295 lines
11 KiB
Text
295 lines
11 KiB
Text
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2020-01-04 12:27+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
|
||
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||
"luciapplicationspolipo/hu/>\n"
|
||
"Language: hu\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:121
|
||
msgid "Advanced Settings"
|
||
msgstr "Speciális beállítások"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:35
|
||
msgid "Allowed clients"
|
||
msgstr "Engedélyezett ügyfelek"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:67
|
||
msgid "Always use system DNS resolver"
|
||
msgstr "Mindig használja a rendszer DNS feloldóját"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:88
|
||
msgid ""
|
||
"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
|
||
"username:password format."
|
||
msgstr ""
|
||
"Alap HTTP hitelesítés támogatott. Adjon meg felhasználónevet és jelszót "
|
||
"felhasználónév:jelszó formátumban."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/controller/polipo.lua:13
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Beállítás"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:11
|
||
msgid "DNS and Query Settings"
|
||
msgstr "DNS és lekérdezési beállítások"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:46
|
||
msgid "DNS server address"
|
||
msgstr "DNS-kiszolgáló címe"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:154
|
||
msgid "Delete cache files time"
|
||
msgstr "Gyorsítótárfájlok törlésének ideje"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:125
|
||
msgid "Disk cache location"
|
||
msgstr "Lemezgyorsítótár helye"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:60
|
||
msgid "Do not query IPv6"
|
||
msgstr "Ne kérdezzen le IPv6-ot"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:133
|
||
msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
|
||
msgstr ""
|
||
"Engedélyezze, ha a gyorsítótár (proxy) meg van osztva több felhasználó "
|
||
"között."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:173
|
||
msgid "First PMM segment size (in bytes)"
|
||
msgstr "Az első PMM szegmens mérete (bájtban)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:10
|
||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:120
|
||
msgid "General Settings"
|
||
msgstr "Általános beállítások"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:113
|
||
msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
|
||
msgstr "Mennyi RAM-ot használjon a Polipo a gyorsítótárához."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:112
|
||
msgid "In RAM cache size (in bytes)"
|
||
msgstr "RAM-ban lévő gyorsítótár mérete (bájtban)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:18
|
||
msgid "Listen address"
|
||
msgstr "Cím figyelése"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:26
|
||
msgid "Listen port"
|
||
msgstr "Port figyelése"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:126
|
||
msgid ""
|
||
"Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage "
|
||
"devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it "
|
||
"empty to disable on-disk cache."
|
||
msgstr ""
|
||
"Az a hely, ahová a Polipo tartósan gyorsítótárazza a fájlokat. Külső "
|
||
"tárolóeszköz használata ajánlott, mert a gyorsítótár jelentősen megnőhet. "
|
||
"Hagyja üresen a lemezen lévő gyorsítótár letiltásához."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:103
|
||
msgid "Log file location"
|
||
msgstr "Naplófájl helye"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:96
|
||
msgid "Log to syslog"
|
||
msgstr "Naplózás a rendszernaplóba"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:13
|
||
msgid "Logging and RAM"
|
||
msgstr "Naplózás és RAM"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:73
|
||
msgid "Never use system DNS resolver"
|
||
msgstr "Sose használja a rendszer DNS feloldóját"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:119
|
||
msgid "On-Disk Cache"
|
||
msgstr "Lemezen lévő gyorsítótár"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:169
|
||
msgid "PMM segments size (in bytes)"
|
||
msgstr "PMM szegmens mérete (bájtban)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:12
|
||
msgid "Parent Proxy"
|
||
msgstr "Szülőproxy"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:78
|
||
msgid "Parent proxy address"
|
||
msgstr "Szülőproxy címe"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:79
|
||
msgid ""
|
||
"Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the "
|
||
"requests."
