279 lines
12 KiB
Text
279 lines
12 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-06-13 21:32+0000\n"
|
|
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
|
"luciapplicationswatchcat/pt/>\n"
|
|
"Language: pt\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82
|
|
msgid ""
|
|
"<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> Specify the "
|
|
"interface to monitor and restart if a ping over it fails."
|
|
msgstr ""
|
|
"<i>Se aplica ao Ping Reboot e os modos de reinício da Interface</i> <br /> "
|
|
"Defina a interface que será monitorada e reinicie caso o ping falhe."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:72
|
|
msgid ""
|
|
"Applies to Ping Reboot and Periodic Reboot modes</i> <br /> When rebooting "
|
|
"the router, the service will trigger a soft reboot. Entering a non-zero "
|
|
"value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot were to "
|
|
"fail. Enter the number of seconds to wait for the soft reboot to fail or use "
|
|
"0 to disable the forced reboot delay."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se aplica aos modos ping reboot e a reinicialização periódica</i> <br /> Ao "
|
|
"reiniciar o roteador o serviço acionará uma reinicialização suave. Inserindo "
|
|
"um valor diferente de zero aqui desencadeará uma reinicialização completa "
|
|
"com atraso caso a reinicialização suave falhe. Insira a quantidade em "
|
|
"segundos para esperar a falha da reinicialização suave ou use 0 para "
|
|
"desativar o atraso de reinicialização forçada."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:88
|
|
msgid ""
|
|
"Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> If using "
|
|
"ModemManager, you can have Watchcat restart your ModemManger interface by "
|
|
"specifying its name."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se aplica aos modos ping reboot e os modos de reinicialização da interface</"
|
|
"i> <br /> Caso esteja a usar o ModemManager, será possível fazer com que o "
|
|
"Watchcat reinicie a sua interface ModemManger através da definição do seu "
|
|
"nome."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:63
|
|
msgid "Big: 248 bytes"
|
|
msgstr "Grande: 248 bytes"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:50
|
|
msgid "Check Interval"
|
|
msgstr "Intervalo de verificação"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:71
|
|
msgid "Force Reboot Delay"
|
|
msgstr "Atraso da reinicialização forçada"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:19
|
|
msgid "General Settings"
|
|
msgstr "Configurações gerais"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-watchcat.json:3
|
|
msgid "Grant access to LuCI app watchcat"
|
|
msgstr "Conceda à app watchcat o acesso ao LuCI"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:12
|
|
msgid ""
|
|
"Here you can set up several checks and actions to take in the event that a "
|
|
"host becomes unreachable. Click the <b>Add</b> button at the bottom to set "
|
|
"up more than one action."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aqui é possível configurar várias verificações e ações que serão tomadas "
|
|
"caso um host se torne inalcançável. Clique no botão <b>Adicionar</b> na "
|
|
"parte inferior para configurar mais de uma ação."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:43
|
|
msgid "Host To Check"
|
|
msgstr "O host que será verificado"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:51
|
|
msgid ""
|
|
"How often to ping the host specified above. <br /><br />The default unit is "
|
|
"seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for minutes, "
|
|
"<b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /><br /> Examples:<ul><li>10 "
|
|
"seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes would be: <b>5m</"
|
|
"b></li><li>1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week would be: <b>7d</b></"
|
|
"li><ul>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Quantas vezes pingar o host definido acima. <br /><br />A unidade padrão é "
|
|
"de segundos, sem um sufixo, porém é possível usar o sufixo <b>m</b> para "
|
|
"minutos, <b>h</b> para horas ou <b>d</b> para dias. <br /><br /> Exemplos: "
|
|
"<ul><li>10 segundos seriam: <b>10</b> ou <b>10s</b></li><li>5 minutos "
|
|
"seriam: <b>5m</b></li><li>1 hora seria: <b>1h</b></li><li>1 semana seria: "
|
|
"<b>7d</b></li><ul>"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:64
|
|
msgid "Huge: 1492 bytes"
|
|
msgstr "Enorme: 1492 bytes"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:43
|
|
msgid "IPv4 address or hostname to ping."
|
|
msgstr "Endereço IPv4 ou nome do host para enviar um ping."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:95
|
|
msgid ""
|
|
"If using ModemManager, then before restarting the interface, set the modem "
|
|
"to be allowed to use any band."
