Currently translated at 97.6% (204 of 209 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/pt_BR/ Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (1337 of 1337 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/ Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com> Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 5.0% (3 of 60 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrps/pt_BR/ Signed-off-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com> Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 11.1% (8 of 72 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frpc Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrpc/pt_BR/ Signed-off-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com> Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 20.9% (9 of 43 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ser2net Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsser2net/pt_BR/ Signed-off-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com> Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (24 of 24 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ksmbd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsksmbd/pt_BR/ Signed-off-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com> Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (40 of 40 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/https-dns-proxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/pt_BR/ Signed-off-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com> Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (20 of 20 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nextdns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnextdns/pt_BR/ Signed-off-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com> Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (158 of 158 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/pt_BR/ Signed-off-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com> Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (27 of 27 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/noddos Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnoddos/pt_BR/ Signed-off-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com> Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (177 of 177 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/pt_BR/ Signed-off-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com> Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (61 of 61 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ocserv Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsocserv/pt_BR/ Signed-off-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com> Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 88.1% (89 of 101 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/transmission Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstransmission/pt_BR/ Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (190 of 190 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openvpn Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/pt_BR/ Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 65.0% (136 of 209 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/pt_BR/ Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (132 of 132 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nut Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnut/pt_BR/ Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 72.1% (215 of 298 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/pt_BR/ Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (34 of 34 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/samba4 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssamba4/pt_BR/
204 lines
7.2 KiB
Text
204 lines
7.2 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-02-21 21:18+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
|
"openwrt/luciapplicationssamba4/pt_BR/>\n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.11.1\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:100
|
|
msgid "Allow guests"
|
|
msgstr "Permitir convidados"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:47
|
|
msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
|
|
msgstr "Permitir protocolos/autenticação antigos (inseguro)."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:48
|
|
msgid ""
|
|
"Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
|
|
"smb(v2.1/3) support."
|
|
msgstr ""
|
|
"Permita conexões smb(v1)/Lanman antigas, necessário para dispositivos mais "
|
|
"antigos sem suporte a smb (v2.1/3)."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:97
|
|
msgid "Allowed users"
|
|
msgstr "Usuários permitidos"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:131
|
|
msgid "Apple Time-machine share"
|
|
msgstr "Compartilhamento Time Machine da Apple"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:84
|
|
msgid "Browse-able"
|
|
msgstr "Navegável"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:116
|
|
msgid "Create mask"
|
|
msgstr "Máscara de criação"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:38
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descrição"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:122
|
|
msgid "Directory mask"
|
|
msgstr "Máscara do diretório"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:54
|
|
msgid "Disable Active Directory Domain Controller"
|
|
msgstr "Desabilitar o Controlador de Domínios AD"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:51
|
|
msgid "Disable Netbios"
|
|
msgstr "Desabilitar o NetBIOS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:57
|
|
msgid "Disable Winbind"
|
|
msgstr "Desabilitar o Winbind"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:30
|
|
msgid "Edit Template"
|
|
msgstr "Editar modelo"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:61
|
|
msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
|
|
msgstr "Edita o modelo que é usado para gerar a configuração do samba."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:44
|
|
msgid "Enable macOS compatible shares"
|
|
msgstr "Habilitar compartilhamentos compatíveis com MacOS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:45
|
|
msgid ""
|
|
"Enables Apple's AAPL extension globally and adds macOS compatibility options "
|
|
"to all shares."
|
|
msgstr ""
|
|
"Habilitar globalmente a extensão AAPL da Apple e adicione a opção de "
|
|
"compatibilidade com MacOS em todos os compartilhamentos."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:95
|
|
msgid "Force Root"
|
|
msgstr "Forçar Usuário Root"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:41
|
|
msgid "Force synchronous I/O"
|
|
msgstr "Impõem E/S síncrona"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:29
|
|
msgid "General Settings"
|
|
msgstr "Configurações Gerais"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:106
|
|
msgid "Guests only"
|
|
msgstr "Somente convidados"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:111
|
|
msgid "Inherit owner"
|
|
msgstr "Herdar o dono"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:32
|
|
msgid "Interface"
|
|
msgstr "Interface"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:33
|
|
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ouvir apenas na interface fornecida ou, se não for especificado, na LAN"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:78
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:21
|
|
#: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-samba4.json:3
|
|
msgid "Network Shares"
|
|
msgstr "Compartilhamentos de Rede"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:42
|
|
msgid ""
|
|
"On lower-end devices may increase speeds, by forceing synchronous I/O "
|
|
"instead of the default asynchronous."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pode aumentar a velocidade em equipamentos mais simples ao impor E/S "
|
|
"síncrona em vez do padrão assíncrono."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:79
|
|
msgid "Path"
|
|
msgstr "Caminho"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:74
|
|
msgid ""
|
|
"Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
|
|
"mounted device."
|
|
msgstr ""
|
|
"Por favor, adicione diretórios para compartilhar. Cada diretório refere-se a "
|
|
"uma pasta em um dispositivo montado."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:89
|
|
msgid "Read-only"
|
|
msgstr "Somente leitura"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:73
|
|
msgid "Shared Directories"
|
|
msgstr "Diretórios Compartilhados"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
|
|
msgid ""
|
|
"This is the content of the file '/etc/samba/smb.conf.template' from which "
|
|
"your samba configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
|
|
"('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
|
|
"Settings' tab."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este é o conteúdo do arquivo '/etc/samba/smb.conf.template' a partir do qual "
|
|
"sua configuração do samba será gerada. Valores entre simbolos de pipe ('|') "
|
|
"não devem ser alterados. Estes valores serão obtidos a partir da aba "
|
|
"'Configurações Gerais'."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:133
|
|
msgid "Time-machine size in GB"
|
|
msgstr "Tamanho do Time Machine em GB"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:128
|
|
msgid "Vfs objects"
|
|
msgstr "Objetos VFS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:35
|
|
msgid "Workgroup"
|
|
msgstr "Grupo de trabalho"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Usuários do sistema poderão acessar seu diretório home através dos "
|
|
#~ "compartilhamentos de rede"
|
|
|
|
#~ msgid "Hostname"
|
|
#~ msgstr "Nome do equipamento"
|
|
|
|
#~ msgid "Share home-directories"
|
|
#~ msgstr "Compartilhar diretórios home"
|
|
|
|
#~ msgid "Mask for new directories"
|
|
#~ msgstr "Máscara para novos diretórios"
|
|
|
|
#~ msgid "Mask for new files"
|
|
#~ msgstr "Máscara para novos arquivos"
|
|
|
|
#~ msgid "Shared Directory"
|
|
#~ msgstr "Diretório Compartilhado"
|
|
|
|
#~ msgid "Physical Path"
|
|
#~ msgstr "Caminho Físico"
|
|
|
|
#~ msgid "optional"
|
|
#~ msgstr "opcional"
|