|
||
msgstr ""
|
||
"Szülőproxy címe (gép:port formátumban), amelyhez a Polipo továbbítani fogja "
|
||
"a kéréseket."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:87
|
||
msgid "Parent proxy authentication"
|
||
msgstr "Szülőproxy hitelesítése"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/controller/polipo.lua:11
|
||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:4
|
||
msgid "Polipo"
|
||
msgstr "Polipo"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/view/polipo_status.htm:12
|
||
msgid "Polipo Status"
|
||
msgstr "Polipo állapot"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:5
|
||
msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
|
||
msgstr "A Polipo egy kicsi és gyors gyorsítótárazó webes proxy."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:163
|
||
msgid "Poor Man's Multiplexing"
|
||
msgstr "Szegény ember multiplexelése"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:164
|
||
msgid ""
|
||
"Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by "
|
||
"requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency "
|
||
"caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with "
|
||
"PMM enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
"A szegény ember multiplexelése (PMM – Poor Man’s Multiplexing) egy olyan "
|
||
"technika, amely egy példány kérelmezésével szimulálja a multiplexelést több "
|
||
"szegmensben. Megpróbálja lecsökkenteni a HTTP protokoll gyengesége által "
|
||
"okozott késleltetést. MEGJEGYZÉS: néhány oldal esetleg nem működik, ha a PMM "
|
||
"engedélyezve van."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:27
|
||
msgid "Port on which Polipo will listen"
|
||
msgstr "A port, amelyen a Polipo figyelni fog"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:8
|
||
msgid "Proxy"
|
||
msgstr "Proxy"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:64
|
||
msgid "Query DNS by hostname"
|
||
msgstr "DNS lekérdezése gépnév szerint"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:72
|
||
msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver"
|
||
msgstr "DNS közvetlen lekérdezése, tartalék a rendszer feloldója"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:69
|
||
msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver"
|
||
msgstr ""
|
||
"DNS közvetlen lekérdezése, ismeretlen gépeknél visszatérés a rendszer "
|
||
"feloldójára"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:54
|
||
msgid "Query DNS for IPv6"
|
||
msgstr "DNS lekérdezése IPv6-hoz"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:59
|
||
msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4"
|
||
msgstr "IPv4 és IPv6 lekérése, IPv4 előnyben részesítése"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:58
|
||
msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6"
|
||
msgstr "IPv4 és IPv6 lekérése, IPv6 előnyben részesítése"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:57
|
||
msgid "Query only IPv6"
|
||
msgstr "Csak IPv6 lekérdezése"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:47
|
||
msgid ""
|
||
"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
|
||
"server than the host system."
|
||
msgstr ""
|
||
"Állítsa be a használandó DNS-kiszolgáló címét, ha azt szeretné, hogy a "
|
||
"Polipo eltérő DNS-kiszolgálót használjon mint a gazdarendszer."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:132
|
||
msgid "Shared cache"
|
||
msgstr "Megosztott gyorsítótár"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:174
|
||
msgid ""
|
||
"Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM "
|
||
"segment size."
|
||
msgstr ""
|
||
"Az első PMM szegmens mérete. Ha nincs meghatározva, akkor alapértelmezetten "
|
||
"a PMM szegmens méretének kétszerese."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:138
|
||
msgid "Size to which cached files should be truncated"
|
||
msgstr "A méret, amelyre a gyorsítótárazott fájlokat csonkolni kell"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/controller/polipo.lua:12
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Állapot"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:99
|
||
msgid "Syslog facility"
|
||
msgstr "Rendszernapló összetevő"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:19
|
||
msgid ""
|
||
"The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
|
||
"0.0.0.0 or :: (IPv6)."
|
||
msgstr ""
|
||
"A csatoló, amelyen a Polipo figyelni fog. Az összes csatolón történő "
|
||
"figyeléshez használjon 0.0.0.0 vagy :: (IPv6) címeket."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:155
|
||
msgid "Time after which cached files will be deleted"
|
||
msgstr "Az idő, amely után a gyorsítótárazott fájlok törölve lesznek"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:147
|
||
msgid "Time after which cached files will be truncated"
|
||
msgstr "Az idő, amely után a gyorsítótárazott fájlok csonkolva lesznek"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:170
|
||
msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
|
||
msgstr ""
|
||
"A PMM engedélyezéséhez a PMM szegmens méretét valamilyen pozitív értékre "
|
||
"kell beállítani."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:137
|
||
msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
|
||
msgstr "Gyorsítótárfájl méretének csonkolása (bájtban)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:146
|
||
msgid "Truncate cache files time"
|
||
msgstr "Gyorsítótárfájlok csonkolásának ideje"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:104
|
||
msgid ""
|
||
"Use of external storage device is recommended, because the log file is "
|
||
"written frequently and can grow considerably."
|
||
msgstr ""
|
||
"Külső tárolóeszköz használata ajánlott, mert a naplófájl gyakran kerül "
|
||
"kiírásra és jelentősen megnőhet."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:36
|
||
msgid ""
|
||
"When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
|
||
"that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
|
||
"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ha a figyelési cím 0.0.0.0 vagy :: (IPv6) értékre van beállítva, akkor fel "
|
||
"kell sorolnia azokat az ügyfeleket, amelyeknek engedélyezett a kapcsolódás. "
|
||
"A formátum IP-cím vagy hálózati cím (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, "
|
||
"2001:660:116::/48 (IPv6))"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:16
|
||
msgid "enable"
|
||
msgstr "engedélyezés"
|