|
|
msgstr ""
|
|
"Caso use o ModemManager antes de reiniciar a interface, defina o modem para "
|
|
"poder utilizar qualquer banda."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:32
|
|
msgid ""
|
|
"In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br /> In Ping "
|
|
"Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from the "
|
|
"Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart mode, it "
|
|
"defines the longest period of time without a reply from the Host to Check "
|
|
"before the interface is restarted. <br /><br />The default unit is seconds, "
|
|
"without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for minutes, <b>h</b> "
|
|
"for hours or <b>d</b> for days. <br /><br />Examples:<ul><li>10 seconds "
|
|
"would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes would be: <b>5m</b></"
|
|
"li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week would be: <b>7d</b></"
|
|
"li><ul>"
|
|
msgstr ""
|
|
"No modo reboot periódico, é definido com que frequência reiniciar. <br /> No "
|
|
"modo ping reboot, é definido o período mais longo de tempo sem uma resposta "
|
|
"do host antes que uma reinicialização seja feita. <br /> No modo de "
|
|
"reinicialização da rede, é definido o período mais longo de tempo sem uma "
|
|
"resposta do host antes que uma reinicialização da interface seja feita. <br /"
|
|
"><br />A unidade padrão é em segundos, sem sufixo, porém é possível usar o "
|
|
"sufixo <b>m</b> para minutos, <b>h</b> para horas ou <b>d</b> para dias. "
|
|
"<br /><br />Examplos:<ul><li>10 segundos seriam: <b>10</b> ou <b>10s</b></"
|
|
"li><li>5 minutos seriam: <b>5m</b></li><li> 1 hora seria: <b>1h</b></"
|
|
"li><li>1 semana seria: <b>7d</b></li><ul>"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:80
|
|
msgid "Interface"
|
|
msgstr "Interface"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:81
|
|
msgid "Interface to monitor and/or restart"
|
|
msgstr "Interface para monitorar e/ou reiniciar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:65
|
|
msgid "Jumbo: 9000 bytes"
|
|
msgstr "Jumbo: 9000 bytes"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:22
|
|
msgid "Mode"
|
|
msgstr "Modo"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:87
|
|
msgid "Name of ModemManager Interface"
|
|
msgstr "Nome da interface do ModemManager"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:31
|
|
msgid "Period"
|
|
msgstr "Periodo"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:27
|
|
msgid "Periodic Reboot"
|
|
msgstr "Reinício periódico"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:59
|
|
msgid "Ping Packet Size"
|
|
msgstr "Tamanho do Pacote Ping"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:26
|
|
msgid "Ping Reboot"
|
|
msgstr "Reiniciar com Ping"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:23
|
|
msgid ""
|
|
"Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a "
|
|
"specified duration of time. <br /> Periodic Reboot: Reboot this device after "
|
|
"a specified interval of time. <br /> Restart Interface: Restart a network "
|
|
"interface if a ping to a specified host fails for a specified duration of "
|
|
"time."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ping reboot: Reinicie este aparelho caso um ping para um determinado host "
|
|
"falhe por um determinado período de tempo. <br /> Reinicialização periódica: "
|
|
"Reinicie este aparelho após um determinado período de tempo . <br /> "
|
|
"Interface de reinicialização: Reinicie uma interface de rede caso um ping "
|
|
"para um determinado host falhe por um determinado período de tempo."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:28
|
|
msgid "Restart Interface"
|
|
msgstr "Interface de reinicialização"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:60
|
|
msgid "Small: 1 byte"
|
|
msgstr "Pequeno: 1 byte"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:62
|
|
msgid "Standard: 56 bytes"
|
|
msgstr "Padrão: 56 bytes"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15
|
|
msgid "These rules will govern how this device reacts to network events."
|
|
msgstr "Essas regras regem como este aparelho reage aos eventos de rede."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:94
|
|
msgid "Unlock Modem Bands"
|
|
msgstr "Desbloqueie as bandas do modem"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:11
|
|
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15
|
|
#: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-watchcat.json:3
|
|
msgid "Watchcat"
|
|
msgstr "Watchcat"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:61
|
|
msgid "Windows: 32 bytes"
|
|
msgstr "Windows: 32 bytes"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br> Specify "
|
|
#~ "the interface to monitor and restart if a ping over it fails."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<i>Aplica-se aos modos Reiniciar com Ping e Reiniciar a Interface</i> "
|
|
#~ "<br>Defina a interface para monitorar e reiniciar se um ping falhar sobre "
|
|
#~ "ele."
|
|
|
|
#~ msgid "Forced reboot delay"
|
|
#~ msgstr "Atraso forçado para a reinicialização"
|
|
|
|
#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-watchcat"
|
|
#~ msgstr "Conceder acesso UCI ao luci-app-watchcat"
|
|
|
|
#~ msgid "Host address to ping"
|
|
#~ msgstr "Endereço de host para ping"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can "
|
|
#~ "you use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "A frequência de verificar a ligação à Internet. A unidade padrão é "
|
|
#~ "segundos, pode usar o sufixo 'm' para minutos, 'h' para horas ou 'd' para "
|
|
#~ "dias"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it "
|
|
#~ "defines the longest period of time without internet access before a "
|
|
#~ "reboot is engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for "
|
|
#~ "minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "No modo periódico, define o período de reinicialização. No modo Internet, "
|
|
#~ "define o período mais longo sem acesso à Internet antes da "
|
|
#~ "reinicialização. A unidade predefinida é segundos, pode utilizar o sufixo "
|
|
#~ "'m' para minutos, 'h' para horas ou 'd' para dias"
|
|
|
|
#~ msgid "Operating mode"
|
|
#~ msgstr "Modo de operação"
|
|
|
|
#~ msgid "Ping host"
|
|
#~ msgstr "Pingar host"
|
|
|
|
#~ msgid "Ping period"
|
|
#~ msgstr "Periodo de ping"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet "
|
|
#~ "connection has been lost for a certain period of time."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "O Watchcat permite configurar uma reinicialização periódica quando a "
|
|
#~ "conexão com a Internet tiver sido perdida por um determinado período."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. "
|
|
#~ "Entering a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the "
|
|
#~ "soft reboot fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Ao reiniciar o sistema, o watchcat acionará uma reinicialização suave. "
|
|
#~ "Introduzir um valor diferente de zero aqui irá acionar uma "
|
|
#~ "reinicialização rígida retardada se a reinicialização suave falhar. "
|
|
#~ "Digite uma quantidade de segundos para ativar, use 0 para desativar"
|