Currently translated at 100.0% (24 of 24 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/wireguard Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswireguard/zh_Hans/ Signed-off-by: Zheng Qian <sotux82@gmail.com>
124 lines
3.9 KiB
Text
124 lines
3.9 KiB
Text
#
|
||
# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018-2019.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2020-01-01 02:22+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Zheng Qian <sotux82@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||
"openwrt/luciapplicationswireguard/zh_Hans/>\n"
|
||
"Language: zh-cn\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:149
|
||
msgid "Allowed IPs"
|
||
msgstr "允许的 IP"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:225
|
||
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:259
|
||
msgid "Collecting data..."
|
||
msgstr "正在收集数据…"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:220
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "配置"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:170
|
||
msgid "Data Received"
|
||
msgstr "已接收"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:171
|
||
msgid "Data Transmitted"
|
||
msgstr "已发送"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:144
|
||
msgid "Endpoint"
|
||
msgstr "传输端点"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:131
|
||
msgid "Firewall Mark"
|
||
msgstr "防火墙标识"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:189
|
||
msgid "Interface"
|
||
msgstr "接口"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:116
|
||
msgid "Interface does not have a public key!"
|
||
msgstr "接口没有配置公钥!"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:166
|
||
msgid "Latest Handshake"
|
||
msgstr "上次握手"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:125
|
||
msgid "Listen Port"
|
||
msgstr "监听端口"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:81
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "从不"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:251
|
||
msgid "Peer"
|
||
msgstr "对端"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:156
|
||
msgid "Persistent Keepalive"
|
||
msgstr "Keepalive 间隔(秒)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:119
|
||
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:139
|
||
msgid "Public Key"
|
||
msgstr "公钥"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:191
|
||
msgid "Show/Hide QR-Code"
|
||
msgstr "显示/隐藏 QR 码"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:211
|
||
msgid ""
|
||
"The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every manual "
|
||
"page reload and transfers the following information:"
|
||
msgstr "QR 码可用于每个 wg 界面,每次手动重新加载页面时都会刷新 QR 码,并传输以下信息:"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/controller/wireguard.lua:7
|
||
msgid "WireGuard Status"
|
||
msgstr "WireGuard 状态"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:212
|
||
msgid ""
|
||
"[Interface] A random, on the fly generated 'PrivateKey', the key will not be "
|
||
"saved on the router"
|
||
msgstr "[Interface] 一个随机、动态生成的“ PrivateKey”,密钥将不会保存在路由器上"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:213
|
||
msgid ""
|
||
"[Peer] The 'PublicKey' of that wg interface and the 'AllowedIPs' with the "
|
||
"default of '0.0.0.0/0, ::/0' to allow sending traffic to any IPv4 and IPv6 "
|
||
"address"
|
||
msgstr ""
|
||
"[Peer] 该 wg 接口的“PublicKey”和默认值为“0.0.0.0/0,::/0”的“AllowedIPs”,以允许将流量发送到任何 "
|
||
"IPv4 和 IPv6 地址"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:91
|
||
msgid "h ago"
|
||
msgstr "小时前"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:89
|
||
msgid "m ago"
|
||
msgstr "分钟前"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:93
|
||
msgid "over a day ago"
|
||
msgstr "超过一天前"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:87
|
||
msgid "s ago"
|
||
msgstr "秒前"
|