luci/applications/luci-app-wireguard/po/fr/wireguard.po
Hannu Nyman f4a1fe6c4f treewide: Backport translations from master
Backport translations from master.
Sync.

Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
2022-03-26 08:49:19 +02:00

92 lines
3.3 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-02-02 16:56+0000\n"
"Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationswireguard/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
#: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:25
msgid "%dh ago"
msgstr "%dh passée"
#: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:23
msgid "%dm ago"
msgstr "%dm passée"
#: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:21
msgid "%ds ago"
msgstr "%ds passée"
#: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:117
msgid "Allowed IPs"
msgstr "IP autorisées"
#: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:123
msgid "Data Received"
msgstr "Donnée reçue"
#: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
msgid "Data Transmitted"
msgstr "Données transmises"
#: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:115
msgid "Endpoint"
msgstr "Point d'arrivée"
#: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:106
msgid "Firewall Mark"
msgstr "Marque du Pare-feu"
#: applications/luci-app-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-wireguard.json:3
msgid "Grant access to LuCI app wireguard"
msgstr "Autoriser l'accès à l'application LuCI wireguard"
#: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:121
msgid "Latest Handshake"
msgstr "Dernière poignée de main"
#: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:104
msgid "Listen Port"
msgstr "Port d'écoute"
#: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:15
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
#: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:214
msgid "No WireGuard interfaces configured."
msgstr "Aucune interface WireGuard configurée."
#: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:94
msgid "No peer information available"
msgstr "Aucune information sur les pairs nest disponible"
#: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:205
msgid "Peers"
msgstr "Pairs"
#: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:119
msgid "Persistent Keepalive"
msgstr "KeepAlive persistant"
#: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:102
#: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:113
msgid "Public Key"
msgstr "Clé publique"
#: applications/luci-app-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-wireguard.json:3
msgid "WireGuard"
msgstr "WireGuard"
#: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:179
msgid "WireGuard Status"
msgstr "État de WireGuard"
#: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:27
msgid "over a day ago"
msgstr "il y a plus d'un jour"