Currently translated at 8.3% (3 of 36 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/sqm Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssqm/fr/ Signed-off-by: Florian L. <florian.ligneul@gmail.com> Translated using Weblate (French) Currently translated at 48.8% (21 of 43 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ser2net Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsser2net/fr/ Signed-off-by: Florian L. <florian.ligneul@gmail.com> Translated using Weblate (French) Currently translated at 27.6% (18 of 65 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/yggdrasil Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsyggdrasil/fr/ Signed-off-by: Florian L. <florian.ligneul@gmail.com> Translated using Weblate (French) Currently translated at 28.5% (28 of 98 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vpn-policy-routing Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvpn-policy-routing/fr/ Signed-off-by: Florian L. <florian.ligneul@gmail.com> Translated using Weblate (French) Currently translated at 39.5% (19 of 48 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ttyd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsttyd/fr/ Signed-off-by: Florian L. <florian.ligneul@gmail.com> Translated using Weblate (French) Currently translated at 71.9% (77 of 107 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/simple-adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssimple-adblock/fr/ Signed-off-by: Florian L. <florian.ligneul@gmail.com> Translated using Weblate (French) Currently translated at 20.0% (23 of 115 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale/fr/ Signed-off-by: Florian L. <florian.ligneul@gmail.com> Translated using Weblate (French) Currently translated at 13.7% (17 of 124 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/privoxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsprivoxy/fr/ Signed-off-by: Florian L. <florian.ligneul@gmail.com> Translated using Weblate (French) Currently translated at 29.5% (18 of 61 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ocserv Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsocserv/fr/ Signed-off-by: Florian L. <florian.ligneul@gmail.com> Translated using Weblate (French) Currently translated at 20.0% (23 of 115 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nlbwmon Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnlbwmon/fr/ Signed-off-by: Florian L. <florian.ligneul@gmail.com> Translated using Weblate (French) Currently translated at 14.8% (8 of 54 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nft-qos Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnft-qos/fr/ Signed-off-by: Florian L. <florian.ligneul@gmail.com> Translated using Weblate (French) Currently translated at 28.4% (45 of 158 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/fr/ Signed-off-by: Florian L. <florian.ligneul@gmail.com> Translated using Weblate (French) Currently translated at 63.3% (19 of 30 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dynapoint Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdynapoint/fr/ Signed-off-by: Florian L. <florian.ligneul@gmail.com> Translated using Weblate (French) Currently translated at 25.4% (14 of 55 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dump1090 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdump1090/fr/ Signed-off-by: Florian L. <florian.ligneul@gmail.com> Translated using Weblate (French) Currently translated at 43.7% (28 of 64 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dnscrypt-proxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdnscrypt-proxy/fr/ Signed-off-by: Florian L. <florian.ligneul@gmail.com> Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/bcp38 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbcp38/fr/ Signed-off-by: Florian L. <florian.ligneul@gmail.com> Translated using Weblate (French) Currently translated at 38.4% (60 of 156 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/fr/ Signed-off-by: Florian L. <florian.ligneul@gmail.com> Translated using Weblate (French) Currently translated at 10.3% (6 of 58 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/uhttpd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsuhttpd/fr/ Translated using Weblate (French) Currently translated at 8.3% (11 of 132 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nut Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnut/fr/ Translated using Weblate (French) Currently translated at 21.0% (4 of 19 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/fwknopd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfwknopd/fr/ Translated using Weblate (French) Currently translated at 16.8% (17 of 101 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/transmission Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstransmission/fr/ Translated using Weblate (French) Currently translated at 48.0% (146 of 304 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/fr/ Translated using Weblate (French) Currently translated at 19.2% (11 of 57 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/polipo Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspolipo/fr/ Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (1345 of 1345 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/ Signed-off-by: Florian L. <florian.ligneul@gmail.com> Translated using Weblate (French) Currently translated at 65.4% (70 of 107 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/simple-adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssimple-adblock/fr/ Signed-off-by: anonymous <noreply@weblate.org> Translated using Weblate (German) Currently translated at 62.6% (67 of 107 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/simple-adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssimple-adblock/de/ Signed-off-by: ce4 <chregger@gmail.com>
500 lines
18 KiB
Text
500 lines
18 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-04-08 23:38+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Florian L. <florian.ligneul@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
|
"luciapplicationssimple-adblock/fr/>\n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:244
|
|
msgid "Add IPv6 entries"
|
|
msgstr "Ajouter des entrées IPv6"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:242
|
|
msgid "Add IPv6 entries to block-list."
