Thanks to a recent commit, the translation files will now have info about locations where the string is used. That can help is deciding the correct translation, as all contexts are more easily found. Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
120 lines
3.4 KiB
Text
120 lines
3.4 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-12-22 01:54+0900\n"
|
|
"Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
|
|
"Language: ja\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:23
|
|
msgid "Calculate overhead"
|
|
msgstr "オーバーヘッドを考慮する"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:33
|
|
msgid "Classification Rules"
|
|
msgstr "区分ルール"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:19
|
|
msgid "Classification group"
|
|
msgstr "区分グループ"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:79
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "コメント"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:61
|
|
msgid "Destination host"
|
|
msgstr "宛先ホスト"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:27
|
|
msgid "Download speed (kbit/s)"
|
|
msgstr "ダウンロード速度 (kbit/s)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:16
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "有効"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:25
|
|
msgid "Half-duplex"
|
|
msgstr "半二重"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:12
|
|
msgid "Interfaces"
|
|
msgstr "インターフェース"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:77
|
|
msgid "Number of bytes"
|
|
msgstr "バイト数"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:73
|
|
msgid "Ports"
|
|
msgstr "ポート"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:66
|
|
msgid "Protocol"
|
|
msgstr "プロトコル"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-qos/luasrc/controller/qos.lua:13
|
|
msgid "QoS"
|
|
msgstr "QoS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:7
|
|
msgid "Quality of Service"
|
|
msgstr "Quality of Service"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:56
|
|
msgid "Source host"
|
|
msgstr "送信元ホスト"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:39
|
|
msgid "Target"
|
|
msgstr "対象"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:30
|
|
msgid "Upload speed (kbit/s)"
|
|
msgstr "アップロード速度 (kbit/s)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:8
|
|
msgid ""
|
|
"With <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> you can prioritize "
|
|
"network traffic selected by addresses, ports or services."
|
|
msgstr ""
|
|
"<abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr>はアドレス、ポート、サービスで区"
|
|
"別して、ネットワークトラフィックに優先度を付与することが可能です。"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:58
|
|
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:63
|
|
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:67
|
|
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:75
|
|
msgid "all"
|
|
msgstr "全て"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:20
|
|
msgid "default"
|
|
msgstr "標準"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:41
|
|
msgid "express"
|
|
msgstr "高速"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:43
|
|
msgid "low"
|
|
msgstr "低速"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:42
|
|
msgid "normal"
|
|
msgstr "標準"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:40
|
|
msgid "priority"
|
|
msgstr "最優先"
|
|
|
|
#~ msgid "Service"
|
|
#~ msgstr "サービス"
|