資料寫入 <em>.rrd</em> 檔案中。"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:30
msgid "cURL plugin enabled"
msgstr "啟用 cURL 插件"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:9
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
msgid "cUrl"
msgstr "cUrl"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:5
msgid "cUrl Plugin Configuration"
msgstr "cUrl 插件設定"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:137
msgid "none"
msgstr "無"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:103
msgid "one device"
msgid_plural "%d devices"
msgstr[0] "%d 裝置"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:105
msgid "one filesystem type"
msgid_plural "%d filesystem types"
msgstr[0] ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:37
msgid "one local port"
msgid_plural "%d local ports"
msgstr[0] "%d 本地阜"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
msgid "one mount"
msgid_plural "%d mounts"
msgstr[0] ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
msgid "one remote port"
msgid_plural "%d remote ports"
msgstr[0] "%d 遠端阜"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:28
msgid "reduces rrd size"
msgstr "減少 rrd 大小"
#~ msgid "Cache flush interval"
#~ msgstr "快取清空間隙"
#~ msgid ""
#~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
#~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
#~ "a> to render diagram images."
#~ msgstr ""
#~ "Statistics 軟體包使用 <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> 來收"
#~ "集數據,並用 <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> 生成統"
#~ "計圖表。"
#~ msgid ""
#~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
#~ "statistics."
#~ msgstr "您可以安裝更多的 collectd-mod-* 外掛以獲得更多的統計資料。"
#~ msgid "Action (target)"
#~ msgstr "動作(目標)"
#~ msgid "Add matching rule"
#~ msgstr "新增匹配規則"
#~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
#~ msgstr "使用空格分隔多個主機"
#~ msgid ""
#~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
#~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
#~ "for the collectd daemon."
#~ msgstr ""
#~ "Collectd 是一個通過不同外掛用於收集各種源資料的小型守護程式。在此頁面中,"
#~ "您可以更改 Collectd 守護程序常規設定。"
#~ msgid "Destination ip range"
#~ msgstr "目標 IP 區間"
#~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
#~ msgstr "按住 Ctrl 鍵來選擇或取消選擇多個專案。"
#~ msgid "Incoming interface"
#~ msgstr "入介面"
#~ msgid "Monitor all sensors"
#~ msgstr "監控所有感測器"
#~ msgid "Name of the rule"
#~ msgstr "規則名"
#~ msgid "Network protocol"
#~ msgstr "Network 協議"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "選項"
#~ msgid "Outgoing interface"
#~ msgstr "出介面"
#~ msgid "Processes to monitor separated by space"
#~ msgstr "過程監控,用空格隔開"
#~ msgid "Source ip range"
#~ msgstr "源 IP 區間"
#~ msgid "e.g. br-ff"
#~ msgstr "例如br-ff"
#~ msgid "e.g. br-lan"
#~ msgstr "例如br-lan"
#~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
#~ msgstr "例如eject-with tcp-reset"
#~ msgid "max. 16 chars"
#~ msgstr "最長 16 個字元"
#~ msgid "seconds; multiple separated by space"
#~ msgstr "秒數;多個使用空格分隔"
#~ msgid "server interfaces"
#~ msgstr "伺服器介面"