|
|
msgstr "Ajouter des entrées IPv6 à la liste de blocage."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:210
|
|
msgid "Advanced Configuration"
|
|
msgstr "Configuration avancée"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:266
|
|
msgid ""
|
|
"Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tentative de création d'un cache compressé de la liste de blocage dans la "
|
|
"mémoire persistante."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:181
|
|
msgid "Basic Configuration"
|
|
msgstr "Configuration de Base"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:294
|
|
msgid "Blacklisted Domain URLs"
|
|
msgstr "URLs des Domaines blacklistés"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:284
|
|
msgid "Blacklisted Domains"
|
|
msgstr "Domaines blacklistés"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:299
|
|
msgid "Blacklisted Hosts URLs"
|
|
msgstr "URLs des Hôtes blacklistés"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:137
|
|
msgid "Cache file containing"
|
|
msgstr "Le fichier de cache contenant"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:161
|
|
msgid "Collected Errors"
|
|
msgstr "Erreurs Collectées"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:141
|
|
msgid "Compressed cache file found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:179
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Configuration"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:183
|
|
msgid "Controls system log and console output verbosity."
|
|
msgstr ""
|
|
"Contrôle la verbosité du journal système et de la sortie de la console."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:257
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Curl download retry"
|
|
msgstr "Réessayer le téléchargement Curl"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:228
|
|
msgid "DNS Service"
|
|
msgstr "Service DNS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:230
|
|
msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
|
|
msgstr "Hôtes additionnels DNSMASQ"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:231
|
|
msgid "DNSMASQ Config"
|
|
msgstr "Configuration DNSMASQ"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:233
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "DNSMASQ IP Set"
|
|
msgstr "Ensemble d'IP DNSMASQ"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:235
|
|
msgid "DNSMASQ Servers File"
|
|
msgstr "Fichier des serveurs DNSMASQ"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:249
|
|
msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
|
|
msgstr "Délai (en secondes) pour le démarrage suite au boot"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:66
|
|
msgid "Disable"
|
|
msgstr "Désactiver"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:272
|
|
msgid "Disable Debugging"
|
|
msgstr "Désactiver le Débogage"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:243
|
|
msgid "Do not add IPv6 entries"
|
|
msgstr "Ne pas ajouter d'entrées IPv6"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267
|
|
msgid "Do not store compressed cache"
|
|
msgstr "Ne pas conserver le cache compressé"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:262
|
|
msgid "Do not use simultaneous processing"
|
|
msgstr "Ne pas utiliser de processus simultanés"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:253
|
|
msgid "Download time-out (in seconds)"
|
|
msgstr "Time-out de téléchargement (en secondes)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:86
|
|
msgid "Downloading"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:64
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "Activer"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:271
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:273
|
|
msgid "Enable Debugging"
|
|
msgstr "Activer le Débogage"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:271
|
|
msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
|
|
msgstr "Active la sortie de débogage vers /tmp/simple-adblock.log."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:87
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:168
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:170
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Erreur"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:89
|
|
msgid "Fail"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:56
|
|
msgid "Force Re-Download"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:85
|
|
msgid "Force Reloading"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:189
|
|
msgid "Force Router DNS"
|
|
msgstr "Forcer le Routeur DNS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:191
|
|
msgid "Force Router DNS server to all local devices"
|
|
msgstr "Routage forcé du serveur DNS vers tous les appareils locaux"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:189
|
|
msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
|
|
msgstr ""
|
|
"Routage forcé du serveur DNS sur les appareils locaux, également connu sous "
|
|
"le nom de détournement de DNS."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:242
|
|
msgid "IPv6 Support"
|
|
msgstr "Support IPv6"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:257
|
|
msgid ""
|
|
"If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
|
|
"on timeout/fail."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si CURL est détecté et installé, il tentera à nouveau le téléchargement en "
|
|
"cas d'échec ou de time-out ce nombre de fois."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:284
|
|
msgid "Individual domains to be blacklisted."
|
|
msgstr "Domaines unitaires à blacklister."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:279
|
|
msgid "Individual domains to be whitelisted."
|
|
msgstr "Domaines unitaires à mettre en liste blanche."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:135
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:139
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr "Infos"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:200
|
|
msgid "LED to indicate status"
|
|
msgstr "Indiquer le status avec les LED"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:261
|
|
msgid ""
|
|
"Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
|
|
"start time."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lancer simultanément le téléchargement et le traitement de toutes les "
|
|
"listes, ce qui réduit le temps de démarrage du service."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
|
|
msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
|
|
msgstr ""
|
|
"Permettre aux appareils locaux d'utiliser leurs propres serveurs DNS s'ils "
|
|
"sont configurés"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/js.htm:51
|
|
msgid "Loading"
|
|
msgstr "Chargement"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Message"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:183
|
|
msgid "Output Verbosity Setting"
|
|
msgstr "Configuration de la verbosité de la sortie"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:212
|
|
msgid "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
|
|
msgstr ""
|
|
"Choisissez l'option de résolution DNS pour créer la liste adblock, voir le"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:200
|
|
msgid "Pick the LED not already used in"
|
|
msgstr "Choisir la DEL qui n'est pas déjà utilisée dans"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:217
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:218
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:219
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:220
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:222
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:225
|
|
msgid "Please note that"
|
|
msgstr "Veuillez noter que"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:214
|
|
msgid "README"
|
|
msgstr "README"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:84
|
|
msgid "Restarting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:249
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Run service after set delay on boot."
|
|
msgstr "Fixer le délai entre le boot et le démarrage du service."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:115
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:121
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:131
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:144
|
|
msgid "Service Status"
|
|
msgstr "Statut du service"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/controller/simple-adblock.lua:4
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-simple-adblock.json:3
|
|
msgid "Simple AdBlock"
|
|
msgstr "Adblock Simple"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:109
|
|
msgid "Simple AdBlock Settings"
|
|
msgstr "Configuration de Adblock Simple"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:261
|
|
msgid "Simultaneous processing"
|
|
msgstr "Traitement simultané"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:185
|
|
msgid "Some output"
|
|
msgstr "Quelques informations en sortie"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:54
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Démarrer"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:83
|
|
msgid "Starting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:58
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Arrêter"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:253
|
|
msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
|
|
msgstr ""
|
|
"Arrêter le téléchargement s'il est bloqué pendant ce nombre de secondes."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:82
|
|
msgid "Stopped"
|
|
msgstr "Arrêté"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:268
|
|
msgid "Store compressed cache"
|
|
msgstr "Conserver le cache compressé"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:266
|
|
msgid "Store compressed cache file on router"
|
|
msgstr "Conserver le fichier du cache compressé sur le routeur"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:90
|
|
msgid "Success"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:184
|
|
msgid "Suppress output"
|
|
msgstr "Supprimer la sortie"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:202
|
|
msgid "System LED Configuration"
|
|
msgstr "Configuration des DEL système"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:125
|
|
msgid "Task"
|
|
msgstr "Tâche"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:294
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
|
|
msgstr "URLs à ajouter aux listes de domaines à mettre sur liste noire."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:289
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
|
|
msgstr "Les URL des listes de domaines à mettre sur liste blanche."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:299
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
|
|
msgstr "URLs à ajouter aux listes d'hôtes à mettre sur liste noire."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:238
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unbound AdBlock List"
|
|
msgstr "Liste Adblock non liée"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:263
|
|
msgid "Use simultaneous processing"
|
|
msgstr "Utiliser des processus simultanés"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:186
|
|
msgid "Verbose output"
|
|
msgstr "Sortie verbeuse"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:88
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Avertissement"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:277
|
|
msgid "Whitelist and Blocklist Management"
|
|
msgstr "Gestion des listes blanches et des listes de blocage"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:289
|
|
msgid "Whitelisted Domain URLs"
|
|
msgstr "URLs des Domaines sur liste blanche"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:279
|
|
msgid "Whitelisted Domains"
|
|
msgstr "Domaines sur liste blanche"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:150
|
|
msgid "domains"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:137
|
|
msgid "domains found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:93
|
|
msgid "failed to access shared memory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:91
|
|
msgid "failed to create"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:103
|
|
msgid "failed to create blocklist or restart DNS resolver"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:99
|
|
msgid "failed to create compressed cache"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:106
|
|
msgid "failed to download"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:97
|
|
msgid "failed to format data file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:102
|
|
msgid "failed to move"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:98
|
|
msgid "failed to move temporary data file to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:95
|
|
msgid "failed to optimize data file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:107
|
|
msgid "failed to parse"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:96
|
|
msgid "failed to process whitelist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:105
|
|
msgid "failed to reload/restart DNS resolver"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:100
|
|
msgid "failed to remove temporary files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:92
|
|
msgid "failed to restart/reload DNS resolver"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:94
|
|
msgid "failed to sort data file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:104
|
|
msgid "failed to stop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:101
|
|
msgid "failed to unpack compressed cache"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:91
|
|
msgid "file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:214
|
|
msgid "for details."
|
|
msgstr "pour détails."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:148
|
|
msgid "is blocking"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:81
|
|
msgid "is not installed or not found"
|
|
msgstr "n'est pas installé ou introuvable"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:217
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:218
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:219
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:220
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:222
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:225
|
|
msgid "is not supported on this system."
|
|
msgstr "n'est pas pris en charge sur ce système."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:204
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr "Aucun"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:102
|
|
msgid "to"
|
|
msgstr "à"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:150
|
|
msgid "with"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "Enable/Start"
|
|
#~ msgstr "Activer/Démarrer"
|
|
|
|
#~ msgid "Reload"
|
|
#~ msgstr "Recharger"
|
|
|
|
#~ msgid "Service is disabled/stopped"
|
|
#~ msgstr "Le service est désactivé/arrêté"
|
|
|
|
#~ msgid "Service is enabled/started"
|
|
#~ msgstr "Le service est activé/démarré"
|
|
|
|
#~ msgid "Service started with error"
|
|
#~ msgstr "Le service a démarré avec des erreurs"
|
|
|
|
#~ msgid "Stop/Disable"
|
|
#~ msgstr "Arrêter/Désactiver"
|